| That marriage was doomed, so it wasn't cheating. | Их брак с самого начала был обречен, так что это даже не измена. |
| So he's not actually cheating | это не измена вовсе. |
| George, it's cheating. | Джордж, это измена. |
| Fantasizing is not cheating. | Фантазии - это не измена. |
| Cheating "Evan-tually" gets you killed. | Измена Эвана тебя убьет. |
| Totally hiding something, or be cheating. | Скрывает что-то, ну или изменяет. |
| You thought he was cheating. | Вы подумали, что он вам изменяет |
| How would I know if Ricky is cheating? | Откуда я могу знать изменяет Рикки ей или нет? |
| Okay, so he told you that your husband was cheating? | Так это он сказал, что ваш муж изменяет вам? |
| I know he's cheating. | Я знаю, что он изменяет мне. |
| Civil society itself is being undermined by such reprehensible practices as cheating, fraud and an unbridled quest for personal advancement. | Да и само гражданское общество находится под угрозой таких порочных явлений, как обман, мошенничество и безудержная жажда личной власти. |
| Research has identified a number of demographic characteristics that appear to be important influences on cheating, including age, gender and grade point average. | Исследования выявили ряд демографических характеристик, которые по-видимому являются важными факторами, влияющими на обман, включающие возраст, гендерную идентичность и средний балл. |
| I didn't know we were bringing toys, and that one's cheating, by the way. | Я не знал что мы приносили игрушки, и что это обман, между прочим. |
| And the reason I picked cheating is because it's interesting, but also it tells us something, I think, about the stock market situation we're in. | Я выбрал обман, потому что это интересно, и, думаю, может рассказать нам кое-что о ситуации с фондовой биржей, в которой мы все находимся. |
| Now, the hardest cheating for a casino to detect isn't card counting or marking the deck. | Вот, самый трудно обнаруживаемый самим казино обман - это не счет карт или крапление колоды. |
| It's cheating because we say it is. | А я говорю, это жульничество. |
| Now, you know that's cheating. | Ну знаешь, это уже жульничество. |
| Isn't that cheating? | Это разве не жульничество? |
| Them having a helicopter is definitely cheating. | Вертолет это определенно жульничество. |
| Is it even cheating? | Это хотя бы жульничество? |
| He's not cheating with another woman. | Он не изменял с другой женщиной. |
| There can't be alienation of affection if the husband was cheating. | Мы не можем быть причиной раскола семьи, если муж изменял. |
| And who wouldn't go on a bender after finding out their husband had been cheating? | И кто не загуляет после того, как узнает, что их муж изменял им? |
| Cheating or not, a rich doctor doesn't just pick up and leave everything behind. | Изменял или нет, вряд ли богатый доктор бросит всё и уедет. |
| They were cheating, weren't they? | Он изменял тебе, да? |
| That would be cheating, Pop. | Пап, но это же мошенничество. |
| Actually, that would be cheating. | Вообще-то, Фил, это будет мошенничество. |
| A, it is only cheating if you don't have cancer, and B, it's Wednesday afternoon. | А - мошенничество было бы, не будь у тебя рака, и Б - это полдень среды. |
| I'm sorry, Cleveland, but cheating is morally wrong. Plus, Raymond should be pitching. | Мне очень жаль, Кливленд, но это мошенничество и с моральной точки зрения - неприемлимо. |
| No matter how the player cheats, if he chooses this option the cheating is detected by Academy staff, and Forrester is offered a chance to avoid punishment by helping the authorities with an ongoing criminal investigation. | В случае перепрограммирования симулятора руководство академии узнаёт об этом и предлагает Форрестеру шанс избежать наказания за мошенничество, помогая властям в проводимом уголовном расследовании. |
| You're cheating like the old man did. | Ты изменяешь, как наш старик. |
| You're already cheating! | Да ты уже изменяешь! |
| Because she thinks you're cheating. | Потому что она думает, что ты изменяешь ей. |
| And you still claim you're not cheating? | И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене? |
| honestly, if I learned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin... | К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума. |
| So maybe she was cheating, husband found out? | Может, она изменяла, а муж узнал? |
| I think mom was cheating. | Я предполагаю, что мама ему изменяла. |
| That girl wasn't cheating anow now my boss hater me. | ОМБ. Та девушка не изменяла ему, и теперь босс меня ненавидит.Ты сейчас где? |
| Tell you that she was cheating? | Сказать, что она изменяла мужу? Зачем? |
| Here's the worst part - after I found out who the guy was she was cheating with, part of me really hoped he killed her. | И худшее этом то... что после того, как я узнал, кто тот парень, с которым она мне изменяла, в глубине души я надеялся, что он её убил. |
