Английский - русский
Перевод слова Certify
Вариант перевода Сертификации

Примеры в контексте "Certify - Сертификации"

Примеры: Certify - Сертификации
The European private key shall be used to certify the member State's public keys. Закрытый европейский ключ используется для сертификации открытых ключей государства-участника.
Boeing estimated that more than 1,600 flight hours would be needed in order to certify the 747-8. По оценке Boeing, для сертификации 747-8 потребуется свыше 1600 лётных часов.
In addition to welders and welding machine operators, there are also schemes to independently certify welding inspectors and related specialities. Помимо сварщиков и операторов сварочных машин, существуют схемы сертификации инспекторов сварки и родственных специальностей.
Measures to register air cargo companies and certify their shipments. Меры по регистрации воздушно-транспортных компаний и сертификации их грузов.
In conclusion, it may be possible to certify EFPs in a number of ways. В заключение следует отметить наличие ряда возможностей сертификации ЭБП.
∙ Designate operational entities to certify emission reductions resulting from each project activity under the CDM (Article 12.5). Назначить оперативные органы для сертификации сокращений выбросов в результате деятельности по проектам в рамках МЧР (статья 12.5).
Several demonstration projects have been carried out in the areas of soil management and measures to certify production activities. Был реализован ряд демонстрационных проектов по рациональному использованию почв и меры по сертификации производственной деятельности.
Italy reported on steps to establish a national register to certify the quantities of carbon removed by the Italian agricultural and forestry system. Италия сообщила о мерах по созданию национального реестра для сертификации объемов углерода, поглощенных системами сельского и лесного хозяйства страны.
We congratulate the Government of Sierra Leone on having put in place a system to certify diamonds destined for export. Мы поздравляем правительство Сьерра-Леоне за создание системы сертификации алмазов, предназначенных для экспорта.
The Secretariat requests Member States to concur with the proposed amounts in order to certify these claims by 30 June 2003. Секретариат просит государства-члены согласиться с предлагаемыми суммами для сертификации указанных требований до 30 июня 2003 года.
Implement an independent process to certify interoperability functions for systems developed by private sector or state partners. Осуществление независимого процесса для сертификации взаимодействия между функциями применительно к системам, разработанным частным сектором или государственными партнерами.
Regional Diamond Offices issue vouchers to certify origin. Государственное управление по алмазам выдает ваучеры для сертификации происхождения.
UNDP also started a pilot on Gender Equality Seal certification, to assess and certify gender-related performance in its Argentina, Bhutan and Kyrgyzstan country offices. ПРООН также приступила к реализации экспериментального проекта «Равенство мужчин и женщин» - добровольный процесс сертификации, подтверждающий, что учреждения поощряют гендерное равенство на рабочем месте, - в целях оценки и сертификации результатов гендерной работы в своих страновых отделениях в Аргентине, Бутане и Кыргызстане.
Some country offices did not systematically certify that goods or services had been delivered satisfactorily prior to processing payment and did not cancel the supporting documents upon payment. Некоторые страновые отделения не осуществляют систематической сертификации удовлетворительного качества предоставленных товаров или услуг до обработки платежей и не списывают подтверждающую документацию после оплаты.
Deadline for the JEMB to certify and post the final electoral rolls. Крайний срок для сертификации ООУИП окончательных списков избирателей и их обнародования
An additional development program was undertaken to certify the engine for use on the modular Common Core Booster primary stage of the Atlas V rocket. После первого запуска была проведена дополнительная работа по сертификации двигателя с целью его использования на универсальном ракетном модуле (англ. Common Booster Core) основной ступени ракеты «Атлас-5».
Until April 2005, EAP-TLS was the only EAP type vendors needed to certify for a WPA or WPA2 logo. До апреля 2005 года EAP-TLS был единственным методом, поддержка которого была необходима для прохождения сертификации соответствия стандартам WPA или WPA2.
This could be done through the establishment of competent certification authorities in developing countries and the vesting in them of internationally recognized powers to certify products. Этого можно добиться за счет создания в развивающихся странах компетентных органов по сертификации и наделения их международно признанными полномочиями в области сертификации товаров.
Work in the area of "environmentally friendly" products will initially concentrate on ways and means to define and certify such products. Работа в области "экологически благоприятных" товаров первоначально будет сосредоточена на выявлении путей и средств определения и сертификации таких товаров.
The delay in project implementation is mainly due to the government's inability to appoint a supervising consultant firm to monitor and certify construction of bridges and roads. Задержка в реализации проекта в основном объясняется неспособностью правительства назначить фирму-консультанта для контролирования и сертификации работ по сооружению мостов и дорог.
The Forest Stewardship Council's initiative to certify and label forest products and the Pan-European Forest Certification serve as examples of private mechanisms to promote sustainability. Инициатива Лесного попечительского совета по сертификации и стандартизации лесных продуктов и Программа общеевропейской сертификации лесов служат примерами частных механизмов обеспечения устойчивости.
(a) Accredited by UN/ECE to certify enterprise quality management systems and, а) аккредитованным ЕЭК ООН с целью сертификации систем управления качеством на предприятиях, и
Enable integration into international commerce, by establishing an accredited quality-control laboratory and standards agency to certify production to international and regional standards. Обеспечение возможностей для интеграции в международную торговлю путем создания аккредитованного агентства по лабораторному анализу и стандартам для сертификации продукции на предмет ее соответствия международным и региональным стандартам.
clean development mechanism projects and verify and certify emission reductions развития и о проверке и сертификации сокращений выбросов
A key barrier to development of alternatives for soil treatment for growing plants of certified high health status is the rigorous testing required to prove and certify an alternative effective. Ключевым барьером на пути разработки альтернатив для обработки почвы в целях выращивания растений высокой питательной ценности является тщательная проверка, необходимая для подтверждения и сертификации эффективности альтернативы.