If you don't want us to cheat, you could try changing the bloody questions once in a while. |
Если вы не хотите нас обманывать, то могли бы хоть раз поменять вопросы. |
I do not know how to cheat, I am not a trickster. |
Я не умею обманывать, я - не обманщик. |
"I'll lie, cheat, steal for this company..." but I will not give up my integrity. |
Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность. |
Alexander Grayson is not only a cunning businessman, he is a criminal mastermind, prepared to cheat, blackmail, or murder anyone who stands in his way. |
Александр Грейсон не только хитрый бизнесмен, у него криминальный ум, подготовленный обманывать, шантажировать или убивать любого, кто стоит на его пути. |
You can cheat death on stage every night, or appear to, but what happened in that warehouse was as real and sadistic and unequivocally final as it gets. |
Ты можешь обманывать смерть на сцене каждый вечер, или притворяться, что это делаешь, Но то, что случилось на этом складе, было настолько настоящим и садистским, И, безусловно, настолько окончательным, насколько и кажется. |
First, you have to know how to fight, how to cheat |
Сначала ты должен научиться драться и обманывать. |
Why is it so wrong that I don't like to cheat? |
Что плохого в том, что мне не нравится обманывать? |
How did I manage... to cheat for 20 years... and never get caught? |
Как мне удавалось обманывать в течение 20 лет... и не попасться? |
At one hand, we all want to look at ourselves in the mirror and feel good about ourselves, so we don't want to cheat. |
С одной стороны, мы не хотим чувствовать угрызений совести, глядя на себя в зеркало, а потому не хотим обманывать. |
When I called him, and I told him that he should not cheat you, and I told him that he should not tell you I called. |
Когда я звонил ему, я сказал, что он не должен вас обманывать, и я сказал ему, что он не должен говорить вам, что я звонил. |
"Get a divorce, get used to it, or cheat." |
"Развестись, привыкнуть к этому или обманывать." |
"Now the businesses and bosses will not be able to cheat me any more. I can read and write." |
Или что «теперь предприниматели и начальники не смогут меня больше обманывать: я умею читать и писать». |
He's telling you the truth: I know he is, because he got caught helping me cheat: |
Он говорит тебе правду. я знаю, потому что он был пойман помогая мне обманывать. |
don't force me to cheat, don't, I can't do it. |
Не вынуждай меня обманывать, я не могу этого сделать |
Could it be that with those more distant things, it's not a token for one second, it's something that is many steps removed from money for a much longer time - could it be that people will cheat even more? |
А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - это не жетон на одну секунду, а что-то, на много шагов удалённое от денег на большой период - может ли быть, что люди станут обманывать ещё больше? |
One cannot cheat death forever. |
Никто не может всё время обманывать смерть. |
I was being taught to cheat. |
Меня учили ловчить и обманывать. |
You're right, we should not cheat. |
Вы правы, нельзя обманывать. |
Why would I cheat you? |
Зачем мне тебя обманывать? |
People aren't supposed to cheat death. |
Люди не должны обманывать смерть. |
You... can't cheat. |
Ты... не можешь обманывать. |
And why did she cheat? |
А зачем ей обманывать? |
With you, I never cheat. |
Я не хочу тебя обманывать. |
Why would I try and cheat you out of anything now? |
Почему я должна обманывать тебя? |
You're right, we shouldn't cheat. |
Вы правы, нельзя обманывать. |