All right, everyone review the section on sportscasters forgiving the Patriots for cheating and saying it was no big deal. I'll be right back. |
Ладно, все прочитайте статью, где говориться, что жульничество Патриотов не было таким уж постыдным... а я ща вернусь. |
But as an artist who feels that their work is based solely on a platform of honesty and being real, that feels often like cheating. |
Но как для артиста, для которого работа основана на честности и искренности, и на том, чтобы быть настоящим, это ощущается зачастую как жульничество. |
Players should not be exempt from ethical criticism for what they do on the field, any more than they are exempt from ethical criticism for cheating off the field - for example, by taking performance-enhancing drugs. |
Игроки не должны быть освобождены от нравственной критики за свои действия на поле, а равно и за жульничество вне поля: например, за приём стимуляторов. |
I thought guys in his line of work got even by cheating at golf. |
Мне казалось, что ребята с его родом занятий сводят счеты даже за жульничество в гольфе. |
The factor that links these various policies is that they are all considered "cheating" and our intent is to keep the playing field level for all players. |
Эти действия объединяет один термин: жульничество. Мы же убеждены, что фундаментальной ценностью игры должны оставаться честность и равенство возможностей для всех игроков. |
She has a system... and the system's called cheating. |
Под названием "жульничество". |
Look, Frank, cheating is tolerated, it's accepted, it's like a big part of the game, but if you get caught cheating, they advance to the next level. |
Слушай, Фрэнк, жульничество допускается, жульничество поощряется это большая часть игры, но если тебя на нём ловят соперники переходят на следующий уровень. |