I don't want no trouble, champ. | Я не буду тебе мешать, чемпион. |
Let's go, champ. | Ладно. Идём, чемпион. |
How about that, champ? | Как тебе эта мысль, чемпион? |
You OK there, champ? | Тебе удобно, чемпион? |
But current reigning champ, Ripslinger, is just seconds behind him. | Действующий чемпион Рипслингер отстаёт лишь на секунды. |
So what I'm saying to you, champ, is that if you need a sparring partner, I got you, okay? | Я к чему это всё, чемп, если тебе нужен спарринг-партнёр, я готов, хорошо? |
Champ, I wanted to talk to you about something. | Чемп, я хотел кое-что обсудить. |
Stay right with us, champ. | Оставайся с ним, чемп. |
We're done, Champ. | Чемп, мы расстаемся. |
Get up, Champ.! - No. I'm done fightin'. | Вставай, чемп, вставай чемпион, ещё один раунд. |
My pipes are primo, Champ! | У меня связки примы, Чэмп! |
Just take it easy, Champ. | Тихо, успокойся, Чэмп. |
Well, you know, maybe you're the wise, old guy that the new, B-O-N-E-R Champ looks up to. | Ну, знаешь, может, ты поумневший, повзрослевший парень, новый ты, на которого тот Бонэр Чэмп смотрит с уважением. |
Champ Kind, sports. | Чэмп Кайнд, новости спорта. |
Several nearby establishments, including a car wash, use images of Champ as a logo. | Несколько близлежащих учреждений, в том числе автомойка, используют Шампа в качестве логотипа. |
The water horse has often become a basic description of other lake monsters such as the Canadian Lake Okanagan monster Ogopogo and the Lake Champlain monster Champ. | Водяные лошади стали основой для описания прочих озерных чудовищ, таких как Огопого из озера Оканаган в Канаде или Шампа из озера Шамплейн. |
For example, the village of Port Henry, New York, has erected a giant model of Champ and holds "Champ Day" on the first Saturday of every August. | Например, в деревне Порт-Генри, Нью-Йорк, установлена гигантская фигура Шампа и проводится «День Шампа» - в первую субботу каждого августа. |
Mooney's sighting led to many more alleged eyewitnesses coming forward with their own accounts of Champ. | Сообщение Муни привело к появлению многочисленных свидетельств очевидцев с их собственными отчётами о наблюдениях Шампа. |
I'm Brancaleone from Norcia, the champ of the Good Sheperd! | Бранкалеоне де Норча, поборник Доброго Пастыря. |
But if the champ will feel pain... Clemente will be the true pope... and Gregorio will be the antipope. | Но если поборник, напротив, обожжется... Клемент будет истинным Папой,... а Григорий - анти-папой. |
Gregorio, who is your champ? | Григорий, кто твой поборник? |
If the champ will walk barefooted and slowly over the coals... without feeling pain, Gregorio will be the true Pope. | Если поборник медленно пройдет по ним босиком и не обожжется... Григорий будет истинным Папой. |
I'll tear through your heart even if it were stone... and through the hearts of those who are loyal to you. > Champ! | Поборник! ... я проткну твое сердце даже будь оно сделано из камня... а так же всем тем, кто тебе верен. |
but why bring champ into this? | Ж: - Да, но зачем втягивать Чемпа? |
That's why you need Champ's body? | Ж: Поэтому тебе нужно тело Чемпа? |
Not a bad sight in Champ's jeans, right? | Ж: Неплохо смотрится в джинсах Чемпа? |
Means a lot coming from the champ. | От чемпа такое приятно слышать. |
In his decision of 28 January 1987, the court dismissed the allegations of trademark and trade dress infringement but found Epyx guilty of infringing upon Data East USA's copyright on Karate Champ. | Решение было вынесено 28 января 1987 года по которому суд отклонил претензии Data East по поводу нарушения торговой марки и фирменного стиля, но признал компанию Epyx виновной в нарушении авторских прав Data East на игру Karate Champ на территории США. |
On 6 February 2008 Perera announced that he had signed with Conquest Racing to compete in the Champ Car World Series in 2008 after a successful test with the team. | 6 февраля 2008 года было объявлено о подписании контракта Франка и Conquest Racing на выступление в Champ Car World Series после успешных тестов за команду. |
I found a visionary family, the Ansari family, and Champ Car, and raised part of the money, but not the full 10 million. | Я нашёл семью мечтателей, семью Анзари, и Champ Car, и собрал часть денег, но не все 10 миллионов. |
Mitsubishi in Thailand released the three-door and sedan models with 1.3- and 1.5-liter engine as the Mitsubishi Champ in 1983. | В 1983 году Таиланде компанией Mitsubishi выпускались модели трёх-дверный хэтчбек и седан с 1,3- и 1,5-литровыми двигателями, известные как Mitsubishi Champ. |
Also in 2002, RML prepared Darren Manning's Team St. George car for the British Champ Car race at the Rockingham race track. | В том же 2002 году RML совместно с Dale Coyne Racing подготовила машину команды Team St. George для британского этапа Champ Car на трассе Rockingham Motor Speedway. |