Английский - русский
Перевод слова Cheating

Перевод cheating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измена (примеров 65)
Except he says it's not cheating. Если не считать, что он сказал, что это не измена.
I can't believe he had the nerve to kiss her and still pretend he wasn't cheating. Не могу поверить, у него хватило наглости с ней целоваться и делать вид, что это не измена.
Well, under normal circumstances, you'd be right to say that, but in this case, cheating would be the only fair thing. What? Ну, в любой другой ситуации я бы с тобой согласился, но в данном случае измена была бы совершенно оправдана.
Cheating husbands are my bread and butter. Измена мужу - это мои хлеб и соль.
All the jobs are cheating. Да хоть чем, всё равно измена.
Больше примеров...
Изменяет (примеров 75)
Even the guy who's not cheating is doing it for underhanded reasons. Даже парень, который не изменяет, делает это по каким-то завуалированным причинам.
He swore he wasn't cheating. Он поклялся, что не изменяет.
Is Gabby still cheating? Габби все еще изменяет?
She just told you she's cheating. Она сама призналась, что изменяет ему!
Coto's wife found out he's cheating when he texted a photo of his junk to his mother-in-law by mistake. Жена Кото узнала, что он ей изменяет, когда он по ошибке отправил теще фотографию своего хозяйства.
Больше примеров...
Обман (примеров 112)
And remember, flirting is cheating. И запомни, флирт это тоже обман,
This is cheating, it's not fair! Это обман, так не честно!
Planning a little cheating yourself, were you? Сами планировали небольшой обман, не так ли?
Cheating cannot be tolerated and must be addressed without delay and with conviction. Обман недопустим, в подобных ситуациях следует действовать решительно и без промедления.
That's not cheating, is it? Это ведь не обман?
Больше примеров...
Жульничество (примеров 57)
If you see her, it'll be cheating. Если ты ее увидишь, это будет жульничество.
Them having a helicopter is definitely cheating. Вертолет это определенно жульничество.
It's the lowest form of cheating. Это самое подлое жульничество.
Using your mobile is cheating. Мобильник - это жульничество.
I said "cheating to get to..." Я сказал: жульничество ради...
Больше примеров...
Изменял (примеров 27)
In fact, A.J. says he wasn't cheating. Вообще-то, Эй Джей уверяет, что не изменял.
He's not cheating with another woman. Он не изменял с другой женщиной.
D. wasn't cheating, But there's definitely a third party involved. Ди не изменял, но на этой вечеринке, определенно, есть третий.
And who wouldn't go on a bender after finding out their husband had been cheating? И кто не загуляет после того, как узнает, что их муж изменял им?
Cheating or not, a rich doctor doesn't just pick up and leave everything behind. Изменял или нет, вряд ли богатый доктор бросит всё и уедет.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 35)
And cheating did indeed upset the broader superpower relationship. И мошенничество действительно расстроило более широкие отношения сверхдержав.
But the reason it isn't cheating is that it's hard. Это не мошенничество, потому что это тяжело.
Stealing and cheating are on the increase and have already become steady means of survival. Воровство и мошенничество приобретают более широкие масштабы и уже превратились в устойчивые средства для выживания.
OK, that is cheating! Ок, это мошенничество.
And this cheating business changes everything. И это мошенничество все меняет.
Больше примеров...
Изменяешь (примеров 25)
Why can't you just say you're cheating? Почему просто не признаешься, что изменяешь?
No, no, no, you're not cheating. Нет, нет, не ты же изменяешь.
Just admit it - you're cheating. Просто признай - ты изменяешь.
Just admit it - you're cheating. Признай, ты изменяешь.
honestly, if I learned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin... К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума.
Больше примеров...
Изменяла (примеров 24)
So it doesn't prove she was cheating. Это не означает, что она вам изменяла.
If Lauren's not cheating, then who's the cheater? Если Лорен не изменяла, тогда кто?
Katie was here with women, so, obviously, she was cheating. Кэти была здесь с женщиной, очевидно, что она изменяла
When she wasn't drinking or cheating. Когда она не пила и не изменяла.
Well, maybe Caitlin had a boyfriend who found out she was cheating with Joe and went nuts. Может, у Кейтлин был парень, обнаруживший, что она изменяла ему с Джо, вот он и спятил.
Больше примеров...
Изменять (примеров 17)
He'd better not be cheating, Josh. Ему лучше не изменять, Джош.
Who - Who goes into a marriage planning on cheating? Кто... кто вступает в брак, планируя изменять?
He seems like a nice enough guy, but no one is worth lying, cheating, or disease. Он кажется довольно милым мужчиной, но никто не смеет врать, изменять и заражать болезнями.
