Английский - русский
Перевод слова Cheat

Перевод cheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменять (примеров 37)
He'd have no reason to cheat. У него не было причин изменять.
For the simple fact that I don't have to lie, cheat or scam my way through life. Из-за такого простого факта, что мне не нужно лгать, изменять и обманывать, чтобы добиться чего-то в жизни.
But you can't cheat! Но ты не можешь изменять!
Better to cheat with a beaker and an MRI than one of your platinum-blonde plastic surgery patients. Лучше уж изменять с пробирками и МРТ, чем с платиновой блондинкой из твоего списка пациенток.
I believe that you wouldn't cheat. Я верю, что ты не станешь изменять.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 142)
You know you can't cheat Death. Ты знаешь, что смерть не обмануть.
They found a way to cheat death, keep themselves alive to feed their insatiable hunger for knowledge. Они нашли способ обмануть смерть поддерживая в себе жизнь, чтобы утолять свою жажду знаний
Lily's told you was trying to cheat me. Лили Вас не обманывала, сэр Рубен пытался обмануть меня!
Learning how to cheat a polygraph. Изучала, как обмануть детектор лжи (полиграф).
In "Hell Bent", the Doctor uses Time Lord technology on Gallifrey to extract Clara from her last moments of life, and attempts to run away with her and cheat death. Вырвавшись из своей тюрьмы на Галлифрей, Доктор использует технологию повелителей времени, чтобы извлечь Клару из последних мгновений её жизни и сбегает вместе с ней, пытаясь обмануть смерть.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 71)
He found out the firm was helping its clients cheat the U.S. government out of hundreds of millions of dollars. Он выяснил, что фирма помогала своим клиентам обманывать американское правительство на сотни миллионов долларов.
You'd lie, cheat, steal for her. Вы готовы лгать, обманывать, красть ради нее.
"I'll lie, cheat, steal for this company..." but I will not give up my integrity. Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании... но я не отдам им мою сущность.
Why is it so wrong that I don't like to cheat? Что плохого в том, что мне не нравится обманывать?
More important, such habits developed in play are carried over into work, as young athletes continue to cheat in their academic and business activities. Что еще более важно, так это то, что эта привычка приводит к тому, что молодые спортсмены продолжают обманывать как в своей учебной, так и в деловой практике.
Больше примеров...
Жульничать (примеров 60)
But with your money, I wouldn't have to cheat. Но на твои деньги мне не пришлось бы жульничать.
I would never do the sick cheat. Я никогда не стану так жульничать!
In addition to lying about his means, your brother attempted to cheat at my tables, a very serious breach of house rules. Наряду с ложью о его средствах твой брат пытался жульничать за моим столом, очень серьезное нарушение правил дома
Well, try not to cheat. Ну, постарайся не жульничать.
You'll just cheat instead? Ты просто будешь продолжать жульничать?
Больше примеров...
Изменил (примеров 12)
You'd cheat with me if I let you. Ты бы изменил со мной, если бы я позволила.
And you said yourself, you said you didn't think that he would cheat again. И ты сама сказала, ты сказала, что не думаешь, что он бы снова изменил.
Ally, if I'd cheat, I'd lie about it, wouldn't I? Элли, если бы я изменил, я бы соврал об этом, не так ли?
He wouldn't cheat. Он бы не изменил.
I ask myself over and over again, "Why did he cheat?" Я все задаюсь вопросом: "Почему он мне изменил?".
Больше примеров...
Обман (примеров 25)
The test itself is a cheat, isn't it? А разве тест не обман?
He wouldn't cheat, not Thomas. Это был бы обман. Томас не стал бы обманывать.
(voice breaks): and when you you steal, you cheat us. И когда вы идёте на обман... вы обманываете нас.
It has been found that students with markedly different perceptions of what the severity of the punishment for cheating were all equally likely to cheat, probably indicating that they thought that increased penalties were immaterial since their cheating would never be discovered. Выяснилось, что у студентов с различными представлениями о серьезности наказания одинаковая вероятность обмана, что, возможно, показывает, что они считали эту разницу в наказании несущественной, т.к. их обман всё равно никто бы не обнаружил.
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
Больше примеров...
Списывать (примеров 15)
I sat behind you, so I could cheat off of you. Я сидел позади тебя, так что, мог у тебя списывать.
Yesterday you told me that I was one of the smartest students here, so you know I don't need to cheat. Вчера вы мне говорили, что я здесь один из самых способных студентов, вы знаете, что мне нет нужды списывать.
You need to care about academics to cheat. Лучше бы вы его списывать научили.
Peer pressure works both ways, as a study found that there is a 41% increase in the probability of a student cheating if he or she has seen someone else cheat. Давление работает и в обратную сторону: как показало исследование, вероятность, что студент будет списывать, растёт на 41%, если он видел, как кто-то другой списывал.
So be original or find a more clever way to cheat. Так что, если будете списывать, хоть придумайте что-нибудь пооригинальнее.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 27)
Rumple... even with your talent, too many people know your father is a cheat. Румпель... даже с твоим талантом, слишком много людей знают, что твой отец мошенник.
