Английский - русский
Перевод слова Cheating

Перевод cheating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измена (примеров 65)
That marriage was doomed, so it wasn't cheating. Их брак с самого начала был обречен, так что это даже не измена.
That cheating's not a sin when you do it in pearls? Что измена - не грех, если на вас в это время жемчуг?
George, it's cheating. Джордж, это измена.
Cheating isn't what caused all of this. Измена это не единственная проблема.
Cheating means with a person. Подразумевается измена с человеком.
Больше примеров...
Изменяет (примеров 75)
Sweetheart, I promise you, he's cheating with you. Милая, точно вам говорю, он изменяет с вами.
Trying to find out if Steve's cheating. Пытаемся узнать, изменяет ли Стив.
You don't know for sure he's cheating. Ты точно не знаешь, что он изменяет.
This is where Dad moved when Mom found out he was cheating. Это место, где поселился отец, когда мама узнала, что он изменяет.
How would I know if Ricky is cheating? Откуда я могу знать изменяет Рикки ей или нет?
Больше примеров...
Обман (примеров 112)
You are one big fat cheating cheater and you cheated. Это один большой обман и тебя обманули.
It's not cheating if her name has two adjacent vowels Это не обман, если в ее имени две гласных подряд.
I thought you were trying to see if she was cheating, signaling him somehow. Я думала, вы проверяете её на обман, что она как-то подаёт ему сигналы.
You're arguing that taking Adderall is not cheating? Ты доказываешь, что приём аддерола не обман?
Cheating is not a question of will. Обман не зависит от воли.
Больше примеров...
Жульничество (примеров 57)
Personally, however, I think it's cheating. Честно говоря, как ни странно, я думаю, что это жульничество.
It wouldn't be cheating, really. Это будет не жульничество.
But that's cheating. Но это же жульничество!
We should not make excuses for intentional cheating in sports. Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте.
But as an artist who feels that their work is based solely on a platform of honesty and being real, that feels often like cheating. Но как для артиста, для которого работа основана на честности и искренности, и на том, чтобы быть настоящим, это ощущается зачастую как жульничество.
Больше примеров...
Изменял (примеров 27)
What, I can't reconcile you being a cheating, violent bully? Потому что я не могла примириться, что ты изменял и распускал руки?
If she'd have come down harder on me when I was cheating, I would've... Если бы она была со мной пожестче, когда я изменял, я бы...
I wasn't really cheating 'cause it was with you. То я на самом деле то и не изменял тебе, потому что это было с тобой.
Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне.
Look, it wasn't really cheating. Я не изменял тебе. Просто...
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 35)
That would be cheating, Pop. Пап, но это же мошенничество.
But the reason it isn't cheating is that it's hard. Это не мошенничество, потому что это тяжело.
That's cheating, see. А это, видите-ли, мошенничество.
Civil society itself is being undermined by such reprehensible practices as cheating, fraud and an unbridled quest for personal advancement. Да и само гражданское общество находится под угрозой таких порочных явлений, как обман, мошенничество и безудержная жажда личной власти.
Am l the only one that thinks this smacks of sharp practice - of cheating? Я что, один здесь, кто понимает, что реально всё это - ...чистой воды мошенничество, обман?
Больше примеров...
Изменяешь (примеров 25)
You're cheating like the old man did. Ты изменяешь, как наш старик.
It looks like you're cheating. Похоже на то, что ты изменяешь.
You're already cheating! Да ты уже изменяешь!
With him you're cheating? С ним ты мне изменяешь?
And you still claim you're not cheating? И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене?
Больше примеров...
Изменяла (примеров 24)
I saW my mom cheating When I Was in middle school. Я видел, как моя мама изменяла, когда был в средней школе.
So maybe she was cheating, husband found out? Может, она изменяла, а муж узнал?
Would you want someone to tell you if your girlfriend was cheating? Вам бы понравилось, если бы кто-нибудь Вам говорил, что ваша девушка вам изменяла?
Or was she really cheating? Или она мне изменяла?
Tell you that she was cheating? Сказать, что она изменяла мужу? Зачем?
Больше примеров...
Изменять (примеров 17)
I really think he's not cheating. Не думаю, что он стал бы тебе изменять.
He'd better not be cheating, Josh. Ему лучше не изменять, Джош.
