Kevin, in France, it's only considered cheating if your wife catches you in the act. |
Кевин, во Франции "измена" - это когда жена застукала тебя с поличным. |
That cheating's not a sin when you do it in pearls? |
Что измена - не грех, если на вас в это время жемчуг? |
I mean, younger you isn't married yet, so technically it's not cheating. |
То есть юный вы ещё не женат, так что технически это не измена. |
And at this time I'd like to point out that dreaming of an old girlfriend is not cheating. |
И на этот раз я бы хотел заметить, что видеть сны о бывшей подружке это не измена. |
You don't think your husband cheating might have put a wrinkle in your relationship? |
Вы не думаете, что измена вашего мужа могла бы испортить ваши отношения? |
What, are you saying it isn't cheating if you get your congressional aide pregnant? |
А ты считаешь, что это не измена, если ты обрюхатил свою помощницу в конгрессе? |
Well, under normal circumstances, you'd be right to say that, but in this case, cheating would be the only fair thing. What? |
Ну, в любой другой ситуации я бы с тобой согласился, но в данном случае измена была бы совершенно оправдана. |
Well, if it wasn't the cheating, what was it? |
Если это была не измена, тогда что? |
Honey, it's not cheating if it's on the phone, right? |
Солнце, по телефону - это же не измена? |
Cheating husbands are my bread and butter. |
Измена мужу - это мои хлеб и соль. |
It's hardly cheating. |
Едва ли это измена. |
Any visual aid is cheating. |
Всё визуальное, это измена. |
No, that's cheating! |
Нет, это измена! |
This is cheating, Kurt. |
Это измена, Курт. |
That's not cheating either. |
Это совсем не измена. |
So that's cheating? |
Это, по-твоему, измена? |
That's not cheating either. |
И это тоже не измена. |
Do you think its cheating? |
Думаете, это измена? |
It would be like cheating. |
Это же как измена. |
"Adultery" means cheating. |
Адюльтер и значит измена. |
It's cheating, okay? |
Это измена, понял! |
So he's not actually cheating |
это не измена вовсе. |
So, cheating is genetic? |
Так измена - это генетическое? |
George, it's cheating. |
Джордж, это измена. |
No. It's not cheating. |
Нет, это не измена. |