You should have known better than to cheat. |
Надо было думать, прежде чем мухлевать. |
I get a free throw at you, so you carft cheat. |
У меня дополнительный бросок, так что ты не можешь мухлевать. |
Homer, the cemeteries are filled with people who didn't cheat at improv. |
Гомер, комики, которые решают не мухлевать с импровизацией, заканчивают на кладбище. |
We don't want to cheat. |
Мы же не хотим мухлевать. Нет. |
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two. |
Уверяю вас, не нужно было мухлевать, чтобы обыграть таких, как вы. |
Wouldn't say I did or didn't, but a man who wouldn't cheat for a poke don't want one bad enough. |
Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его достаточно сильно. |
written across it. Like, I'm so good, I don't even need to cheat to beat you. |
Я так крут, что мне даже не надо мухлевать, чтобы победить тебя. |
So what you meant was that you were so bad at your job of teaching that you had to cheat for her. |
Ты говоришь, что учитель из тебя настолько плохой, что тебе пришлось помочь ей мухлевать? |
You help him cheat. |
Ты помогаешь ему мухлевать. |
He was already learning to cheat. |
Шельмец уже научился мухлевать. |
Nobody even comes here to cheat. |
Даже мухлевать никто не идет. |
You mean, you can cheat. |
То есть ты можешь мухлевать. |
You taught him to cheat? |
Вы научили его мухлевать? |
I'm not going to cheat and risk that just so we can get a leg up On your school of privileged misfits. |
Я не собираюсь ставить его под угрозу и мухлевать, только чтобы возвыситься над вашей школой богатеньких недотеп. |
I'll cheat them all tonight When they're drunk They don't play cards quite right |
Я буду мухлевать когда они напьются то не смогут играть в карты |
It is one thing to cheat at cards, Cyrus. |
Одно дело, мухлевать, играя в карты, Сайрус. |