Английский - русский
Перевод слова Catholic
Вариант перевода Католик

Примеры в контексте "Catholic - Католик"

Примеры: Catholic - Католик
No, he's not catholic, but he practices at a very big church. Он не католик, но практикует в очень большой церкви.
It's having a catholic stand up for you. В том, что шафером на свадьбе будет католик.
Before you say anything offensive, let me tell you that I'm a pretty serious catholic. Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик.
Et bien, I had just observed that Monsieur Gold was a catholic. А я только что узнал, что мистер Голд - католик.
Me, no, I'm not catholic. Я - нет, я не католик.
And catholic, such as everyone. И католик, как и все.
It's not like that if you're catholic. И все совсем по-другому когда вы католик.
So you are catholic as well, Mr. Morgan? ј вы, мистер ћорган, тоже католик?
Did the W.A.S.P.S find out that you're catholic? Протестанты узнали, что ты католик?
I'm catholic, just like you! Я католик, так же как и вы!
And then he doesn't feel so catholic anymore. И он уже не такой уж и католик.
So you are catholic as well, Mr. Morgan? Итак, вы ведь католик, мистер Морган?
You do know I'm catholic, right? Ты ведь знаешь, что я католик?
I mean, he gets most of you... the straight you, the... the catholic you, the girl who loves baby showers. Я имею в виду, он получает большинство из вас... прямо ты, ... католик ты, девушка, которая любит детские пены для душа.
Pretend I'm a priest and I can't tell anyone. I'm not catholic. Представь, что я священник, и я буду об этом молчать я не католик
There is that African president who' a fervent Catholic. Тот африканский президент, ревностный католик.
I'm no Catholic, but the Church is not in favor of... Я не католик, но церковь не поддерживает...
Consistently a devout Catholic, he was known as "Walter of the Beads". Последовательный католик, он был известен как «Уолтер из Бисера».
You wouldn't understand, you're not a Catholic. Понимаете, Люк ведь не католик.
The strongly Catholic Louis XIV tried in vain to drive them from Alsace. Ревностный католик Людовик XIV тщетно пытался изгнать амишей из Эльзаса.
It was owned by 45-year-old Bill O'Hara, a Catholic businessman. Владельцем был 45-летний ирландский католик Билл О'Хара.
I'm an Irish Catholic with the grace of God on my shoulder. Я - ирландский католик с Божьей благодатью на плечах.
Dr. Ogden has told me that you are a Catholic. Доктор Огден сказала мне, что вы католик.
This little Catholic boy does you great credit, Mrs. Harper. Этот маленький католик делает вам честь, миссис Харпер.
He knows quite well that Albert is not a Catholic. Он прекрасно знает, что Альберт не католик.