10.30 a.m. Mr. Sumner Redstone, Chairman and CEO of Viacom (on the first Global Creative Meeting on HIV/AIDS (sponsored by the Department of Public Information)) |
10 ч. 30 м. Г-н Самнер Редстоун, президент и старший административный сотрудник компании «Виаком» (о первом Глобальном совещании по творческим подходам к решению проблемы ВИЧ/СПИДа) (организуемый Департаментом общественной информации)) |
As described by Yoichi Wada, Square's president and CEO: "Square has also fully recovered, meaning this merger is occurring at a time when both companies are at their height." |
Президент и СЕО Square описывал ситуацию перед слиянием следующим образом: «Square тоже полностью восстановилась, то есть слияние происходит в момент, когда обе компании достигли своих максимальных высот». |
2009-present - King Abdullah University for Science and Technology (KAUST), as President, CEO and CIO of the KAUST Investment Management company |
2009 год - настоящее время - Президент, исполнительный директор и директор по инвестициям компании по управлению инвестициями Научно-технологического университета им. короля Абдаллы |
Importantly, Nautilus's President and CEO, David Heydon, has accepted the role of Chairman of Tonga Offshore Mining and will direct the strategy and development of Tonga Offshore Mining and the polymetallic nodule project. |
Важно отметить, что президент и главный исполнительный директор «Наутилуса» Дейвид Хейдон взял на себя роль председателя «Тонга оффшор майнинг» и будет руководить стратегией и развитием «Тонга оффшор майнинг» и проектом освоения полиметаллических конкреций. |
President and CEO of the American Association of Advertising Agencies, O. Burtch Drake, spoke in terms of older women's representation throughout the media stating "older women are not being portrayed at all; there is no imagery to worry about." |
Президент и генеральный директор Американской Ассоциации Рекламных Агентств, О. Берч Дрейк, говорит о представлении пожилых женщин всюду в СМИ, что "пожилые женщины не изображаются вообще; нет никаких образов, о которых стоило бы волноваться". |
Mr. Ernest Chukwuka Ndukwe (Nigeria), CEO, Communications Commission. |
Г-н Эрнест Чуквука Ндукве (Нигерия), президент компании "Коммьюникэйшнз Комишн" |
The game features cameos from President and CEO of The Pokémon Company Tsunekazu Ishihara as "Mr. Ishihara", and musician Tomoaki Imakuni under his stage name Imakuni? |
В игре в эпизодических ролях появляются президент The Pokémon Company Цунэкадзу Исихара и музыкант Томоаки Имакуни под своим псевдонимом Imakuni? |
And a dear friend of mine, and an old friend of EXOCON, the CEO of social media giant, Deep Dream, Aaron Kalloor is here. |
А также мой близкий друг и частый гость Экзокона, президент медиа-гиганта "Дип Дрим", Эрон Каллур! |
and, by the way, I've now got huge computation capabilities in Mathematica, and I'm a CEO with some worldly resources to do large, seemingly crazy, projects - |
К тому же, теперь у меня в руках мощные вычислительные возможности пакета Mathematica, и, как президент фирмы, я обладаю материальными возможностями для реализации крупных, почти сумасбродных, проектов. |
CEO has joined the conference. |
Президент "Джонни Рост" присоединился к конференции. |
CEO and majority shareholder since 1999 is Viktoria Nordgren. |
С 99-го президент и основной владелец |