| You can't charm the robots. | Ты не можешь очаровать роботов. |
| You asked me to charm them. | Ты просил меня очаровать их. |
| She could charm everyone... | Она умела очаровать всех... |
| We all try to charm jurors. | Все мы стараемся очаровать присяжных. |
| What's the best way to charm a worm? | Назовите лучший способ очаровать червя. |
| The boy could charm the skirt off a post. | Мальчик мог очаровать любую юбку. |
| You know how to charm them. | Знаешь, как очаровать женщину. |
| Don't let him charm you. | Не дайте ему себя очаровать |
| If you can charm him as well as you've charmed the Scots queen, you may end up with an English crown on your head. | Если сможешь очаровать его как очаровал шотландскую королеву, увенчаешь голову английской короной. |
| Okay, you could go in there, and you could charm the pencil skirts off all those snooty clerks and snag that coat for free but you don't. | Хорошо, ты можешь пойти туда и очаровать нафиг юбки-карандаши с этих чванливых продавщиц, и стянуть куртку нахаляву, но ты не станешь. |
| Do you think you can charm Asha into going out with you? | Думаешь, ты сможешь очаровать Ашу во время вашего ужина? |
| As you know, the IMF is not terribly popular in many countries, but in spite of what Mr. Valdivieso represents, he has managed to charm everybody in East Timor - and this despite some of the austerity advice he is constantly giving us. | Известно, что в целом ряде стран МВФ не пользуется особой популярностью, однако, несмотря на принадлежность к этому учреждению и несмотря на его постоянные советы относительно проведения политики строгой экономии, г-н Вальдивьесо сумел в Восточном Тиморе всех очаровать. |
| He could charm the skin off a rice pudding. | Мне кажется, он в состоянии очаровать кого угодно. |
| He thinks he can charm me into going out with him after he betrayed Dina and me? | Он думает, что сможет меня очаровать, после того, как предал меня и Дину? |
| I've seen you when you want to turn on the charm. | Когда ты хочешь всех очаровать, у тебя это получается. |
| You have to charm him. | Ты должна очаровать господина Германа. |
| The term also occurs in Hotchkiss' discussion of narcissists: "Their superficial charm can be enchanting." | Этот термин также встречается в обсуждении Хоткинса нарциссов: «Их поверхностное очарование может очаровать». |