| You should have known better than to cheat. | Надо было думать, прежде чем мухлевать. |
| I get a free throw at you, so you carft cheat. | У меня дополнительный бросок, так что ты не можешь мухлевать. |
| Homer, the cemeteries are filled with people who didn't cheat at improv. | Гомер, комики, которые решают не мухлевать с импровизацией, заканчивают на кладбище. |
| We don't want to cheat. | Мы же не хотим мухлевать. Нет. |
| I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two. | Уверяю вас, не нужно было мухлевать, чтобы обыграть таких, как вы. |
| Wouldn't say I did or didn't, but a man who wouldn't cheat for a poke don't want one bad enough. | Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его достаточно сильно. |
| written across it. Like, I'm so good, I don't even need to cheat to beat you. | Я так крут, что мне даже не надо мухлевать, чтобы победить тебя. |
| So what you meant was that you were so bad at your job of teaching that you had to cheat for her. | Ты говоришь, что учитель из тебя настолько плохой, что тебе пришлось помочь ей мухлевать? |
| You help him cheat. | Ты помогаешь ему мухлевать. |
| He was already learning to cheat. | Шельмец уже научился мухлевать. |
| Nobody even comes here to cheat. | Даже мухлевать никто не идет. |
| You mean, you can cheat. | То есть ты можешь мухлевать. |
| You taught him to cheat? | Вы научили его мухлевать? |
| I'm not going to cheat and risk that just so we can get a leg up On your school of privileged misfits. | Я не собираюсь ставить его под угрозу и мухлевать, только чтобы возвыситься над вашей школой богатеньких недотеп. |
| I'll cheat them all tonight When they're drunk They don't play cards quite right | Я буду мухлевать когда они напьются то не смогут играть в карты |
| It is one thing to cheat at cards, Cyrus. | Одно дело, мухлевать, играя в карты, Сайрус. |