Английский - русский
Перевод слова Cheat

Перевод cheat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изменять (примеров 37)
No. I won't cheat. Нет, я не буду изменять.
It's not like I made Andre cheat. Я же не заставлял Андре тебе изменять.
You know, Karl would never cheat, And the woman he was with - Brandi, his secretary, and he took her out for her birthday. Знаешь, Карл никогда бы не стал изменять, и женщина, с которой он был - Брэнди, его секретарша, и он сводил ее в ресторан на день рождения.
He wouldn't cheat. Он хороший парень, он не может изменять.
Someone's definition of what constitutes cheating is in direct proportion to how much they themselves want to cheat. Когда чье-то понятие измены находится в прямой пропорции желания изменять.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 142)
Watch em, they'll cheat us if they can. Следи за ними, они могут обмануть.
"You can't cheat an honest man." "Нельзя обмануть честного человека".
I should've known if anyone could cheat death, it would be you, John. Я должен был догадаться, что если кто и сможет обмануть смерть, так это будешь ты, Джон.
In "Hell Bent", the Doctor uses Time Lord technology on Gallifrey to extract Clara from her last moments of life, and attempts to run away with her and cheat death. Вырвавшись из своей тюрьмы на Галлифрей, Доктор использует технологию повелителей времени, чтобы извлечь Клару из последних мгновений её жизни и сбегает вместе с ней, пытаясь обмануть смерть.
Whenever there is an election, it seems like something always goes wrong, someone tries to cheat, or something goes accidentally awry - a ballot box goes missing here, chads are left hanging over here. Где бы выборы ни проходили, кажется, они всегда идут с нарушениями, либо кто-то пытается обмануть, либо что-то идёт вкривь да вкось - там нет урны для голосования, там что-то не подготовлено.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 71)
You have no need to cheat at cards. У вас все есть не нужно обманывать в карты.
How did I manage... to cheat for 20 years... and never get caught? Как мне удавалось обманывать в течение 20 лет... и не попасться?
don't force me to cheat, don't, I can't do it. Не вынуждай меня обманывать, я не могу этого сделать
You're right, we should not cheat. Вы правы, нельзя обманывать.
Even when you have forgotten the one you love... you will gamble lie, cheat andsteal. Даже когда ты забудешь ту, кого любил, ты будешь играть на деньги, лгать, обманывать и красть.
Больше примеров...
Жульничать (примеров 60)
It's also used by students to cheat at tests. Так же он используется студентами чтобы жульничать на экзаменах.
You haven't learned how to cheat yet to get the desired effect you want. Тебе нужно научится жульничать, чтобы получить нужный эффект.
You've got to get creative, lie, cheat. Нужно проявлять изобретательность, лгать, жульничать.
I won't cheat. Я не буду жульничать.
Well, they didn't teach me how to cheat against my mom. Меня не учили жульничать, играя с мамой.
Больше примеров...
Изменил (примеров 12)
You'd cheat with me if I let you. Ты бы изменил со мной, если бы я позволила.
I love you, travis, but, kylie, he's a cheat. Я люблю тебя, Трэвис, но, Кайли, он тебе изменил!
Ally, if I'd cheat, I'd lie about it, wouldn't I? Элли, если бы я изменил, я бы соврал об этом, не так ли?
One of them cheat? Кто-то из них изменил?
He wouldn't cheat. Он бы не изменил.
Больше примеров...
Обман (примеров 25)
Guerrero himself said that this was a major point in the character of Latino Heat, since he himself realized that the fans wanted to see him lie, cheat, and steal. Сам Герреро сказал, что этот матч стал самой главной точкой в его образе «Latino Heat», так как он сам понял, что зрители хотели видеть от него ложь, обман и кражу.
Then how did he cheat you? Тогда в чем обман?
He wouldn't cheat, not Thomas. Это был бы обман. Томас не стал бы обманывать.
Thus, students who believe that their peers disapprove of cheating are less likely to cheat. Таким образом, студенты, которые считают, что их сверстники не одобряют обман, с меньшей вероятностью обманут.
They cheat just by a little bit, all the same. Они обманывают лишь немного, но это всё же обман.
Больше примеров...
Списывать (примеров 15)
You know, when I let you cheat off my papers in high school, I had no idea what I was getting into. Знаешь, когда я позволяла тебе списывать у меня в старших классах, я понятия не имела, во что впутываюсь.
Yesterday you told me that I was one of the smartest students here, so you know I don't need to cheat. Вчера вы мне говорили, что я здесь один из самых способных студентов, вы знаете, что мне нет нужды списывать.
Can I cheat off you? Я могу списывать у тебя?
And he tested this with college students who were solving maths problems for money, and when his back was turned, they could cheat, and the more they saw they got away with it, the more they cheated. Он проверил это на студентах колледжа, которые решали задачи по математике за деньги, и когда он отворачивался, они могли списывать, и чем больше они видели, что списывание остаётся незамеченным, тем больше они списывали.
You need to care about academics to cheat. Лучше бы вы его списывать научили.
Больше примеров...
Мошенник (примеров 27)
You're just a cheat, like me. Вы такой же мошенник, как и я.
So I'm a player, a cheat, a liar. Что я игрок, мошенник, лжец.
What right do you have to call me a cheat? С какой стати, я - мошенник?
He's a liar and a cheat. Он лжец и мошенник.
And sometimes he's genuinely superhuman but I will lay you odds all day long that more often than not, that guy is a cheat. И иногда он действительно сверхчеловек от рождения, но могу поспорить на что угодно, что гораздо чаще этот парень - мошенник.
Больше примеров...
Обманщик (примеров 20)
You're a liar and cheat. ы лжец и обманщик.
