Английский - русский
Перевод слова Cheat

Перевод cheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменять (примеров 37)
No, 'cause I can't cheat. Нет, потому что я не могу изменять.
I always had a hunch William was the type to cheat. Я всегда подозревал, что Уильям склонен изменять.
Do you know why it is hard not to cheat? Знаете, почему тяжело не изменять?
But you can't cheat! Но ты не можешь изменять!
So he is allowed to cheat? Поэтому он может изменять?
Больше примеров...
Обмануть (примеров 142)
They found a way to cheat death, keep themselves alive to feed their insatiable hunger for knowledge. Они нашли способ обмануть смерть поддерживая в себе жизнь, чтобы утолять свою жажду знаний
Nor as easy to cheat. И не так просто обмануть.
Your mission is to cheat your way through the university by all means possible. Ваша миссия состоит в том, чтобы обмануть Ваш путь через университет, во что бы то ни стало возможный.
Sometimes I feel as though I can't turn around in this country without someone trying to rob. cheat or take advantage of me. yu. are a breath of fresh air. Порой мне кажется, что в этой стране я шагу не могу ступить без того,... чтобы меня не попытались ограбить, обмануть или использовать.
It's a small price to pay to cheat death. За то, чтобы обмануть смерть.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 71)
Only give your word that you'll be playing in good faith and won't cheat. Только дайте слово, что будете играть честно, не обманывать меня.
Don't worry, I won't cheat you guys. Не беспокойтесь, я не стану обманывать вас, ребята.
"Now the businesses and bosses will not be able to cheat me any more. I can read and write." Или что «теперь предприниматели и начальники не смогут меня больше обманывать: я умею читать и писать».
You... can't cheat. Ты... не можешь обманывать.
What a shame to cheat father! Как не стыдно батюшку обманывать!
Больше примеров...
Жульничать (примеров 60)
I even stooped to cheat here at a softball game. Я даже перестал жульничать в этой игре.
You haven't learned how to cheat yet to get the desired effect you want. Тебе нужно научится жульничать, чтобы получить нужный эффект.
If'n I do recall, I warned y'all not to cheat. Насколько помню, я предупреждал не жульничать.
And yet people are willing to lie, cheat, and kill for them. И все же люди готовы лгать, жульничать и убивать за них.
I would never do the sick cheat. Я никогда не стану так жульничать!
Больше примеров...
Изменил (примеров 12)
I don't think he'd cheat. Не думаю, что он бы изменил.
And you said yourself, you said you didn't think that he would cheat again. И ты сама сказала, ты сказала, что не думаешь, что он бы снова изменил.
I love you, travis, but, kylie, he's a cheat. Я люблю тебя, Трэвис, но, Кайли, он тебе изменил!
Ally, if I'd cheat, I'd lie about it, wouldn't I? Элли, если бы я изменил, я бы соврал об этом, не так ли?
"Cheat" - One cheat. "Изменил" - Один раз.
Больше примеров...
Обман (примеров 25)
The test itself is a cheat, isn't it? Сам тест - это обман, разве не так?
Sort of a cheat, though, isn't it? Однако это своего рода обман, не так ли?
I despise the sick cheat. Я презираю такой обман!
But a cheat is a cheat. Но обман есть обман.
But to dream is to cheat again. Но грезы - только обман.
Больше примеров...
Списывать (примеров 15)
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь.
YOU DON'T CHEAT ANYMORE, AND WE'LL MAKE SURE YOU GET THE GRADES, OKAY? Знаешь что, перестань списывать - и, спорим, ты все сдашь!
I let you cheat off me all the time. Я всегда давал тебе списывать.
Peer pressure works both ways, as a study found that there is a 41% increase in the probability of a student cheating if he or she has seen someone else cheat. Давление работает и в обратную сторону: как показало исследование, вероятность, что студент будет списывать, растёт на 41%, если он видел, как кто-то другой списывал.
So be original or find a more clever way to cheat. Так что, если будете списывать, хоть придумайте что-нибудь пооригинальнее.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 27)
Boss, he's indeed a big cheat Шеф, он правда большой мошенник.
You're a liar, a cheat and a psychopath. Вы - лжец, мошенник и психопат!
What right do you have to call me a cheat? С какой стати, я - мошенник?
They'll say he's a cheat. Они сказали: он мошенник.
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 20)
I accused you of being a lying cheat. Я обвинила тебя в том, что ты лгун и обманщик.
So you're a cheat, a liar and a burglar! Ты обманщик, лжец и вор!
You're a liar and cheat. Ты лжец и обманщик.
Bernie, you old cheat! Берни, старый обманщик!
You're a liar and you're a cheat. Ты врун и обманщик.
Больше примеров...
Мухлевать (примеров 16)
We don't want to cheat. Мы же не хотим мухлевать. Нет.
