Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
The archaic Catholic wedding ritual is important to you. Традиционный католический свадебный ритуал важен для тебя.
The Aberdeen Breviary (Latin: Brevarium Aberdonense) is a 16th-century Scottish Catholic breviary. Абердинский требник (Aberdeen Breviary, лат. Brevarium Aberdonense) - шотландский католический требник XVI века, основанный на литургии Сарумского обряда.
Where does it say that a white, Irish Catholic police commissioner cannot be as outraged as Hispanics? Где сказано, что белый ирландский католический комиссар полиции не может возмущаться так же, как латиноамериканцы?
No Catholic university profited more by the Law of 1875 that granted freedom of higher education. Католический университет в Лионе был основан в 1875 году после выхода в свет закона о свободном высшем образовании, разрешившим основание частных высших учебных заведений.
As far as private universities are concerned, mention should be made of the establishment, in 2007, of the Catholic University of West Africa, as well as a number of vocational training colleges. Среди частных университетов следует отметить открытый в 2007 году Католический университет Западной Африки (КУЗА), к которому добавился ряд школ профессионального обучения.
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
You wouldn't understand, you're not a Catholic. Понимаете, Люк ведь не католик.
By the way, let on you're a Catholic. Кстати, скажи, что ты католик.
Nothing, I just... your being a devout Catholic and all... Ничего, я просто... вы - набожный католик, и всё...
One difference, I suppose, is that people can't tell that I'm a Catholic just by looking at me. Полагаю, разница лишь в том, что люди не могут сказать, что я католик, просто посмотрев на меня.
No. I'm a devout Catholic. Нет. Я богобоязненный католик.
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
My mother, Lady Salisbury has written to me expressing her hope that the new queen is in her heart a true Catholic. Моя мать, леди Солсбери, написала мне, выражая надежду, что новая королева является истинной католичкой.
Maria was a devout Catholic and frequently disagreed with her religiously ambiguous husband. Мария была ревностной католичкой и часто была несогласна со своим более толерантным мужем.
Well... I do try to be a good catholic. Я постараюсь быть хорошей католичкой.
Although Liebig was Lutheran and Jettchen Catholic, their differences in religion appear to have been resolved amicably by bringing their sons up in the Lutheran religion and their daughters as Catholics. Хотя Либих был лютеранином, а Джетхен католичкой, их различия в религии, по-видимому, были разрешены мирным путем, сыновья были крещены по лютеранскому обычаю, а дочери - по католическому.
You want me to go Catholic? Ты хочешь, чтобы я стала католичкой?
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
Although Honduras is a predominantly Catholic country, it enjoys freedom of religion and a wide variety of religions. Следует отметить, что господствующая религия в Гондурасе - католицизм, однако в стране существует свобода вероисповедания, и в стране исповедуются разные религии.
Catholic religion is based on a mistranslation. Католицизм основан на неправильном переводе.
While the individual concerned is indeed Catholic, he is not a priest. Указанное лицо действительно исповедует католицизм, но не является священником.
He converted to Catholicism in 1590 and reverted his territory to the Catholic faith. Он перешёл в католицизм в 1590 году и сделал католическую веру официальной в своих владениях.
Folk Catholicism is any of various ethnic expressions of Catholicism as practiced in Catholic communities, typically in developing nations. Народный католицизм - любое проявление народной религии в католицизме, практикующееся в католических общинах, и как правило, в развивающихся странах.
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
They were married on March 19, 1921, at the Church of St. Elizabeth in New York City, after Dubin converted to the Catholic faith and McClay was granted an annulment of her first marriage. Они поженились 19 марта 1921 в церкви Святой Елизаветы в Нью-Йорке, после перехода Дубина в католичество и аннулирования первого брака Макклей.
In 1500, the only Christianity most western Europeans knew was the church which called itself Catholic, the church of the Pope in Rome. 1500 году, единственной формой христианства, которую исповедовало большинство населени€ ≈вропы, было католичество, церковь ѕапы -имского.
The clergy of all registered religions, namely, Catholic, Eritrean Orthodox, Lutheran and Islam, were originally exempted from national service, and in 1999, all clergy were issued with appropriate identification documents. Представители духовенства всех разрешенных вероисповеданий - католичество, православие, лютеранство и ислам сначала были освобождены от национальной службы и в 1999 году всем представителям духовенства были выданы соответствующие удостоверения.