(You're a liar and a cheat! Ты лжец и обманщик!
Bernie, you old cheat! Берни, старый обманщик!
You're a liar and you're a cheat. Ты врун и обманщик.
I do not know how to cheat, I am not a trickster. Я не умею обманывать, я - не обманщик.
Больше примеров...
Мухлевать (примеров 16)
You should have known better than to cheat. Надо было думать, прежде чем мухлевать.
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two. Уверяю вас, не нужно было мухлевать, чтобы обыграть таких, как вы.
You help him cheat. Ты помогаешь ему мухлевать.
You mean, you can cheat. То есть ты можешь мухлевать.
You taught him to cheat? Вы научили его мухлевать?
Больше примеров...
Сжульничать (примеров 14)
Kelso, man, you're willing to cheat? Келсо, чувак, хочешь сжульничать?
Ewan was winning - he had to cheat! Эван побеждал - и Валианту пришлось сжульничать!
If you're good enough, you can cheat right in front of them. Это не значит, что вы не сможете сжульничать прямо у них под носом.
Or... we could cheat. Или... мы можем сжульничать.
Even if you have to cheat. Даже если нужно сжульничать.
Больше примеров...
Надуть (примеров 14)
And, remember, you can't cheat an honest man. И, помните, нельзя надуть честного человека.
Here again, Friki, to cheat us like last time? Фрики, ты приехал надуть нас, как в прошлый раз?
Don't try to cheat me. И не пытайся меня надуть.
There is no one who try to cheat you. Никто не собирается тебя надуть.
He's got his principles but if you cheat him he can be very dangerous. С принципами чувак - надуть не получится.
Больше примеров...
Жулик (примеров 13)
You're a liar and a cheat, Carl. Ты лжец и жулик, Карл.
Only because you're a little cheat. Только потому что ты маленький жулик.
The match is null and void. and Mac is a cheat. Матч аннулирован, а Мак - жулик.
A liar, a cheat. Ты лгун, ты жулик.
'Cheat, cheat, cheat! ' Жулик, жулик, жулик.
Больше примеров...
Мошенничать (примеров 10)
We're not going to cheat. Нет, Поль, мы не будем мошенничать.
Yes, I was helping people cheat, okay, but... Да, я помогал людям мошенничать, ладно, но...
And he can't even cheat properly! Но он даже мошенничать не умеет! 12 из 10!
It measures a student's innate ability... to lie, cheat, fight and kill. Он проверяет органическую готовность абитуриента... лгать, мошенничать, драться и убивать.
I teach you to lie and cheat and steal, and as soon as my back is turned, you wait in line? Я учу тебя врать, мошенничать и воровать, но стоило мне уехать и ты ждёшь своей очереди?
Больше примеров...
Шулер (примеров 11)
Some said she was a cheat. О ней говорили, что она - шулер.
The cheat and the honest man joined forces to play honestly! Шулер и честный человек объединились, чтобы играть честно.
The cheat and the whale have what, a shoot-out? Шулер и фраер устраивают перестрелку.
You're a cheat and a scoundrel. Ты шулер и рвач!
A professional gambler Some said she was a cheat О ней говорили, что она - шулер.
Больше примеров...
Обманщица (примеров 8)
I hope she knows what a lying cheat you are, Maria. Я надеюсь, что она знает, какая ты лживая обманщица, Мария.
You are a high-class cheat, all talk and no work. Ты первоклассная обманщица, одни разговоры и никакой работы!
A crook, a cheat, a scam. Воришка, обманщица, аферистка.
My daughter did not cheat. Моя дочь - не обманщица.
The British Journal reported that on 7 January 1727 she appeared at the Courts of Quarter Sessions at Westminster, charged "for being an abominable cheat and imposter in pretending to be delivered of several monstrous births". Издание British Journal сообщало, что 7 января 1727 года Тофт предстала перед судом квартальных заседаний в Вестминстере, будучи обвинённой как «отвратительная обманщица и самозванка, якобы совершившая несколько чудовищных родов».
Больше примеров...
Обдурить (примеров 3)
I couldn't even think that he'd want to cheat me. Я и подумать не мог, что он хочет меня обдурить.
Now, say if someone were to cheat... И если тебе надо кого-то обдурить...
Come back here, you Willie-chiseling cheat! А ну вернись, ты, решил обдурить Вилли?
Больше примеров...
Плут (примеров 4)
No doubt your partner is a cheat and a swindler. Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник.
You're a liar... and a cheat! Ты - лжец... и плут!
Dr Jones, you cheat. Д-р Джонс, вы плут.
They say I'm trying to cheat Huddle up. Let's huddle up. Они говорят, я - плут Совещаемся.
Больше примеров...
Мошенничество (примеров 4)
What you don't do is cheat. Что ты не делаешь это мошенничество.
Sounds like a cheat to me. По мне, так похоже на мошенничество.
Just another tax cheat she took down. Просто очередное налоговое мошенничество, которое она разбирала
And that's trying to cheat at Scrabble. А в Скрэббле это мошенничество.
Больше примеров...
Обжуливать (примеров 2)
A real player can always cheat, make rules of his own, or not pay you the money you deserve, but if you play through the internet, there are global rules known to anybody, and you just can't ignore them. Реальный игрок может всегда обжуливать, делает правила его, или не оплачивать вам деньг, котор вы заслуживаете, но если вы играете через интернет, то будут гловальные правила знанные к anybody, и вы как раз не можете проигнорировать их.
compte rendu - written account, written record - document, écrit, papiers - document, papers, written document - frauder, tricher - cheat, chisel [Hyper. compte rendu - document, écrit, papiers - документ - frauder, tricher - жульничать, обжуливать [Hyper.
Больше примеров...