You're a liar, a cheat and a psychopath. Вы - лжец, мошенник и психопат!
Cheat, you already knew it! Мошенник, ты знал эту историю!
You are a cheat, Hannover. Вы - мошенник, Ганновер.
You didn't cheat so. Ты же не мошенник.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 20)
You'te a dishonest cheat and a ditty thief. Ты бесчестный обманщик и грязный воришка.
Your father is a cheat and a liar! "Твой отец обманщик и лжец!"
Can you believe there are people in this world who think that I am a dishonest, friendless, drunken cheat? Ты можешь поверить, что есть на свете люди, которые думают, что я несчастный, одинокий, бухой обманщик?
Bernie, you old cheat! Берни, старый обманщик!
He's a cheat and a liar. Он лгун и обманщик.
Больше примеров...
Мухлевать (примеров 16)
Homer, the cemeteries are filled with people who didn't cheat at improv. Гомер, комики, которые решают не мухлевать с импровизацией, заканчивают на кладбище.
written across it. Like, I'm so good, I don't even need to cheat to beat you. Я так крут, что мне даже не надо мухлевать, чтобы победить тебя.
He was already learning to cheat. Шельмец уже научился мухлевать.
You taught him to cheat? Вы научили его мухлевать?
It is one thing to cheat at cards, Cyrus. Одно дело, мухлевать, играя в карты, Сайрус.
Больше примеров...
Сжульничать (примеров 14)
Kelso, man, you're willing to cheat? Келсо, чувак, хочешь сжульничать?
So she asked you to help her cheat? И она попросила тебя помочь ей сжульничать?
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
We know about the chip you used to cheat, about parallel nervous system made from an unknown metal alloy, iron pills and audio-visual sensations caused by the entity you charmingly named Edi. Мы знаем о чипе, который ты использовала чтобы сжульничать, о параллельной нервной системе, сделанной из неизвестного металлического сплава, железных таблетках и аудио-визуальных ощущениях, вызванных существом которого ты назвала Эди.
Even if you have to cheat. Даже если нужно сжульничать.
Больше примеров...
Надуть (примеров 14)
And, remember, you can't cheat an honest man. И, помните, нельзя надуть честного человека.
I'm the thief you tried to cheat. Я тот вор, кторого ты пытался надуть.
Here again, Friki, to cheat us like last time? Фрики, ты приехал надуть нас, как в прошлый раз?
He's trying to cheat us. Он пытается нас надуть.
There is no one who try to cheat you. Никто не собирается тебя надуть.
Больше примеров...
Жулик (примеров 13)
You're a cheat and a liar, among other things... Ты жулик и лжец ко всему прочему.
You cheat, Potter. Ты жулик, Поттер.
A liar, a cheat. Ты лгун, ты жулик.
You're a cheat. Ты жулик, жулик!
You cheat, and you sabotage people. Ты жулик, Майкл, и ты занимаешься вредительством.
Больше примеров...
Мошенничать (примеров 10)
We're not going to cheat. Нет, Поль, мы не будем мошенничать.
What you always do, Mr. Talman, lie and cheat and play-act. Что вы всегда делаете, мистер Толман: обманывать, мошенничать и разыгрывать представление.
Yes, I was helping people cheat, okay, but... Да, я помогал людям мошенничать, ладно, но...
Why would a professional chef cheat? Зачем профессиональному шефу мошенничать?
I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди?
Больше примеров...
Шулер (примеров 11)
You're just a cheat, like me. Вы просто шулер, как и я.
The next day, Rothstein, a well-known card shark and cheat, takes Nucky's casino for over $90,000. На следующий день, Ротштейн, известный картёжник и шулер, обдирает казино Наки на $90000.
The cheat and the honest man joined forces to play honestly! Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
The cheat and the whale have what, a shoot-out? Шулер и фраер устраивают перестрелку.
A cheat deserves no crown. Шулер не заслуживает короны.
Больше примеров...
Обманщица (примеров 8)
I hope she knows what a lying cheat you are, Maria. Я надеюсь, что она знает, какая ты лживая обманщица, Мария.
You are a high-class cheat, all talk and no work. Ты первоклассная обманщица, одни разговоры и никакой работы!
Dead or alive, she's a cheat. Живая или мёртвая - она обманщица!
She's a liar and a cheat. Она лгунья и обманщица.
My daughter did not cheat. Моя дочь - не обманщица.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 3)
I couldn't even think that he'd want to cheat me. Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить.
Now, say if someone were to cheat... И если тебе надо кого-то обдурить...
Come back here, you Willie-chiseling cheat! А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли?
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
You're a liar... and a cheat! Ты - лжец... и плут!
Dr Jones, you cheat. Д-р Джонс, вы плут.
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. Они говорят, я - плут Совещаемся.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 4)
What you don't do is cheat. Что ты не делаешь это мошенничество.
Sounds like a cheat to me. По мне, так похоже на мошенничество.
Just another tax cheat she took down. Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала
And that's trying to cheat at Scrabble. А в Скрэббле это мошенничество.
Больше примеров...
Обжуливать (примеров 2)
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их.
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper.
Больше примеров...