In 1673, the Duke of York's conversion to Catholicism became public, and he married a Catholic princess, Mary of Modena, who was only six-and-a-half years older than Anne. В 1673 году был оглашён переход герцога Йоркского в католичество, и он женился на принцессе-католичке Марии Моденской, которая была всего на шесть с половиной лет старше Анны.
No less a figure than Alexander Pushkin wrote in 1836 that "Orthodoxy has always been persecuted by Catholic fanaticism... Their missionaries cursed the Orthodox Church, with hypocrisy and threats tried to recruit into Catholicism not only ordinary people but Orthodox priests as well." Ни кто иной как Александр Пушкин написал в 1836 г., что "православие всегда преследовалось католическим фанатизмом... Их миссионеры проклинали православную церковь, с помощью лицемерия и угроз пытались обратить в католичество не только простых людей, но и православных священников".
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
This year was marked by split of Christian church on Catholic and orthodox parts. Этот год ознаменовался расколом христианской церкви на католическую и православную части.
The most noticeable pattern to emerge from recent events is the proliferation of attacks on Catholic clergy and buildings. События последнего времени позволяют говорить об увеличении числа посягательств на католических священнослужителей и имущество католической церкви.
The Special Rapporteur also talked to representatives of the Catholic and Protestant Churches and the Jewish, Orthodox and Muslim minorities, and with the Bhagwans, Baha'is, Hare Krishnas, Mormons, Jehovah's Witnesses, the Church of Unification and the Church of Scientology. Специальный докладчик имел также беседы с представителями католической и протестантской церквей, еврейского, православного и мусульманского меньшинств, а также представителями багванов, бехаистов, кришнаитов, мормонов, Свидетелей Иеговы, церкви объединения и церкви сайентологии.
Following the fall of the military dictatorship and Pope John Paul II's reining in of theological dissent, Sales became the Church in Brazil's most prominent voice against what he saw as dissent from Catholic moral teaching in the country. После падения военной диктатуры и обуздывание папой римским Иоанном Павлом II теологического инакомыслия, Араужу Салис стал наиболее видным голосом Церкви против того, что он видел отклонением от католического морального учения.
4.3 Concerning the exercise of her religion, the Board gave credence to the author's statement that she had taken part and assisted a priest in Catholic services every day in the city in which she worked. 4.3 Касаясь вопроса отправления автором ее религиозных обрядов, Комиссия отметила заявление автора о посещении церковного прихода католической церкви в городе, где она работала, и каждодневном оказании помощи священнику в проведении службы.
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
In Toronto, Marshall McLuhan Catholic Secondary School is named after him. К западу от этого места находится католическая школа Marshall McLuhan Catholic Secondary School.
A reviewer for Catholic World praised the approach of the subject, noting that it was "marked by poetry and sympathy charming reminders of German folklore and fairy tale". Обозреватель Catholic World похвалил подход к теме, отметив, что он «отмечен поэзией и симпатией очаровательными отсылками к немецкому фольклору».
According to the Catholic Encyclopedia, the election of Rodrigo Borja was "almost entirely due to" Giambattisti Orsini. Согласно Catholic Encyclopedia, избрание Родриго Борджиа было «почти исключительно благодаря Джамбаттисте Орсини».
Her father, Christopher Billopp Wyatt, Jr., was a Wall Street investment banker, and her mother, the former Euphemia Van Rensselaer Waddington, was a drama critic for the Catholic World. Её отец, Кристофер Биллопп Уайетт мл., был банкиром на Уолл-стрит, а мать, Эуфемия Ван Ренсселаер - критиком в газете «Catholic World».
After Catholic Emancipation, in particular after the repeal of the Test Acts in 1873, students who were Roman Catholics were finally admitted as members of the university. После католической эмансипации (англ.:en:Catholic emancipation), в частности отмены экзаменационных актов в 1873 году, студенты-католики были окончательно признаны членами университета.
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.
The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции.
Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
Good Catholic girls, especially the married ones, don't cheat on their husbands. Хорошие католички, в особенности замужние, не изменяют своим мужьям.
Gino Segrè was born in Florence, Italy, to an Italian Jewish father (Angelo Segrè) and a German Catholic mother (Katherine 'Katia' Schall Segrè). Джино Сегре родился во Флоренции (Италия) в семье итальянского еврея (Анджело Сегре) и немецкой католички (Кэтрин 'Катя' Шалл Сегре).
Catholic girls are scary. Католички все очень нервные.
The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами.
Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы.
Больше примеров...