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two. Уверяю вас, не нужно было мухлевать, чтобы обыграть таких, как вы.
Wouldn't say I did or didn't, but a man who wouldn't cheat for a poke don't want one bad enough. Я не скажу смухлевал я или нет, но мужчина, который не стал бы мухлевать ради перепихона, не хочет его достаточно сильно.
written across it. Like, I'm so good, I don't even need to cheat to beat you. Я так крут, что мне даже не надо мухлевать, чтобы победить тебя.
Nobody even comes here to cheat. Даже мухлевать никто не идет.
Больше примеров...
Сжульничать (примеров 14)
You mean, you can cheat. Хочешь сказать, что ты можешь сжульничать.
Ewan was winning - he had to cheat! Эван побеждал - и Валианту пришлось сжульничать!
So she asked you to help her cheat? И она попросила тебя помочь ей сжульничать?
We know about the chip you used to cheat, about parallel nervous system made from an unknown metal alloy, iron pills and audio-visual sensations caused by the entity you charmingly named Edi. Мы знаем о чипе, который ты использовала чтобы сжульничать, о параллельной нервной системе, сделанной из неизвестного металлического сплава, железных таблетках и аудио-визуальных ощущениях, вызванных существом которого ты назвала Эди.
But you can't cheat it altogether. Но в итоге нельзя сжульничать.
Больше примеров...
Надуть (примеров 14)
And, remember, you can't cheat an honest man. И, помните, нельзя надуть честного человека.
I'm the thief you tried to cheat. Я тот вор, кторого ты пытался надуть.
Do you think I'd try to cheat you? Думаешь, я хочу тебя надуть?
No one's trying to cheat you. Никто не собирается тебя надуть.
He's trying to cheat us. Он пытается нас надуть.
Больше примеров...
Жулик (примеров 13)
He's a cheat, just like your brother. Он жулик, прямо как твой брат.
The match is null and void. and Mac is a cheat. Матч аннулирован, а Мак - жулик.
Might I suggest Edison is a liar and a cheat? Я бы сказал, что он лжец и жулик.
You cheat, Potter. Ты жулик, Поттер.
You cheat, and you sabotage people. Ты жулик, Майкл, и ты занимаешься вредительством.
Больше примеров...
Мошенничать (примеров 10)
We're not going to cheat. Нет, Поль, мы не будем мошенничать.
It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать.
Why would a professional chef cheat? Зачем профессиональному шефу мошенничать?
Some people tell the story that poor folks are lazy freeloaders who would cheat and lie to get out of an honest day's work. Одни говорят, что бедные люди - просто ленивые нахлебники, готовые мошенничать и лгать, лишь бы не работать.
I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди?
Больше примеров...
Шулер (примеров 11)
You're just a cheat, like me. Вы просто шулер, как и я.
He says you're a cheat. Он говорит, что ты шулер.
The next day, Rothstein, a well-known card shark and cheat, takes Nucky's casino for over $90,000. На следующий день, Ротштейн, известный картёжник и шулер, обдирает казино Наки на $90000.
Am I a cheat or something? Я шулер, что ли?
A cheat deserves no crown. Шулер не заслуживает короны.
Больше примеров...
Обманщица (примеров 8)
You are a high-class cheat, all talk and no work. Ты первоклассная обманщица, одни разговоры и никакой работы!
Dead or alive, she's a cheat. Живая или мёртвая - она обманщица!
A crook, a cheat, a scam. Воришка, обманщица, аферистка.
My daughter did not cheat. Моя дочь - не обманщица.
The British Journal reported that on 7 January 1727 she appeared at the Courts of Quarter Sessions at Westminster, charged "for being an abominable cheat and imposter in pretending to be delivered of several monstrous births". Издание British Journal сообщало, что 7 января 1727 года Тофт предстала перед судом квартальных заседаний в Вестминстере, будучи обвинённой как «отвратительная обманщица и самозванка, якобы совершившая несколько чудовищных родов».
Больше примеров...
Обдурить (примеров 3)
I couldn't even think that he'd want to cheat me. Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить.
Now, say if someone were to cheat... И если тебе надо кого-то обдурить...
Come back here, you Willie-chiseling cheat! А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли?
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
You're a liar... and a cheat! Ты - лжец... и плут!
Dr Jones, you cheat. Д-р Джонс, вы плут.
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. Они говорят, я - плут Совещаемся.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 4)
What you don't do is cheat. Что ты не делаешь это мошенничество.
Sounds like a cheat to me. По мне, так похоже на мошенничество.
Just another tax cheat she took down. Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала
And that's trying to cheat at Scrabble. А в Скрэббле это мошенничество.
Больше примеров...
Обжуливать (примеров 2)
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их.
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper.
Больше примеров...