You can't charm the robots. |
Ты не можешь очаровать роботов. |
You asked me to charm them. |
Ты просил меня очаровать их. |
She could charm everyone... |
Она умела очаровать всех... |
We all try to charm jurors. |
Все мы стараемся очаровать присяжных. |
What's the best way to charm a worm? |
Назовите лучший способ очаровать червя. |
The boy could charm the skirt off a post. |
Мальчик мог очаровать любую юбку. |
You know how to charm them. |
Знаешь, как очаровать женщину. |
Don't let him charm you. |
Не дайте ему себя очаровать |
If you can charm him as well as you've charmed the Scots queen, you may end up with an English crown on your head. |
Если сможешь очаровать его как очаровал шотландскую королеву, увенчаешь голову английской короной. |
Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. |
Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. |
Do you think you can charm Asha into going out with you? |
Думаешь, ты сможешь очаровать Ашу во время вашего ужина? |
As you know, the IMF is not terribly popular in many countries, but in spite of what Mr. Valdivieso represents, he has managed to charm everybody in East Timor - and this despite some of the austerity advice he is constantly giving us. |
Известно, что в целом ряде стран МВФ не пользуется особой популярностью, однако, несмотря на принадлежность к этому учреждению и несмотря на его постоянные советы относительно проведения политики строгой экономии, г-н Вальдивьесо сумел в Восточном Тиморе всех очаровать. |
He could charm the skin off a rice pudding. |
Мне кажется, он в состоянии очаровать кого угодно. |
He thinks he can charm me into going out with him after he betrayed Dina and me? |
Он думает, что сможет меня очаровать, после того, как предал меня и Дину? |
I've seen you when you want to turn on the charm. |
Когда ты хочешь всех очаровать, у тебя это получается. |
You have to charm him. |
Ты должна очаровать господина Германа. |
The term also occurs in Hotchkiss' discussion of narcissists: "Their superficial charm can be enchanting." |
Этот термин также встречается в обсуждении Хоткинса нарциссов: «Их поверхностное очарование может очаровать». |