Английский - русский
Перевод слова Cheating
Вариант перевода Жульничество

Примеры в контексте "Cheating - Жульничество"

Примеры: Cheating - Жульничество
A bulletproof vest is cheating a bit. Пуленепробиваемый жилет - это, в общем-то, жульничество.
If you see her, it'll be cheating. Если ты ее увидишь, это будет жульничество.
Of course, that was cheating, and the man did not get his drink. Конечно, это было жульничество, и он не получил выпивку.
No, dummy, that's cheating. Нет, дурачок, это жульничество.
And I thought buying the case summaries wasn't cheating! И я думаю, что покупать отчеты по судебным делам это не жульничество!
I think it's cheating either way. Думаю, в любом случае, это жульничество.
Well, technically I let somebody cheat off of me, but that's still cheating. Вообще то, я просто дала кое-кому ответы, но это все равно жульничество.
It's cheating because we say it is. А я говорю, это жульничество.
Now, you know that's cheating. Ну знаешь, это уже жульничество.
It was cheating, I know, but made me feel better. Я знаю, это было жульничество, но я чувствовала себя лучше.
I know it's cheating, and I suck as a person. Я знаю это жульничество и я ужасный человек.
See, I don't know, that definitely sounded like cheating to me, Miss Page. Ну, для меня это точно прозвучало как жульничество, Мисс Пэйдж.
That's HOW we're cheating, Dougal. В том-то и будет заключаться наше жульничество, Дугал.
After high school, I went to community college, - but got kicked out for cheating s... После школы пошёл в государственный колледж, но вылетел за жульничество...
That's the dude that got kicked out for cheating. Это тот парень, которого выгнали за жульничество.
So it's like cheating if there's only one letter left. Это жульничество, когда осталась одна буква.
Personally, however, I think it's cheating. Честно говоря, как ни странно, я думаю, что это жульничество.
I'm sure he talked to Kwan about the cheating. Я уверена, что это он рассказал Квону про жульничество.
Technically, that would be cheating, yes? Технически, это жульничество, так?
It's not cheating when you're wearing a costume! Это не жульничество, когда ты одет в костюм!
University said you'd been expelled for cheating! В универсистете сказали, что тебя исключили за жульничество!
Mrs. Forman, if I buy a pie, that's cheating and I'll fall. Миссис Форман, если я куплю пирог, это будет жульничество и я провалю задание.
For The Age of Kings, Ensemble Studios attempted to develop a more powerful AI system that did not compromise by cheating. Для The Age of Kings Ensemble Studios пыталась разработать более мощный ИИ, опять-таки не опирающийся на жульничество.
theft, assault, cheating, embezzling... воровство, нападение, жульничество, присвоение...
He said that the AI in the game relies on tactics and strategies to win, instead of "cheating" by giving bonus resources to itself, or tweaking its units to be stronger than normal. Он сообщил, что для победы, игровой ИИ опирается на тактику и стратегию, а не на «жульничество» вроде бонусных ресурсов или усиленных юнитов, которые были бы мощнее обычных.