L-Lance - Lance. Hang in there, champ. |
Лэнс, Лэнс, успокойся, чемпион |
Champ... this article is my title shot. |
Чемпион! Эта статья - мои бои за титул чемпиона. |
Sorry, Henry "Razor" Sharp, onetime Light Heavyweight Champ. |
Извини, Генри Шарп, бывший чемпион. |
I just don't like that Champ lives on the street. |
Мне не нравиться, что чемпион живёт на улице. |
I'm the National Champ and I earned my spot on the World Team. |
Я национальный чемпион и я заслужила себе место на Мировом Чемпионате. |
"Champ." Like you used to. |
"Чемпион". Прям как раньше... |
The last time we fought Champ I was paid to take a dive. |
В прошлый раз, чемпион, мне заплатили, чтобы я лег. |
Champ, when I figure that out, maybe I can fix it. |
Чемпион, если я пойму, то наверное всё исправлю. |
Well, Champ, I'm a world-class investigative journalist. |
Чемпион, я мастер мирового класса по журналистским расследованиям. |
The truth is... I wrote what Champ told me. |
Понимаешь, правда в том, что я написал то. о чём мне поведал чемпион. |
Champ... a Hawaiian-born fighter has never won a world title in that popular welterweight division. |
Чемпион. Боец гавайского происхождения никогда не получал мировой титул в полусреднем весе. |
Also, Light Heavyweight Champ, Antelope Valley, 2010. |
А ещё, я чемпион в лёгком весе, Антелоп Вэлли, 2010. |
Gentle reminder, my daughter is current World Champ. |
Позвольте напомнить, моя дочь - действующий Мировой Чемпион. |
The Hockey Champ (April 28, 1939). |
The Hockey Champ (Чемпион по хоккею), выпущен 28 апреля 1939 года. |
Of course, Olympic Champ trumps National Champ, which is probably why his banner is so much bigger than yours. |
Конечно, олимпийский чемпион превосходит национальную чемпионку, вероятно, вот почему его плакат больше твоего. |
Champ, wait in the hangar. |
Чемпион, а ты жди в ангаре. |
Don't go planning your certification party yet, Champ. |
Так что об аттестации пока даже не мечтай, чемпион. |
Champ, let's load and go. |
Чемпион, заправляйся и на вылет. |
No, Champ. I don't- I just- |
Нет, чемпион, не понимаю... |
Champ, give your gloves a rest! |
Эй, чемпион, не хочешь дать перчаткам отдохнуть |
Always this many people here, Champ? |
Чемпион, здесь всегда столько людей? |
Who's that you're fightin' there, Champ? |
С кем это ты дерёшься, чемпион? |
In the film The Champ (1979), a small statue of Parr instigates a conversation between a boy and his stepfather. |
В фильме «Чемпион» (1979), небольшая статуя Парра подстрекает разговор между мальчиком и его отчимом. |
How you doing there, Champ? |
Ну как ты там, Чемпион? |
No, Champ. I don't |
Нет, чемпион, не понимаю... |