| There's no cheating going on. | О, ну же, никто не собирается изменять. |
| He seems like a nice enough guy, but no one is worth lying, cheating, or disease. | Он кажется довольно милым мужчиной, но никто не смеет врать, изменять и заражать болезнями. |
| Do you think he's cheating? | Он может мне изменять? |
| I just can't see Chandler cheating. | Чендлер не может изменять. |
| Still, sleeping with my best friend's ex-husband- It's cheating. | Но спать с бывшим мужем моей лучшей подруги - это изменять. |
| He's not just cheating sick people, he's using the most desperate ones to do his dirty work. | Он не только обманывает больных людей, он использует самых отчаявшихся в своём грязном деле. |
| Now it means to ban someone, someone who's cheating. | Нет, это означает запрет кому-то, кто обманывает. |
| He makes it white and spends it, thus cheating the Government | Он переводит их через иностранные банки и обманывает Правительство. |
| If somebody from our in-group cheats and we see them cheating, we feel it's more appropriate, as a group, to behave this way. | Если обманывает кто-то из своих, и мы видим, как он обманывает, мы утверждаемся в мнении, что и всей группе можно так же. |
| And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in-group, cheating goes up. | И когда мы видим обман вокруг нас, особенно если обманывает кто-то из своих, обман возрастает. |
| It isn't cheating to ask for help, Cathy. | Спросить совета, не значит обманывать. |
| We agreed to quit cheating, but Sammy took it one step further. | Мы договорились не обманывать, но Сэмми пошёл ещё дальше. |
| We live in a great country, we should not be cheating each other. | Мы живем в великой стране, мы не должны обманывать друг друга. |
| Threadwell was cheating them and they are shrewd, but they also represent an enormous amount of trade. | Трэдвелл пытался их обманывать, но они и сами хитры, и кроме того, в их руках огромная доля рынка. |
| What idea sprouts in the mind of a man who is... punished for not cheating? | Какая идея появляется в голове человека, который наказан за не обман? Обманывать! |
| So, a cheater who wasn't really cheating. | То есть, изменщик, который так по-настоящему и не изменил. |
| I figured out who Navid was cheating with. | Я выяснила, с кем Навид мне изменил. |
| Well, I took my cheating boyfriend back and got cheated on again, so... | Ну а я простила изменившего бойфренда, а он изменил мне снова, так что... |
| Claire Peterson (Jennifer Lopez) separates from her husband Garrett (John Corbett), after he was caught cheating with his secretary. | Учительница Клэр Петерсон (Дженнифер Лопес) рассталась со своим мужем Гарреттом (Джон Корбетт), после того как он изменил ей со своей секретаршей. |
| Mind cheating with the broken-phone girl. | Ты эмоционально изменил с девчонкой с поломанным телефоном. |
| Is this so I know you're not cheating? | Так я узнаю, что ты не жульничаешь? |
| Sophie, that's cheating. | Софи, ты жульничаешь. |
| You're always cheating, man! | Старик, ты вечно жульничаешь! |
| Muta, you're cheating | Мута, ты жульничаешь. |
| You are cheating, not nice. | А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво. |
| There's nothing funny about cheating, Matt. | Нет ничего смешного в списывание, Мэт. |
| Cheating also undermines academia when students steal ideas. | Списывание подрывает научное сообщество, когда студенты крадут идеи. |
| For instance, larger schools, which usually have much higher cheating rates than small schools, tend to have a weaker community, being more split up into different peer groups that exert little social pressure on each other. | Например, более крупные школы, в которых обычно чаще происходит списывание, чем в небольших школах, как правило, имеют более слабые сообщества и раздроблены на различные группы сверстников, которые оказывают незначительное социальное давление друг на друга. |
| However, while many students have been taught and have internalized that academic dishonesty is wrong, it has been shown that on average a third of students who strongly disapprove of cheating have in fact cheated. | Однако, в то время как многих студентов учат, что списывать - плохо, было показано, что треть студентов, которые сильно не одобряют списывание, на самом деле списывают. |
| Madison was mad at Abby for turning her in for cheating, wasn't she? | ћэдисон рассердилась на Ёбби из-за того, что та раскрыла списывание, не так ли? |
| She's got a teleport! That's cheating. | У неё телепорт, она жульничает! |
| Call him for cheating better than me? | Сказать, что он жульничает лучше меня? |
| So, is Jane cheating? | Так что, Джейн жульничает? |
| Man, she's cheating! | Чувак, она жульничает! |
| The only thing lower than a man who a man who will use a woman to do this cheating for him. | Ниже чем мужчина который жульничает в картах... может опуститься лишь тот, кто использует женщину для этого. |