Примеры в контексте "Ceo - Гас"

Примеры: Ceo - Гас
Regarding the IPSAS implementation plan for the Fund, the CEO commented that it was realistic and could be carried out by 2012, provided that the requested resources were approved by the Board. По вопросу о плане Фонда по переходу на МСУГС ГАС заметил, что он вполне реалистичен и может быть выполнен к 2012 году при условии утверждения Правлением требуемых ресурсов.
(b) To authorize the CEO to extend the contract of the current consulting actuary for one year, from 1 January to 31 December 2011. Ь) уполномочить ГАС продлить на один год - с 1 января по 31 декабря 2011 года - срок действия контракта нынешнего актуария-консультанта.
The CEO described the consultative process that he had been leading together with the Representative of the Secretary-General, which had facilitated a unified approach to human resources management for both the Fund secretariat and the Investment Management Division, based on a set of guiding principles. ГАС рассказал о консультациях, которые он совместно с Представителем Генерального секретаря вел для содействия выработке единого подхода к управлению людскими ресурсами в секретариате Фонда и в Отделе управления инвестициями на основе комплекса руководящих принципов.
Upon the review of cases by the central review bodies of the United Nations, the final decision in the selection of a candidate therefore rests with the CEO of the Fund. Поэтому после рассмотрения центральными контрольными органами Организации Объединенных Наций окончательное решение о выборе кандидата принимает именно ГАС Фонда.
The representatives of the ILO Participants presented a note requesting that the Pension Board reconsider its decision with regard to the specific term limit for the appointment of the Deputy CEO. Представители участников от МОТ представили записку с просьбой о том, чтобы Правление Пенсионного фонда пересмотрело свое решение о конкретном ограничении срока полномочий заместителя ГАС.
A. Appointment and term of the CEO of the GEF А. Назначение и срок полномочий ГАС ГЭФ
The Committee advised both the CEO and the Representative of the Secretary-General to collaborate closely when responding to specific audit observations or recommendations and to ensure that the necessary coordination took place, preferably before the reports were finalized and made public. Комитет рекомендовал ГАС и ПГС тесно сотрудничать в осуществлении мер в ответ на конкретные замечания или рекомендации по итогам ревизии и обеспечить необходимую координацию, предпочтительно до завершения работы над подготовкой и опубликования отчетов.
It supported strongly coordination and close cooperation between the Representative of the Secretary-General and the CEO, in particular in the area of risk management. Оно решительно поддержало сотрудничество и тесное взаимодействие ПГС и ГАС, особенно в области управления рисками.
The Board considered the status of the Deputy Secretary/Deputy CEO, whose three-year term, which had commenced on 1 January 2006, was due to expire on 31 December 2008. Правление рассмотрело вопрос о статусе заместителя секретаря/заместителе ГАС, чей трехлетний срок пребывания в должности, начавшийся 1 января 2006 года, должен завершиться 31 декабря 2008 года.
The arrangement should be similar to that applied under article 45 of the Regulations and should include discretionary authority for the CEO to assist a member organization of the Fund in the implementation of a court decision. Механизм осуществления таких выплат должен быть аналогичен тому, который применяется в соответствии со статьей 45 Положений, и предусматривать предоставление ГАС дискреционных полномочий, с тем чтобы содействовать соответствующей организации - члену Фонда в исполнении решения суда.
The letter noted that this matter was being brought to the attention of the CEO as he may wish to take this into consideration when making a final decision to enter into a new agreement with Chase to cover banking services of the Fund for the next three years. В письме отмечалось, что этот вопрос доводится до сведения ГАС, поскольку он, возможно, пожелает принять это во внимание при принятии окончательного решения о заключении с банком «Чейз» нового соглашения на оказание банковских услуг Фонду в течение следующих трех лет.
The Office of the CEO provides information on pension issues to ACABQ and the Fifth Committee; it also participates in sessions of the International Civil Service Commission (ICSC) and other inter-agency and technical bodies dealing with issues affecting pensions. Канцелярия ГАС предоставляет информацию по пенсионным вопросам ККАБВ и Пятому комитету; она участвует также в работе сессий Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) и других межучрежденческих и технических органов, занимающихся вопросами пенсионного обеспечения.
Since the term of the current CEO expires on 31 December 2012, the Pension Board decided at its fifty-sixth session in July 2009 to start the recruitment process in advance of that date. С учетом того, что срок полномочий нынешнего ГАС истекает 31 декабря 2012 года, Правление Пенсионного фонда постановило на своей пятьдесят шестой сессии в июле 2009 года заблаговременно начать подбор кандидата.
