Английский - русский
Перевод слова Cheating
Вариант перевода Измена

Примеры в контексте "Cheating - Измена"

Примеры: Cheating - Измена
Kevin, in France, it's only considered cheating if your wife catches you in the act. Кевин, во Франции "измена" - это когда жена застукала тебя с поличным.
That cheating's not a sin when you do it in pearls? Что измена - не грех, если на вас в это время жемчуг?
I mean, younger you isn't married yet, so technically it's not cheating. То есть юный вы ещё не женат, так что технически это не измена.
And at this time I'd like to point out that dreaming of an old girlfriend is not cheating. И на этот раз я бы хотел заметить, что видеть сны о бывшей подружке это не измена.
You don't think your husband cheating might have put a wrinkle in your relationship? Вы не думаете, что измена вашего мужа могла бы испортить ваши отношения?
What, are you saying it isn't cheating if you get your congressional aide pregnant? А ты считаешь, что это не измена, если ты обрюхатил свою помощницу в конгрессе?
Well, under normal circumstances, you'd be right to say that, but in this case, cheating would be the only fair thing. What? Ну, в любой другой ситуации я бы с тобой согласился, но в данном случае измена была бы совершенно оправдана.
Well, if it wasn't the cheating, what was it? Если это была не измена, тогда что?
Honey, it's not cheating if it's on the phone, right? Солнце, по телефону - это же не измена?
Cheating husbands are my bread and butter. Измена мужу - это мои хлеб и соль.
It's hardly cheating. Едва ли это измена.
Any visual aid is cheating. Всё визуальное, это измена.
No, that's cheating! Нет, это измена!
This is cheating, Kurt. Это измена, Курт.
That's not cheating either. Это совсем не измена.
So that's cheating? Это, по-твоему, измена?
That's not cheating either. И это тоже не измена.
Do you think its cheating? Думаете, это измена?
It would be like cheating. Это же как измена.
"Adultery" means cheating. Адюльтер и значит измена.
It's cheating, okay? Это измена, понял!
So he's not actually cheating это не измена вовсе.
So, cheating is genetic? Так измена - это генетическое?
George, it's cheating. Джордж, это измена.
No. It's not cheating. Нет, это не измена.