You're cheating like the old man did. |
Ты изменяешь, как наш старик. |
It looks like you're cheating. |
Похоже на то, что ты изменяешь. |
I don't want to know if you're cheating. |
Я не хочу узнать, что ты мне изменяешь. |
All this time and energy you spent convincing me you weren't cheating... |
Всё это время и силы, который ты потратил, убеждая меня, что не изменяешь... |
Well, I'm glad you're not cheating with anyone, but, dude, you seriously need some remedial honesty training. |
Что ж, я рад(а) что ты не изменяешь с кем-то, но, чувак, тебе действительно нужно немного потренироваться в честности. |
You no-good, lying', cheating' run around |
Ты не хороший, врёшь, изменяешь вокруг |
Why can't you just say you're cheating? |
Почему просто не признаешься, что изменяешь? |
No, no, no, you're not cheating. |
Нет, нет, не ты же изменяешь. |
It's bad enough that you're cheating, but did it have to be with someone so successful? |
Конечно, плохо, что ты мне изменяешь, но обязательно надо было делать это с кем-то настолько успешным? |
You feel like you belong to somebody else, like you're cheating, you know? |
Чувствуешь, что еще принадлежишь другому, как будто изменяешь, так? |
Like you're not cheating? |
Будто ты не изменяешь? |
Unnie! Are you cheating...? |
Ты что, изменяешь? |
You're already cheating! |
Да ты уже изменяешь! |
Just admit it - you're cheating. |
Просто признай - ты изменяешь. |
With him you're cheating? |
С ним ты мне изменяешь? |
Just admit it - you're cheating. |
Признай, ты изменяешь. |
Because she thinks you're cheating. |
Потому что она думает, что ты изменяешь ей. |
It's not cheating if you don't know the person well. |
Это не измена, если ты плохо знаешь того, с кем изменяешь. |
In what world is this cheating? |
Каким это местом ты ей изменяешь? |
And you still claim you're not cheating? |
И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене? |
I thought you were cheating with him! |
Я думал, ты мне с ним изменяешь |
All right, I may have been play-acting that we were married, and then the staff thought you were cheating, and I had to save face. |
Хорошо, Может быть, я все это время разыгрывала, что мы женаты, а потом персонал подумал, что ты мне изменяешь, и я должна была сохранить лицо. |
So do you want to break up with him, are you cheating, or both? |
Так, ты хочешь порвать с ним, ты изменяешь ему, или и то и другое? |
Who are you cheating with? |
С кем ты ей изменяешь? |
honestly, if I learned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin... |
К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума. |