Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
The archaic Catholic wedding ritual is important to you. Традиционный католический свадебный ритуал важен для тебя.
1989 Law degree, Portuguese Catholic University, Lisbon Диплом юриста, Португальский католический университет, Лиссабон
Monsignor Belo, the Catholic Bishop of East Timor, stated in connection with the incident that the problem of East Timor would be resolved only after the Indonesian military had withdrawn from the Territory. В связи с этим инцидентом католический епископ Восточного Тимора монсеньор Бело заявил, что проблема Восточного Тимора может быть разрешена только после ухода индонезийских войск с территории.
"The catholic poker." "Католический покер".
Professor of International Law and Professional Ethics, Our Lady Queen of Peace Catholic University of Honduras, Siguatepeque (2002 - 2005); Профессор международного права и профессиональной этики, Гондурасский католический университет Девы Марии - Царицы Мира, Сигуатепек, 2002 - 2005 годы.
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
Before you say anything offensive, let me tell you that I'm a pretty serious catholic. Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик.
At the start of the Eighty Years' War her older brother Philip William was removed to Spain where he was raised as a Catholic. В начале Восьмидесятилетней войны её старший брат Филипп-Вильгельм был отослан в Испанию, где вырос как католик.
In addition, the Partnership co-sponsors a programme with the Lower Hudson Valley Catholic College and University Consortium in the fall and spring each year. Кроме того, Партнерство выступает в качестве спонсора программы совместно с консорциумом "Лоуэр Хадсон Вэлли Католик Колледж энд Юниверсити" осенью и весной каждого года.
So you a Catholic, Luis? Так значит ты католик, Луис?
Devout Catholic and the fulfillment of religious obligations, Gildo was an advocate and promoter of Cursillo for over 40 years, both in the Archdiocese of San Juan and the Diocese of Caguas. Набожный католик и выполнение религиозных обязанностей, Gildo был сторонником и пропагандистом Cursillo на протяжении более 40 лет, как в архиепископа Сан-Хуан и епархией Кахуас.
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
I happen to be a good catholic, so the last thing I want to do is arrest a priest, but I will if I have to. Я случается бываю послушной католичкой, Так что последнее, чего бы мне хотелось - это арестовать священника, но я арестую, если придется.
My mother, Lady Salisbury has written to me expressing her hope that the new queen is in her heart a true Catholic. Моя мать, леди Солсбери, написала мне, выражая надежду, что новая королева является истинной католичкой.
One year later, Cal learns that the victim's widow is a librarian, Marcella (Helen Mirren), a Catholic woman. Через год Кэл узнает, что вдова убитого, библиотекарь Марселла (Хелен Миррен), является католичкой.
Don't be such a strict Catholic. Не будь такой ярой католичкой.
But Sybil will be Catholic. Но Сибил будет католичкой.
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
Between 1988 and 2011 the religious sector expanded from 765 communities of 8 faiths to 3,321 religious communities and 159 national religious organizations representing 25 faiths and religions, including the Orthodox, Catholic, Protestant, Muslim and Jewish faiths. С 1988 по 2011 год количество религиозных организаций увеличилось с 765 общин 8 конфессий до 3321 религиозных общин и 159 религиозных организаций общенационального и общеконфессионального значения, которые представляют 25 конфессий и религиозных направлений, включая православие, католицизм, протестантизм, ислам, иудаизм, другие.
He was an atheist until 2004, when he became a Catholic, owing to his experience filming The Passion of the Christ. Он был атеистом до 2004 года, когда принял католицизм, после роли Иуды в фильме «Страсти Христовы».
One of nine children, she grew up in Moerewa, raised Catholic in a small rural town in the North Island's Bay of Islands. Оуэн выросла в небольшом городке Моэрева в семье из девяти детей и приняла католицизм в небольшом провинциальном городке на берегу залива Бей-оф-Айлендс Северного острова.
Folk Catholicism is any of various ethnic expressions of Catholicism as practiced in Catholic communities, typically in developing nations. Народный католицизм - любое проявление народной религии в католицизме, практикующееся в католических общинах, и как правило, в развивающихся странах.
During the following centuries, the Dutch colonials were to some extent adhered to this commitment, despite active proselytizing preaching in Buru Island by the European Catholic and Protestant missionaries, it did not affect the region of Kayeli. Это обязательство в полной мере соблюдалось голландцами на протяжение следующих столетий: прозелитическая деятельность европейских миссионеров, достаточно активно проповедовавших на Буру как католицизм, так и протестантизм, не затронула район Каели.
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
Endhita as Rika, a young divorcée, mother of one, and Catholic convert. Эндхита Вибисоно (индон. Endhita Wibisono) в роли Рики, молодой разведённой женщины, одинокой матери, перешедшей из ислама в католичество.
In 1620, Captain Garcia de Aldana Cabrera offered the resisting Igorot tribal leaders clemency if they were willing to accept Catholic religion, obey the Spanish government and pay a fifth of all their mined gold to the Spanish King. В 1620 году капитан Гарсия де Альдана Кабрера предлагал лидеру горных племен принять католичество, подчиниться испанскому королю и выплачивать пятую часть добываемого золота в качестве налога в обмен на покровительство и поддержку.
After his father had converted to Catholicism, Maurice Henry was raised as a Catholic and he supported the Counter-Reformation in Hadamar. После того, как его отец перешел в католичество, Мориц Генрих был воспитан как католик и поддерживал Контрреформацию в Хадамаре.
