Английский - русский
Перевод слова Cheat
Вариант перевода Обманывать

Примеры в контексте "Cheat - Обманывать"

Примеры: Cheat - Обманывать
So, nobody can cheat. Чур, никому не обманывать.
Why would I cheat you? Почему я должна обманывать тебя?
You can only cheat death so many times, and I've used every trick I know. Нельзя постоянно обманывать смерть, а я исчерпал все свои приемы.
He would cheat to win without hesitation, and often covers his true goals from his fellow Autobots. В действительности он будет обманывать до последнего, чтобы выиграть в чём-либо без колебаний, зачастую скрывает свои истинные цели даже от своих боевых товарищей.
However, the cleaner fish may sometimes cheat and consume mucus or tissue, thus creating a form of parasitism. Однако рыба-чистильщик иногда может обманывать и потреблять слизь или здоровые ткани другой рыбы, превращаясь в паразита.
Shelden says that Newspeak first corrupts writers morally, then politically, "since it allows writers to cheat themselves and their readers with ready-made prose". По мнению Шелдена Новояз развращает писателей сначала морально, а потом политически, «поскольку он позволяет писателям обманывать и себя, и читателей при помощи заранее заготовленных текстов».
Even when you have forgotten the one you love... you will gamble lie, cheat andsteal. Даже когда ты забудешь ту, кого любил, ты будешь играть на деньги, лгать, обманывать и красть.
When I called him, and I told him that he should not cheat you, and I told him that he should not tell you I called. Поэтому я позвонил ему и сказал, что ему не стоит вас обманывать и не стоит сообщать вам о моём звонке
What you always do, Mr. Talman, lie and cheat and play-act. Что вы всегда делаете, мистер Толман: обманывать, мошенничать и разыгрывать представление.
For the simple fact that I don't have to lie, cheat or scam my way through life. Из-за такого простого факта, что мне не нужно лгать, изменять и обманывать, чтобы добиться чего-то в жизни.
Which is why we don't have to cheat people. Поэтому нам нет смысла обманывать.
What a shame to cheat father! Как не стыдно батюшку обманывать!
Dad wouldn't cheat. Он бы не смог обманывать.
More important, such habits developed in play are carried over into work, as young athletes continue to cheat in their academic and business activities. Что еще более важно, так это то, что эта привычка приводит к тому, что молодые спортсмены продолжают обманывать как в своей учебной, так и в деловой практике.
As long as the system is corrupted from above, and as long as the only way common people can deal with the government is through bribery, says the report, inefficiency will reign and people will cheat each other. Пока система коррумпирована сверху и пока единственным путем взаимодействия простых людей с правительством является подкуп чиновников, говорится в отчете, в стране сохранится бездейственность и люди будут продолжать обманывать друг друга.
Cheat, being cheated, manipulating... Будем обманывать, будем обманутыми...
And if you must cheat, then please cheat death, because I couldn't live a day without you. И если ты будешь обманывать, обмани смерть, потому что я не смогу и день прожить без тебя.
Will they cheat more, or will they cheat less? Станут ли они обманывать больше или меньше?
What would happen to the other people in the group? Will they cheat more, or will they cheat less? Как же поведут себя остальные в группе? Станут ли они обманывать больше или меньше?
At one hand, we all want to look at ourselves in the mirror and feel good about ourselves, so we don't want to cheat. С одной стороны, мы не хотим чувствовать угрызений совести, глядя на себя в зеркало, а потому не хотим обманывать.
Will they cheat more, or will they cheat less? Станут ли они обманывать больше или меньше?