Примеры в контексте "Ceo - Гас"

Примеры: Ceo - Гас
In order to ensure continuity in the management of the Fund, the terms of the CEO and DCEO should be staggered. В целях обеспечения преемственности в управлении Фондом ГАС и ЗГАС не должны назначаться одновременно.
The CEO also agreed that the Fund would be prepared and willing to provide information and support to the external auditors of Fund member organizations regarding pension disclosure arising from the implementation of IPSAS. ГАС также согласился с тем, что Фонд в полной мере готов предоставить информацию и поддержку внешним ревизорам участвующих организаций Фонда в связи с выполнением требований МСУГС в части раскрытия пенсионной информации.
The CEO reported that the Fund had already concluded the planning and design phase, as well as all the pre-implementation activities, including data clean-up, mapping of all re-engineered processes and the identification, cross-referencing and development of logic matrices for all of the Fund's calculations. ГАС доложил, что Фонд уже завершил этапы планирования и разработки, а также всю деятельность по подготовке к внедрению системы, включая выверку данных, подготовку описания всех пересмотренных процедур и определение параметров, перекрестное согласование и разработку логических матриц для всех используемых Фондом формул расчетов.
The Committee therefore requested that the CEO of the Fund participate in the discussions of the HLCM Finance and Budget Network Working Group on After-Service Health Insurance Benefits to ensure that the Fund's concerns can be appropriately considered by that Working Group. Поэтому Комитет по контролю за активами и обязательствами просил, чтобы ГАС Фонда принял участие в обсуждениях в Рабочей группе Сети по финансовым и бюджетным вопросам КВУУ по выплатам по медицинскому страхованию после выхода на пенсию для обеспечения должного учета этой Рабочей группой вопросов, интересующих Фонд.
We should also note that the current memorandum of understanding already gives enormous power to the CEO in terms of appointments and promotions that are specific to the Fund, and we are already aware of how those provisions have been abused. Мы должны также отметить, что нынешний меморандум о взаимопонимании уже наделяет ГАС огромными полномочиями в отношении назначений и продвижения по службе персонала Фонда, и мы уже знаем о том, как злоупотребляют этими положениями.
The estimated requirements of $553,900 for the internal audits, carried out by OIOS, are based on discussions between the CEO and the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. Сметные потребности в размере 553900 долл. США, связанные с внутренними ревизиями, проводимыми УСВН, определены по итогам обсуждения между ГАС и заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
It was recalled that at its July 2009 session, the Pension Board had decided to establish in its rules of procedure a five-year term for the appointment of the Deputy CEO with one additional reappointment. Они напомнили, что на своей сессии в июле 2009 года Правление Пенсионного фонда постановило установить в своих правилах процедуры пятилетний срок полномочий заместителя ГАС с правом повторного назначения еще на один срок полномочий.
As reflected in the report considered by the Board, the CEO was of the view that should the Board decide to move to the 120-month average rate without increasing costs, savings should be sought from within the provisions of the two-track feature. Как отражено в докладе, рассмотренном Правлением, ГАС придерживается того мнения, согласно которому в случае, если Правление примет решение о переходе на средний валютный курс за 120 месяцев без увеличения затрат, экономию следует изыскать в рамках положений о двухвалютной системе.
(b) When the CEO was unable to accept a particular recommendation made by UN/PTD or by the UN Committee on Contracts; or Ь) когда ГАС не имеет возможности принять отдельные рекомендации, данные ООН/Отделом закупок и перевозок или Комитетом по контрактам Организации Объединенных Наций; или
The CEO noted that the Division's procedures and policies had been followed and informed the Board that the technical and financial evaluation steps of the selection process had been taken but that the process but had yet to be fully completed. ГАС заметил, что процедуры и правила Отдела были соблюдены, и информировал Правление о том, что финансово-техническая оценка в рамках процесса отбора уже началась, но полностью процесс еще не завершен.
The Board agreed, after discussing the issue with the CEO, to recommend to the Secretary-General that the incumbent Deputy Secretary/Deputy CEO be reappointed for a five-year term, to commence on 1 January 2009. Проведя обсуждение данного вопроса с ГАС, Правление пришло к соглашению рекомендовать Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций повторно назначить лицо, занимающее должность заместителя секретаря/заместителе ГАС, на пятилетний срок, начиная с 1 января 2009 года.
To reflect the Board's decision at its fifty-sixth session in 2009 to establish in the Rules of Procedure of the Fund a five-year term for the appointment of the CEO and the Deputy CEO with one additional reappointment. С учетом принятого Правлением на его пятьдесят шестой сессии в 2009 году решения установить в правилах процедуры Фонда пятилетний срок для назначения ГАС и заместителя ГАС с возможностью повторного назначения один раз.
Mr. Jim Daly, formerly Vice President of International, became the President and CEO in 2005. Г-н Джим Дейли, бывший заместитель Председателя международной организации, стал в 2005 году президентом и главным административным сотрудником (ГАС).
The Board welcomed the designation of two representatives by the CEO of the Fund and the Representative of the Secretary-General concerning investment of the assets of the Fund and the ongoing consultative process and collaboration on the revision of the memorandum of understanding. Правление приветствовало назначение двух представителей главным административным сотрудником (ГАС) Фонда и Представителем Генерального секретаря (ПГС) по вопросу об инвестировании активов Фонда и дало высокую оценку продолжающемуся процессу консультаций и сотрудничеству в рамках пересмотра меморандума о взаимопонимании.
(c) When UN/PTD informed the CEO that a particular contract or procurement action could not be carried out by that office. с) когда ООН/Отдел закупок и перевозок информирует ГАС о том, что конкретный контракт или действие по комплектованию не может быть выполнено этим отделом .
During its discussion, the Board considered a proposal to align the terms of appointment of the Deputy Secretary/Deputy CEO and that of the Secretary/CEO while providing for some overlap. В ходе обсуждения Правление рассмотрело предложение о приведении в соответствие сроков пребывания в должности заместителя секретаря/заместителе ГАС со сроками пребывания в должности Секретаря/ГАС, предусмотрев некоторое наложение сроков.
(c) Noting that, in accordance with the Fund's Regulations, the CEO of the Fund also acts as Secretary of the United Nations Staff Pension Committee, the Search Committee discussed whether that could give rise to a conflict of interest. с) отметив, что в соответствии с Положениями Фонда ГАС Фонда также выступает в качестве секретаря Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций, комитет по поиску кандидатов обсудил возможность возникновения конфликта интересов.
(b) In the job description, the Search Committee clearly differentiated between the position's duality of functions as CEO of the Fund, which encompassed the wider scope of responsibilities, and the position's role as Secretary of the Pension Board. Ь) в связи с двояким характером обязанностей, предусмотренных для этой должности, комитет по поиску кандидатов провел четкое различие между функциями данного должностного лица в качестве в качестве ГАС Фонда, что предполагает выполнение широкого круга обязанностей, и его ролью в качестве секретаря Пенсионного фонда;