Английский - русский
Перевод слова Cattle
Вариант перевода Коров

Примеры в контексте "Cattle - Коров"

Примеры: Cattle - Коров
(a) The major fall in livestock numbers has had a direct impact on the nutrition of citizens, and numbers of sheep, goats, cattle and oxen have fallen to 50 per cent of their pre-war levels. а) Значительное снижение поголовья скота (поголовье овец, коз, коров и быков снизилось на 50 процентов по сравнению с довоенным уровнем) непосредственно сказалось на питании поселения.
He's taking her to see cattle. Он везет ее посмотреть коров.
And I'll file counter-claims of cattle stealing, etc. И я подам встречный иск о краже коров или ещё о чем-то.
We'll impact it very heavily with cattle to mimic nature, and we've done so, and look at that. Запустим туда огромное стадо коров, копируя природу. Мы таки сделали. Посмотрите на этот луг.
West of the Balcones divide, ranchers raised cattle, sheep, and to a lesser extent goats. К западу от разлома Балконес располагались ранчо, выращивавшие коров, овец и, в меньшей степени, коз.
The 12 values, ranging from 1/2d to 10 shillings, all used the same design; a group of cattle next to a baobab tree, surmounted by a portrait for King George V. The usual Silver Jubilee issue appeared in 1935. Марки всех 12 номиналов, от 1/2 пенни до 10 шиллингов, имели одинаковый рисунок: стадо коров рядом с баобабом, с портретом короля Георга V в верхней части.
A super-sized blanket (210cm x 200cm) to use on tall people and big animals (horses, cattle, deer, etc.). Широкое (210 см х 200 см) - для людей высокого роста и крупных животных (лошадей, коров, оленей).
The United Nations continued large-scale vaccination campaigns, immunizing 2.47 million sheep, goats and cattle against foot-and-mouth disease, and 0.5 million against enterotoxaemia. Организация Объединенных Наций продолжала широкомасштабные кампании вакцинации: 2,47 млн. овец, коз и коров были сделаны прививки от ящура и 0,5 млн. были иммунизированы от энтеротоксемии.
Women have set up projects for embroidery and the production of dairy products, porcelain goods and soap, as well as for beekeeping and cattle and chicken breeding. Женщинами уже созданы малые швейные предприятия и предприятия по производству молочных продуктов, изделий из фарфора и изготовлению мыла, а также фермы, где они разводят коров, пчел и кур.
While not considered the highest quality native forage found in the United States, it has long been considered a desirable and ecologically important grass by cattle ranchers and rangeland ecologists. Пока вид не признан кормовой травой самого высокого качества, найденной в США, он считается полезной и экологически важной травой фермерами, разводящими коров, и экологами.
Also, when colonization of Floreana by José de Villamil failed, he ordered the goats, donkeys, cattle and other animals from the farms in Floreana be transferred to other islands for the purpose of later colonization. После неудачной колонизации острова Флореан Хосе де Вильямиль (José de Villamil) приказал распространить коз, ослов, коров и других домашних животных с ферм острова и на других островах для будущей колонизации.
Cattle mutilations are up. Начнем "уродовать коров".
If there were no accidents on the Alm during the summer, in many areas the cattle are decorated elaborately, and the cattle drive is celebrated with music, feasts and dance events in the towns and villages. В том случае, если летом не было особых происшествий на летних пастбищах, во многих районах коров искусно украшают и шеренги коров входят в деревни и города под музыку и танцы местных жителей.
I'm working across on a cattle boat. На корабле, который перевозит коров.
If it's only cattle, they won't thank you. Из-За Стада Коров? Они Рассердятся.
Mom and Dad raised beef cattle, and I'm the oldest boy. Мама и папа занимались разведением коров, я - самый старший сын.
Now, no promises, but I think we might save your cattle. Ничего не обещаю, но, думаю, мы можем спасти тех коров.
As far as I know, fences are only built to keep in cattle, sheep and cows. Насколько мне известно, заборы строятся только для домашнего скота - овец и коров, чтобы они не разбредались.
The statistics of January 1, 2017, indicated that the number of livestock in the region was like following: cattle (38047), including 19566 cows and camels, 57019 sheep and goats. Статистика на 1 января 2017 года показала, что поголовье скота в регионе было примерно следующим: крупный рогатый скот (38047), в том числе 19566 коров и верблюдов, 57019 овец и коз.
Livestock (in 1987, in millions): cattle - 1.4 (including cows - 0.6), sheep and goats - 3.2. Поголовье (на 1987 год, в млн голов): крупный рогатый скот - 1,4 (в том числе коров - 0,6), овец и коз - 3,2.
In 1995, there were over 7.1 million cattle in the country including over 2.3 million cows. В 1995 году в стране насчитывалось 7,1 млн. голов крупного рогатого скота, включая свыше 2,3 млн. коров.
And we did that by increasing the cattle and goats 400 percent, planning the grazing to mimic nature and integrate them with all the elephants, buffalo, giraffe and other animals that we have. Подобного удалось добиться за счёт увеличения поголовья коров и коз на 400%, - путём планирования выпаса и подражая природе, а также ассимилируя их со слонами, бизонами, жирафами и др. животными.
(a) Comprehensive improvement of meadowland and cattle pasture in both the public and private sectors (22,500 and 20,000 hectares); а) коренное улучшение лугов и пастбищ для коров общественного и частного секторов -22,5 и 20 тыс. га;
Cattle were haemorrhaging after minor procedures and on some occasions, spontaneously. У коров возникали кровотечения после небольших процедур, а в некоторых случаях спонтанно.
There's been a cattle show. Коров на ярмарку вели.