Английский - русский
Перевод слова Cheat
Вариант перевода Обман

Примеры в контексте "Cheat - Обман"

Примеры: Cheat - Обман
Other people I would tempt to cheat. Вторую группу я толкал на обман.
Shutting it off, it's a cheat. В завершение всего, это обман.
You know, life is essentially a cheat, and its conditions are those of defeat. Знаешь, жизнь по своей сути - обман, а ее естественное предначертание - крушение.
Guerrero himself said that this was a major point in the character of Latino Heat, since he himself realized that the fans wanted to see him lie, cheat, and steal. Сам Герреро сказал, что этот матч стал самой главной точкой в его образе «Latino Heat», так как он сам понял, что зрители хотели видеть от него ложь, обман и кражу.
The test itself is a cheat, isn't it? Сам тест - это обман, разве не так?
Sort of a cheat, though, isn't it? Однако это своего рода обман, не так ли?
Then how did he cheat you? Тогда в чем обман?
It's like a cheat. Это похоже на обман.
You call it sport to cheat a man. Вы называете спортом обман человека.
I despise the sick cheat. Я презираю такой обман!
It's a cheat using the mirror. Это обман с использованием зеркала.
Lie, cheat, extort... Ложь, обман, вымогательство...
The test itself is a cheat, isn't it? А разве тест не обман?
As for her, she's a liar; and her fine airs are a cheat; and I'm worth six of her. Что касается её - она лгунья, весь её возвышенный вид - обман.
But a cheat is a cheat. Но обман есть обман.
They cheat just by a little bit, all the same. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
He wouldn't cheat, not Thomas. Это был бы обман. Томас не стал бы обманывать.
Thus, students who believe that their peers disapprove of cheating are less likely to cheat. Таким образом, студенты, которые считают, что их сверстники не одобряют обман, с меньшей вероятностью обманут.
(voice breaks): and when you you steal, you cheat us. И когда вы идёте на обман... вы обманываете нас.
So with almost everyone cheating, is it really cheating if you cheat? Так если все жульничают, разве это обман, если и ты жульничаешь?
It has been found that students with markedly different perceptions of what the severity of the punishment for cheating were all equally likely to cheat, probably indicating that they thought that increased penalties were immaterial since their cheating would never be discovered. Выяснилось, что у студентов с различными представлениями о серьезности наказания одинаковая вероятность обмана, что, возможно, показывает, что они считали эту разницу в наказании несущественной, т.к. их обман всё равно никто бы не обнаружил.
But to dream is to cheat again. Но грезы - только обман.
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
Your painting, Rembrandt, is a pretence, a fakery, a cheat, a dishonesty, full of impossible contradictions, unworthy of a truly intelligent man. Твои картины, Рембрандт, это ложь, обман, надувательство, бесчестие, полное невозможных противоречий, не заслуженных для умного человека.
They cheat just by a little bit, all the same. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.