Английский - русский
Перевод слова Cheating
Вариант перевода Изменял

Примеры в контексте "Cheating - Изменял"

Примеры: Cheating - Изменял
So, you have been cheating this whole time. То есть, ты изменял мне все это время.
If they knew that Emilio was cheating, that would be motive. Если они знали, что Эмилио изменял, это могло послужить мотивом.
You saw your dad cheating and you didn't tell your mom. Вы видели, что ваш папа изменял, и вы не сказали вашей маме.
In fact, A.J. says he wasn't cheating. Вообще-то, Эй Джей уверяет, что не изменял.
He's not cheating with another woman. Он не изменял с другой женщиной.
D. wasn't cheating, But there's definitely a third party involved. Ди не изменял, но на этой вечеринке, определенно, есть третий.
The first time we met, you were cheating. Когда мы только познакомились, ты изменял.
There can't be alienation of affection if the husband was cheating. Мы не можем быть причиной раскола семьи, если муж изменял.
The girl Quinn's boyfriend was cheating with, maybe she had a boyfriend on the side. Девушка, с которой изменял бойфренд Куинн, может быть, у нее был парень.
Did you figure out that Emilio was cheating or did he tell you? Вы сами выяснили, что Эмилио изменял или он сам рассказал?
What, I can't reconcile you being a cheating, violent bully? Потому что я не могла примириться, что ты изменял и распускал руки?
If she'd have come down harder on me when I was cheating, I would've... Если бы она была со мной пожестче, когда я изменял, я бы...
And who wouldn't go on a bender after finding out their husband had been cheating? И кто не загуляет после того, как узнает, что их муж изменял им?
Are you telling me that my dad, Martin, the patron saint of monogamy, was cheating with two women? Вы хотите сказать, что мой отец, Мартин, покровитель моногамии, изменял с двумя женщинами?
Cheating or not, a rich doctor doesn't just pick up and leave everything behind. Изменял или нет, вряд ли богатый доктор бросит всё и уедет.
I bet he was cheating. Уверена, что изменял.
He's cheating with another food group. Он изменял с другой едой.
He was cheating with his secretary. Он изменял мне со своей секретаршей.
Stefan, the woman who raised you lived under the hand of a cheating, abusive husband. Стефан, женщина которая воспитала тебя жила под кулаком ее мужа, который ей изменял и оскорблял ее.
I wasn't really cheating 'cause it was with you. То я на самом деле то и не изменял тебе, потому что это было с тобой.
We don't know that he's cheating. Мы не знаем, изменял ли он ей.
Funny, because you were never really that concerned about rad while you were cheating. Забавно, ты никогда так не переживал за Рэда, когда изменял мне.
Look, it wasn't really cheating. Я не изменял тебе. Просто...
What are you saying, that he was cheating? Хотите сказать, он мне изменял?
Was marrying also a way of cheating yourself? Ты изменял ей, когда вы были женаты?