He participated in the Congress of the Russian Catholic clergy in Rome (1930), on behalf of which he wrote historical and the dogmatic work "Catholicism and the Holy Tradition of the East" (Paris, 1933 - 1934). Участвовал в съезде русского католического духовенства в Риме (1930), по поручению которого написал сохраняющий своё значение до сих пор историко-догматический труд «Католичество и Священное Предание Востока» (Париж, 1933-1934 (3 выпуска), переиздание: Жолква, 1992).
Like many Orthodox emigrants to Catholic areas of Europe, some assert that he may have transferred to Catholicism after his arrival, and possibly practiced as a Catholic in Spain, where he described himself as a "devout Catholic" in his will. Утверждается, что Эль Греко, как и многие греческие деятели науки и искусства, эмигрировавшие в католические области Европы, после отъезда с Крита перешел в католичество, и практиковал католичество в Испании, где в своем завещании описал себя как «набожного католика».
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
The Armenian Catholic Priesthood has existed in Hungary since 1924 and hosts a number of cultural programs, as does the Armenian Cultural and Information Centre in Budapest. С 1924 года в Венгрии служат священники Армянской католической церкви, а сама церковь организовывает культурные программы при помощи Армянского культурного и информационного центра в Будапеште.
Madonna House Apostolate, founded by Catherine Doherty in 1947, is a Catholic community of men, women, and priests, dedicated to loving and serving Jesus Christ in all aspects of everyday life. Дом Мадонны - община мирян, посвятивших жизнь Богу, и священников. Мы принадлежим Римской Католической Церкви и, служа Христу и любя Его друг в друге и в людях, отдаем Ему свою жизнь.
It is interesting to note that as reproductive rights become more accepted throughout the world, and significant moves have been made to legalize abortion in regions that the Catholic hierarchy once considered to be its own backyard, the bishops are speaking out more and more vehemently. Интересно отметить, что по мере того, как репродуктивные права получают все большее признание во всем мире, и по мере активизации движения за легализацию абортов в регионах, которые иерархи католической церкви когда-то считали своей вотчиной, епископы занимают все более воинствующую позицию.
The amnesties of 2 September 1998 and 23 to 25 October 1998, which led to the release of 5,219 and 2,630 prisoners, respectively, including members of the EBUV and Catholic clergy, were considered to be signs of progress. Был отмечен прогрессивный характер амнистий, объявленных 2 сентября 1998 года и 23-25 октября 1998 года, в результате которых было освобождено соответственно 5219 и 2630 заключенных, в том числе сторонники ОБЦВ и Католической церкви.
These groups include the Seventh Day Adventist DOCAS Association, the Presbyterian Women's Missionary Union, Anglican Mothers Union and the Catholic Mothers Union who have played and continue to play a significant role in advancing the status of women in their respective churches. К числу таких общественных групп относятся Ассоциация адвентистов седьмого дня АНПОВ, Союз женщин-миссионеров пресвитерианской церкви, Союз матерей англиканской церкви и Союз матерей католической церкви, которые играли и продолжают играть важную роль в улучшении положения женщин, принадлежащих к той или иной церкви.
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
A reviewer for Catholic World praised the approach of the subject, noting that it was "marked by poetry and sympathy charming reminders of German folklore and fairy tale". Обозреватель Catholic World похвалил подход к теме, отметив, что он «отмечен поэзией и симпатией очаровательными отсылками к немецкому фольклору».
According to the Catholic Encyclopedia, the election of Rodrigo Borja was "almost entirely due to" Giambattisti Orsini. Согласно Catholic Encyclopedia, избрание Родриго Борджиа было «почти исключительно благодаря Джамбаттисте Орсини».
The US bishops, in partnership with Catholic Relief Services, lobbied hard for these damaging measures from a self-serving perspective that few Catholics share, let alone those of other and no religious preference. Совместно с организацией "Catholic Relief Services" епископы Соединенных Штатов Америки активно лоббировали принятие этих деструктивных мер, руководствуясь эгоистическими соображениями, которые не разделяют многие католики, не говоря уже о представителях других конфессий и атеистах.
In 1811, he established the Catholic Board, which campaigned for Catholic emancipation, that is, the opportunity for Irish Catholics to become members of parliament. В 1811 году он основал Католический совет (англ. Catholic Board), отстаивавший идею Католической эмансипации, то есть возможности для ирландских католиков избираться в британский парламент.
The encyclopedia was later updated under the auspices of The Catholic University of America and a 17-volume New Catholic Encyclopedia was first published in 1967, and then in 2002. В 1967 году под эгидой Католического университета Америки была издана новая версия энциклопедии - New Catholic Encyclopedia в 17 томах, в 2002 году она была переиздана.
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.
The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной.
Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
The aim of the rebellion was to replace the Catholic Queen Mary with her Protestant half-sister, Elizabeth. Целью мятежников являлось свержение католички Марии и восшествие на трон протестантки Елизаветы.
Good Catholic girls, especially the married ones, don't cheat on their husbands. Хорошие католички, в особенности замужние, не изменяют своим мужьям.
Catholic girl... to make her so terrified by the state of her own life that she would deliver it to you. католички. Чтобы она устыдилась собственной жизни и отдала ее вам.
The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами.
Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы.
Больше примеров...