Well, we're both here, so who else can she possibly be cheating with? Ну что же, мы оба здесь с кем еще она может изменять?
The cheating and lying... Не буду изменять, врать...
Do you think he's cheating? Он может мне изменять?
Больше примеров...
Обманывает (примеров 20)
I suspected for a while my husband was cheating. В последнее время я подозревала, что мой муж обманывает меня.
I felt he was cheating you. Мне показалось, что он вас обманывает.
But, really, how would a person know if the other person's cheating? Но, на самом деле, как человек узнает что другой человек его обманывает?
If somebody from our in-group cheats and we see them cheating, we feel it's more appropriate, as a group, to behave this way. Если обманывает кто-то из своих, и мы видим, как он обманывает, мы утверждаемся в мнении, что и всей группе можно так же.
Lying, cheating innocent trusting people for your own evil gain? Лгунья, которая обманывает невинных доверчивых людей ради собственной выгоды?
Больше примеров...
Обманывать (примеров 23)
And, alas, cheating death is the darkest of undertakings. А обманывать смерть, увы, - темнейшее из предприятий.
Harry, show your cards or stop cheating. Генрих, покажи карты или перестань обманывать.
We live in a great country, we should not be cheating each other. Мы живем в великой стране, мы не должны обманывать друг друга.
I'm a court clerk, with a gift for cheating Я секретарь суда и не могу обманывать
Then how is she still alive, a question as ridiculous as its possible solutions, given this family's annoying predilection for cheating death? Тогда почему она все ещё жива, вопрос также нелеп, как и ответ, учитывая раздражающую склонность этой семьи обманывать смерть?
Больше примеров...
Изменил (примеров 10)
So, a cheater who wasn't really cheating. То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил.
Felt like I was cheating. Почувствовал себя так, будто изменил.
We knew he was cheating, Что мы знали что он изменил,
I figured out who Navid was cheating with. Я выяснила, с кем Навид мне изменил.
Houphouet's fondness for money and power was plain from the outset, and his regime offered no exception to the dismal African rule of corruption, fraud, cheating, cronyism, embezzlement, and weak law enforcement. Любовь Уфуэ к деньгам и власти была очевидна с самого начала, и его режим не изменил мрачное африканское господство коррупции, обмана, мошенничества, блата, обогащения и слабого правопорядка.
Больше примеров...
Жульничаешь (примеров 23)
I'll know if you're cheating. Я пойму, если ты жульничаешь.
But the tests were in your room and Bryce said you were cheating. но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь.
Sophie, that's cheating. Софи, ты жульничаешь.
You are cheating all the time. Ты всё время жульничаешь.
Stop, you're cheating! Хватит, ты жульничаешь!
Больше примеров...
Списывание (примеров 7)
The kids post 'em online, it's basically cheating. Ученики постят их в сети, по сути, это списывание.
There's nothing funny about cheating, Matt. Нет ничего смешного в списывание, Мэт.
Cheating also undermines academia when students steal ideas. Списывание подрывает научное сообщество, когда студенты крадут идеи.
For instance, larger schools, which usually have much higher cheating rates than small schools, tend to have a weaker community, being more split up into different peer groups that exert little social pressure on each other. Например, более крупные школы, в которых обычно чаще происходит списывание, чем в небольших школах, как правило, имеют более слабые сообщества и раздроблены на различные группы сверстников, которые оказывают незначительное социальное давление друг на друга.
However, while many students have been taught and have internalized that academic dishonesty is wrong, it has been shown that on average a third of students who strongly disapprove of cheating have in fact cheated. Однако, в то время как многих студентов учат, что списывать - плохо, было показано, что треть студентов, которые сильно не одобряют списывание, на самом деле списывают.
Больше примеров...
Жульничает (примеров 16)
So, the camel sees Franz Joseph is cheating... И тут верблюд видит, что Франц Йозеф жульничает...
Call him for cheating better than me? Сказать, что он жульничает лучше меня?
I don't like him but I don't think he's cheating. Он мне не нравится, но это не значит, что он жульничает.
You wouldn't think a baseball player's cheating 'cause he's athletic, would you? Ты же не будешь думать, что игрок в бейсбол жульничает потому что он спортсмен, не так ли?
Our comrades think the theater owner is cheating them. Товарищи уверены, что хозяин зала жульничает с доходами, но у них нет доказательств.
Больше примеров...