I just can't see Chandler cheating. Чендлер не может изменять.
Someone's definition of what constitutes cheating is in direct proportion to how much they themselves want to cheat. Когда чье-то понятие измены находится в прямой пропорции желания изменять.
Больше примеров...
Обманывает (примеров 20)
Now it means to ban someone, someone who's cheating. Нет, это означает запрет кому-то, кто обманывает.
You pretend to be decent. I know which of you are cheating wives and husbands. Вы притворяетесь праведниками, но я знаю, кто из вас обманывает жен и мужей.
I felt he was cheating you. Мне показалось, что он вас обманывает.
But, really, how would a person know if the other person's cheating? Но, на самом деле, как человек узнает что другой человек его обманывает?
How is that cheating? Как это он обманывает?
Больше примеров...
Обманывать (примеров 23)
It isn't cheating to ask for help, Cathy. Спросить совета, не значит обманывать.
We agreed to quit cheating, but Sammy took it one step further. Мы договорились не обманывать, но Сэмми пошёл ещё дальше.
And, alas, cheating death is the darkest of undertakings. А обманывать смерть, увы, - темнейшее из предприятий.
But I don't do cheating. Но я не хочу ее обманывать.
Then how is she still alive, a question as ridiculous as its possible solutions, given this family's annoying predilection for cheating death? Тогда почему она все ещё жива, вопрос также нелеп, как и ответ, учитывая раздражающую склонность этой семьи обманывать смерть?
Больше примеров...
Изменил (примеров 10)
I mean, one of you thinks the other's cheating. Я имею ввиду, один из вас думает, что другой изменил.
We knew he was cheating, Что мы знали что он изменил,
Well, I took my cheating boyfriend back and got cheated on again, so... Ну а я простила изменившего бойфренда, а он изменил мне снова, так что...
Houphouet's fondness for money and power was plain from the outset, and his regime offered no exception to the dismal African rule of corruption, fraud, cheating, cronyism, embezzlement, and weak law enforcement. Любовь Уфуэ к деньгам и власти была очевидна с самого начала, и его режим не изменил мрачное африканское господство коррупции, обмана, мошенничества, блата, обогащения и слабого правопорядка.
The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? Измену или то-то что я чувствала себя ужасно когда обвинила тебя в измене когда ты и правда мне изменил?
Больше примеров...
Жульничаешь (примеров 23)
'S my turn to hide now, and you're cheating. Моя очередь прятаться, и ты жульничаешь.
We're not saying you're cheating. Я не говорю, что ты жульничаешь.
But the tests were in your room and Bryce said you were cheating. но тесты были у тебя в комнате и Брюс сказал что ты жульничаешь.
Stop, you're cheating! Хватит, ты жульничаешь!
You are cheating, not nice. А что ты сделаешь с этой шестеркой? Жульничаешь. Некрасиво.
Больше примеров...
Списывание (примеров 7)
The kids post 'em online, it's basically cheating. Ученики постят их в сети, по сути, это списывание.
Cheating also undermines academia when students steal ideas. Списывание подрывает научное сообщество, когда студенты крадут идеи.
For instance, larger schools, which usually have much higher cheating rates than small schools, tend to have a weaker community, being more split up into different peer groups that exert little social pressure on each other. Например, более крупные школы, в которых обычно чаще происходит списывание, чем в небольших школах, как правило, имеют более слабые сообщества и раздроблены на различные группы сверстников, которые оказывают незначительное социальное давление друг на друга.
However, while many students have been taught and have internalized that academic dishonesty is wrong, it has been shown that on average a third of students who strongly disapprove of cheating have in fact cheated. Однако, в то время как многих студентов учат, что списывать - плохо, было показано, что треть студентов, которые сильно не одобряют списывание, на самом деле списывают.
Madison was mad at Abby for turning her in for cheating, wasn't she? ћэдисон рассердилась на Ёбби из-за того, что та раскрыла списывание, не так ли?
Больше примеров...
Жульничает (примеров 16)
I don't like him but I don't think he's cheating. Он мне не нравится, но это не значит, что он жульничает.
So, is Jane cheating? Так что, Джейн жульничает?
The only thing lower than a man who a man who will use a woman to do this cheating for him. Ниже чем мужчина который жульничает в картах... может опуститься лишь тот, кто использует женщину для этого.
If you notice someone doing this before making each move, it's likely that he or she is cheating by playing with some sort of program. Если Вы заметите, что Ваш соперник делает это перед каждым ходом, значит он скорее всего жульничает, используя какую-либо программу.
Our comrades think the theater owner is cheating them. Товарищи уверены, что хозяин зала жульничает с доходами, но у них нет доказательств.
Больше примеров...