| Thus, professors who discovered cheating could assign essentially any punishment they deemed appropriate. | Таким образом, преподаватели, которые обнаруживали обман, могли назначить практически любое наказание, какое сочтут нужным. |
| This is plagiarism and political cheating. | Таким образом, был совершен плагиат и политический обман. |
| You shouldn't let him get away with cheating. | Ты не должен спускать ему обман. |
| That cheating is okay because everyone else does it? | Что обман - это хорошо, потому что все кругом лгут? |
| Paying off the attendant is not winning. it's cheating. | Ты заплатил хозяину - это не выигрыш, а обман. |
| And remember, flirting is cheating. | И запомни, флирт это тоже обман, |
| It's not cheating if everyone's doing it. | Мы просто научились у бейсбольной лиги, это не обман, если все так делают. |
| Others do not report academic misconduct because of postmodernist views on cheating. | Другие не сообщают о нарушениях из-за постмодернистских взглядов на обман. |
| In particular, the ability to legitimately solve some AI problems in games by cheating creates an important distinction. | В частности, способность «законным» образом решить некоторые проблемы ИИ в играх через обман создаёт важное различие. |
| Such cheating can lead to unrealistic behavior and so is not always desirable. | Такой обман может привести к нереалистичному поведению и поэтому не всегда желателен. |
| The article also reported that Kulagina had been arrested for cheating the public out of five thousand rubles. | В статье также сообщалось, что Кулагина была арестована за обман общественности с пятью тысячами рублей. |
| Thus, students who believe that their peers disapprove of cheating are less likely to cheat. | Таким образом, студенты, которые считают, что их сверстники не одобряют обман, с меньшей вероятностью обманут. |
| But I don't understand why anybody puts so much effort into cheating. | Но я не понимаю, почему кто-то тратит столько сил на обман. |
| You know, coming back in time, changing history, that's cheating. | А знаешь, возвращаться назад во времени, менять ход истории - это ведь обман. |
| But when he actually had a University of Pittsburgh sweatshirt, cheating went down. | А когда он одевал футболку Университета Питтсбурга, обман уменьшался. |
| Right up until she threatened to expose the cheating scandal and ruin your college career. | Вплоть до того момента, когда пригрозила раскрыть обман и этим разрушить твою будущую карьеру. |
| But you can't get away with cheating. | Но не может сойти с рук обман. |
| Here is just fraught with manipulation And cheating and... | Это место стало болотом, сплошные махинации, обман... |
| Personally, however, I think it's cheating. | Вообще-то, я думаю, что это обман. |
| For cheating the phone company, I'd be arrested. | Меня бы арестовали за обман телефонной компании. |
| And it's not cheating if she's in a different area code. | И это не обман, если у нее другой междугородный телефонный код. |
| You are one big fat cheating cheater and you cheated. | Это один большой обман и тебя обманули. |
| I know that cheating you will only make me your target. | Я знаю, что обман сделает меня твоей мишенью. |
| Subsidies also encourage cheating and corruption. | Субсидии стимулируют также обман и коррупцию. |
| Civil society itself is being undermined by such reprehensible practices as cheating, fraud and an unbridled quest for personal advancement. | Да и само гражданское общество находится под угрозой таких порочных явлений, как обман, мошенничество и безудержная жажда личной власти. |