| Kevin, in France, it's only considered cheating if your wife catches you in the act. | Кевин, во Франции "измена" - это когда жена застукала тебя с поличным. |
| That cheating's not a sin when you do it in pearls? | Что измена - не грех, если на вас в это время жемчуг? |
| I mean, younger you isn't married yet, so technically it's not cheating. | То есть юный вы ещё не женат, так что технически это не измена. |
| And at this time I'd like to point out that dreaming of an old girlfriend is not cheating. | И на этот раз я бы хотел заметить, что видеть сны о бывшей подружке это не измена. |
| You don't think your husband cheating might have put a wrinkle in your relationship? | Вы не думаете, что измена вашего мужа могла бы испортить ваши отношения? |
| What, are you saying it isn't cheating if you get your congressional aide pregnant? | А ты считаешь, что это не измена, если ты обрюхатил свою помощницу в конгрессе? |
| Well, under normal circumstances, you'd be right to say that, but in this case, cheating would be the only fair thing. What? | Ну, в любой другой ситуации я бы с тобой согласился, но в данном случае измена была бы совершенно оправдана. |
| Well, if it wasn't the cheating, what was it? | Если это была не измена, тогда что? |
| Honey, it's not cheating if it's on the phone, right? | Солнце, по телефону - это же не измена? |
| Cheating husbands are my bread and butter. | Измена мужу - это мои хлеб и соль. |
| It's hardly cheating. | Едва ли это измена. |
| Any visual aid is cheating. | Всё визуальное, это измена. |
| No, that's cheating! | Нет, это измена! |
| This is cheating, Kurt. | Это измена, Курт. |
| That's not cheating either. | Это совсем не измена. |
| So that's cheating? | Это, по-твоему, измена? |
| That's not cheating either. | И это тоже не измена. |
| Do you think its cheating? | Думаете, это измена? |
| It would be like cheating. | Это же как измена. |
| "Adultery" means cheating. | Адюльтер и значит измена. |
| It's cheating, okay? | Это измена, понял! |
| So he's not actually cheating | это не измена вовсе. |
| So, cheating is genetic? | Так измена - это генетическое? |
| George, it's cheating. | Джордж, это измена. |
| No. It's not cheating. | Нет, это не измена. |