Английский - русский
Перевод слова Cheating
Вариант перевода Изменяешь

Примеры в контексте "Cheating - Изменяешь"

Примеры: Cheating - Изменяешь
You're cheating like the old man did. Ты изменяешь, как наш старик.
It looks like you're cheating. Похоже на то, что ты изменяешь.
I don't want to know if you're cheating. Я не хочу узнать, что ты мне изменяешь.
All this time and energy you spent convincing me you weren't cheating... Всё это время и силы, который ты потратил, убеждая меня, что не изменяешь...
Well, I'm glad you're not cheating with anyone, but, dude, you seriously need some remedial honesty training. Что ж, я рад(а) что ты не изменяешь с кем-то, но, чувак, тебе действительно нужно немного потренироваться в честности.
You no-good, lying', cheating' run around Ты не хороший, врёшь, изменяешь вокруг
Why can't you just say you're cheating? Почему просто не признаешься, что изменяешь?
No, no, no, you're not cheating. Нет, нет, не ты же изменяешь.
It's bad enough that you're cheating, but did it have to be with someone so successful? Конечно, плохо, что ты мне изменяешь, но обязательно надо было делать это с кем-то настолько успешным?
You feel like you belong to somebody else, like you're cheating, you know? Чувствуешь, что еще принадлежишь другому, как будто изменяешь, так?
Like you're not cheating? Будто ты не изменяешь?
Unnie! Are you cheating...? Ты что, изменяешь?
You're already cheating! Да ты уже изменяешь!
Just admit it - you're cheating. Просто признай - ты изменяешь.
With him you're cheating? С ним ты мне изменяешь?
Just admit it - you're cheating. Признай, ты изменяешь.
Because she thinks you're cheating. Потому что она думает, что ты изменяешь ей.
It's not cheating if you don't know the person well. Это не измена, если ты плохо знаешь того, с кем изменяешь.
In what world is this cheating? Каким это местом ты ей изменяешь?
And you still claim you're not cheating? И ты по-прежнему утверждаешь, что не изменяешь жене?
I thought you were cheating with him! Я думал, ты мне с ним изменяешь
All right, I may have been play-acting that we were married, and then the staff thought you were cheating, and I had to save face. Хорошо, Может быть, я все это время разыгрывала, что мы женаты, а потом персонал подумал, что ты мне изменяешь, и я должна была сохранить лицо.
So do you want to break up with him, are you cheating, or both? Так, ты хочешь порвать с ним, ты изменяешь ему, или и то и другое?
Who are you cheating with? С кем ты ей изменяешь?
honestly, if I learned you were cheating with a sweet young thing, an innocent girl who'd gotten under your skin... К тому же, Если бы я хотя бы узнала, что ты изменяешь мне со свеженькой девочкой, что ты помогаешь ей делать первые шаги и сам от нее без ума.