The ILO Participants' representatives noted that there was no term limit established at the United Nations for D-2 staff and that the post of Deputy CEO was technical in nature. Представители участников от МОТ отметили, что в Организации Объединенных Наций для сотрудников уровня Д-2 никакого лимита на срок полномочий не установлено и что должность заместителя ГАС является технической по своему характеру.
During its discussions, it was recalled that the Board had decided at its fifty-fifth session in 2008 to recommend to the Secretary-General of the United Nations the reappointment of the incumbent Deputy CEO for a five-year term commencing on 1 January 2009. В ходе обсуждений была сделана ссылка на то, что Правление постановило на своей пятьдесят пятой сессии в 2008 году рекомендовать Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций повторно назначить действующего заместителя ГАС на срок в пять лет начиная с 1 января 2009 года.
Recognizing the desirability of finding a cost-neutral approach, the Committee of Actuaries agreed with the findings of the CEO that protection provided in respect of the targeted income replacement ratios at the lower levels should not be forfeited in order to mitigate the potential for variations. Признавая желательность изыскания подхода, не предполагающего дополнительных затрат, Комитет актуариев согласился с выводами ГАС о том, что не следует отказываться от предусмотренных мер защиты целевых коэффициентов замещения дохода на низших уровнях во имя ограничения варьирования.
The commissioner is an independent voice who reports directly to the CEO and works together with member countries and agencies to help resolve disputes and address complaints and other issues of importance to GEF operations. Уполномоченный - независимое лицо, которое отчитывается непосредственно перед ГАС и проводит работу со странами-членами и учреждениями с целью оказания помощи в разрешении споров и урегулировании жалоб и других вопросов, имеющих важное значение для работы ФГОС.
The Board expected the CEO to refer to the established criteria, but also to use his discretion, when making any decisions on the matter. Правление ожидает, что ГАС будет придерживаться этих критериев, но при этом действовать по своему усмотрению, принимая какие бы то ни было решения по данному вопросу.
The letter further noted that the CEO might wish to consider extending the current contract with Chase for two months, while the issue on the impending resolution is involved. В письме далее отмечалось, что, пока решается вопрос об этой резолюции, ГАС, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о продлении действующего контракта с банком «Чейз» на два месяца.
The Board commended the CEO and the Representative of the Secretary-General for an excellent document which includes clear information regarding the roles and responsibilities of the Fund's bodies and the different functions in the Fund. Правление выразило признательность ГАС и Представителю Генерального секретаря за превосходный документ, содержащий четкую информацию о роли и обязанностях органов и различных подразделений Фонда.
The Vice-Chair of the Committee responded by saying that having the CEO, the Representative of the Secretary-General and both the internal and external auditors in the room together at Committee meetings had contributed to transparency and had helped to address issues in a constructive manner. Заместитель Председателя Комитета ответил, что присутствие на заседаниях Комитета в одном и том же зале ГАС Представителя Генерального секретаря, а также внутренних и внешних аудиторов способствует прозрачности и помогало решать проблемы в конструктивном ключе.
The Board had before it the report of the Search Committee on the appointment of the next Secretary of the Board and CEO of the Fund. В распоряжении Правления находился доклад комитета по поиску кандидатов о назначении нового Секретаря Правления и ГАС Фонда.
The Board also congratulated the CEO, the Representative of the Secretary-General and the CFO, as well as the finance teams in the Fund secretariat and the Investment Management Division, on obtaining a clean audit statement for this second period. Правление также поздравило ГАС, Представителя Генерального секретаря и ГФС, а также финансовые подразделения секретариата Фонда и Отдел управления инвестициями, получивших за этот второй период заключение ревизоров без оговорок.
The Board thanked the CEO and the Representative of the Secretary-General for the useful and informative document, which had been prepared as part of the overall budget cycle and was in line with the strategic plan documents used by the United Nations. Правление поблагодарило ГАС и Представителя Генерального секретаря за полезный и информативный документ, который был подготовлен в рамках общего бюджетного цикла и соответствует стратегическим плановым документам, используемым Организацией Объединенных Наций.
In sum, FAFICS recognized and supported the mandate given to the Fund to update the memorandum of understanding in consultation with the staff and fully supported the CEO and the Representative of the Secretary-General in this endeavour. В целом ФАФИКС признала и поддержала мандат, предоставленный Фонду для обновления меморандума в консультации с персоналом, и полностью поддерживает ГАС и Представителя Генерального секретаря в этом начинании.