Английский - русский
Перевод слова Chairmanship
Вариант перевода Председательство

Примеры в контексте "Chairmanship - Председательство"

Примеры: Chairmanship - Председательство
The CHAIRPERSON sought the views of delegations on arrangements for the preparatory process for the third Review Conference, including such matters as timing, venue, the possible establishment of a preparatory committee and the chairmanship of the Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ запрашивает мнения делегаций об организации подготовительного процесса третьей обзорной Конференции, включая такие вопросы, как время, место, возможное учреждение подготовительного комитета и председательство Конференции.
The majority and chairmanship in all committees are controlled by the opposition parties, and those committees where the numbers are clearly defined they have moved to have these Standing Orders amended to give the opposition the majority; большинство членов и председательство во всех комитетах контролируют оппозиционные партии, а в комитетах с четко определенным количественным составом удалось добиться изменения регламентов их работы с целью обеспечить большинство за оппозицией;
Chairmanship of the Organization was transferred to the Republic of Azerbaijan. Председательство в Организации было передано Азербайджанской Республике.
Chairmanship of the Global Migration Group (May - December 2008) Председательство в Глобальной группе по миграции (май-декабрь 2008 года)
The Chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe declared that the "parliamentary elections" organised in Nagorno Karabakh on 23 May are not recognised by the international community. Председательство Комитета министров Совета Европы заявил, что "парламентские выборы", прошедшие в Нагорном Карабахе 23 мая не признаны международным сообществом.
The Turkmen Chairmanship of SPECA is expected to play an active role in translating the political will by the member countries of the Programme to strengthen cooperation between Central Asia and Afghanistan. Председательство Туркменистана в СПСЦА, как ожидается, будет играть активную роль в преобразовании политической воли стран - членов программы в усиление сотрудничества между Центральной Азией и Афганистаном.
The Meeting congratulated Uganda on successfully Chairing the Council of Foreign Ministers and noted that the Chairmanship of the Summit by the Republic of Senegal provided an unprecedented opportunity to highlight the important role that African States play within the OIC. Участники Совещания поздравили Уганду с успешным председательством в Совете министров иностранных дел и отметили, что председательство Республики Сенегал на Исламской конференции на высшем уровне предоставило беспрецедентную возможность для того, чтобы подчеркнуть важную роль, которую играют африканские государства в рамках ОИК.
That leadership role is demonstrated by, among other things, the United Kingdom's Chairmanship of action team 14 and the Working Group on Near-Earth Objects of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Свидетельством этой ведущей роли является, в частности, председательство Соединенного Королевства в "Группе 14" и Рабочей группе по объектам, сближающимся с Землей, Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
In May 2009 ITU took over from UNESCO the Chairmanship of the United Nations group on the Information Society (UNGIS) and hosted two physical UNGIS meetings in May and October. В мае 2009 года МСЭ принял от ЮНЕСКО председательство в Группе Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества (ГИО), организовав в мае и октябре два совещания группы.
We welcome Lithuania's Chairmanship of the Organization in 2011, Ireland's in 2012 and Ukraine's in 2013. Мы приветствуем председательство Литвы в Организации в 2011 году, Ирландии - в 2012 году и Украины - в 2013 году.
The Parties underlined the importance of joint efforts for strengthening multilateral cooperation within the structure of the OIC in order to increase the effectiveness of the OIC and welcomed the foreseen Chairmanship of the Republic of Kazakhstan in 2011 of the Council of Foreign Ministers of OIC. стороны подчеркнули важность совместных усилий для укрепления многостороннего сотрудничества в рамках структуры ОИК с целью повышения эффективности ОИК и приветствовали предстоящее в 2011 году председательство Республики Казахстан в Совете министров иностранных дел ОИК;
The chairmanship of the committee changes annually. Председательство в комитете меняется ежегодно.
Domestic and international organizations were monitoring the authorities' preparations to assume the rotating chairmanship of the OSCE in 2010. Местные и международные организации наблюдали за ходом подготовки Казахстана к тому, чтобы занять переходящее председательство в ОБСЕ в 2010 году.
Kazakhstan's chairmanship in the most authoritative organization for security will have the motto, Trust. Казахстанское председательство в самой влиятельной организации по безопасности будет проходить под девизом: «Доверие.
In 1810, the chairmanship was granted to State Chancellor, Count Nikolay Rumyantsev, who was then chairman of the State Council. В 1810 г. председательство было предоставлено государственному канцлеру графу Н. П. Румянцеву, бывшему тогда и председателем Государственного совета.
It is along this line of thinking that I accepted with great pleasure the chairmanship of the NTB Ad Hoc Committee's Working Group on Verification. И вот исходя именно из таких умонастроений, я с большим удовольствием принял председательство в Рабочей группе по проверке в рамках Специального комитета по запрещению ядерных испытаний.
Under Peter's chairmanship, the FPÖ attempted to gain a reputation to become a potential coalition partner and tried to give a liberal impression on the outside. Но председательство Фридриха Петера партия пыталась завоевать популярность, чтобы стать потенциальным партнёром по возможной коалиции АПС и СПА, и даже пыталась произвести либеральное впечатление на электорат.
We commend the contribution of Denmark, as the Chairman-in-Office of OSCE this year, and we are confident that the incoming chairmanship of Poland will ensure that OSCE continues to play a result-oriented role in Europe. Мы с положительной стороны отмечаем вклад Дании в качестве действующего Председателя ОБСЕ в текущем году и мы убеждены, что предстоящее председательство Польши обеспечит то, что ОБСЕ будет и впредь играть в Европе роль, ориентированную на достижение конкретных результатов.
The chairmanship of UN-Water, which rotates among its members, is currently held by the United Nations University, while the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat acts as its secretariat. Председательство в механизме «Организация Объединенных Наций - водные ресурсы» ротируется между его членами, и в настоящее время председательствует Университет Организации Объединенных Наций, в то время как Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций действует в качестве секретариата.
They will take up the GFMD Chairmanship with utmost dedication and put emphasis on how to make GFMD a more action-oriented process. Его страна принимает председательство в ГФМР с горячей приверженностью и намеревается уделить основное внимание тому, чтобы сделать Форум органом, ориентированным на конкретные действия.
On December 14, 2009 the Embassy of the Republic of Kazakhstan in the Kyrgyz Republic, the OSCE Centre in Bishkek and the OSCE Academy in Bishkek organized a Round Table on the Kazakh OSCE Chairmanship in 2010. 14 декабря 2009 в Академии ОБСЕ прошел круглый стол на тему «Председательство Казахстана в ОБСЕ в 2010 году». Организатором круглого стола было Посольство Республики Казахстан в Кыргызской Республике совместно с Центром ОБСЕ и Академией ОБСЕ в Бишкеке.
Chairmanship The chairmanship (presidency) rotates at the beginning of each calendar year based on the alphabetical order of the English names of the member States. Председательство меняется на основе ротации в начале каждого календарного года в алфавитном порядке названий государств - членов Инициативы на английском языке.
I especially welcome the active discussion of the OSCE priority themes initiated by Spain well in advance of the Ministerial Council. I believe that the results, when reviewed at the end of the year, will show the Spanish chairmanship to have been very successful. Думаю, что результаты, когда мы будем рассматривать их в конце года, позволят сделать вывод о том, что председательство Испании было весьма успешным.
Was one of the candidates for its chairmanship in February 1991. Был одним из кандидатов на председательство в профсоюзе в феврале 1991 года.
India will take over the Chairmanship from the European Community in January 2008. В 2008 году председательство Кимберлийского процесса перейдет от Европейского Сообщества к Индии.