| In the public system, for example, a new university has been opened in the northern part of the country, at Kara. In the private system, new training schools have been opened, such as the Catholic University of West Africa (UCAO). | Так, например, в системе государственного образования в северной области страны - Каре - был открыт новый университет, а в частном секторе добавились новые высшие школы и Католический университет Западной Африки (КУЗА). |
| How's that, Catholic? | Как это - католический? |
| However, a year and a half was exposed as an impostor, removed and sent to a Catholic monastery. | Через год-полтора был разоблачён как самозванец, смещён и отправлен в католический монастырь. |
| He was taken to St. Mary's, a Catholic hospital, because it was the closest available. | Марии в Сан-Франциско от отёка лёгких (в этот католический госпиталь его привезли лишь потому, что он был ближайшим). |
| Our Lady of Gethsemani Abbey, the monastic home of Catholic writer Thomas Merton, is in nearby Bardstown, Kentucky, and also in the archdiocese. | Аббатство Марии Гефсиманской (Our Lady of Gethsemani Abbey), монахом которого был католический писатель Томас Мертон, находится в близлежащем городе Бардстаун, штат Кентукки, и также является частью диоцеза. |
| This little Catholic boy does you great credit, Mrs. Harper. | Этот маленький католик делает вам честь, миссис Харпер. |
| As I told you, I'm Catholic. | Я уже говорил, я католик. |
| Although don't forget: I'm a strict Catholic. | Но не забывайте, я католик до мозга костей. |
| No, I'm just saying, in my opinion, I think he's Catholic. | Нет, я просто, действительно, думаю, что он католик. |
| Or, "You're not Catholic, so you're no good." | Или "Ты не католик, поэтому ты плохой." |
| But that's why I wanted to be Catholic. | Поэтому я и хочу быть католичкой. |
| When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. | Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге. |
| But Sybil will be Catholic. | Но Сибил будет католичкой. |
| Catholic Girls trampolining champion two years on the trot. | Она была католичкой, которая 2 года была чемпионом по прыжкам на батуте. |
| Well, I was a pretend Anglican and now I'm a pretend Catholic. | Я притворялась англиканкой, а теперь притворяюсь католичкой. |
| Noting that according to the report, there were five traditional religious denominations in the country (Catholic, Kimbanguist, Protestant, Orthodox and Muslim), Mr. Avtonomov asked the Congolese delegation to indicate what peoples had brought the Orthodox religion to the Congo. | Отмечая, что, согласно докладу, в стране существуют пять традиционных религий (католицизм, кимбанги, протестантизм, православие и ислам), г-н Автономов хотел бы, чтобы конголезская делегация указала, какие народы принесли православную религию на территорию страны. |
| The most common religious affiliation was "No Religion" (30.9%); the next most common responses were Catholic 27.3%, Anglican 12.6%, Uniting Church 3.0% and Buddhism 2.9%. | Наиболее распространенные религия: атеизм - 30,9%; католицизм 27,3%, англиканство 12,6%, объединяющая церковь 3,0% и буддизм 2,9%. |
| The attempt by the Permanent Representative of Croatia to present as a total fabrication the Federal Republic of Yugoslavia's concerns about the forced conversion of Serb children to the Catholic faith in the Republic of Croatia is outrageous and a prime example of bigotry. | Попытка Постоянного представителя Хорватии представить обеспокоенность Союзной Республики Югославии в связи с насильственным обращением сербских детей в католицизм в качестве совершенно безосновательной есть ничто иное как возмутительное проявление ханжества. |
| Did that mean that ethnic groups that were Catholic were given more protection than others? | Означает ли это, что этнические группы, исповедующие католицизм, пользуются защитой в большем объеме, чем другие группы? |
| When asked about their shared Catholic faith, Eszterhas said of Gibson, 'In my mind, his Catholicism is a figment of his imagination.' | Когда их спросили какое у них мнение о католической вере, Эстерхаз сказал про Гибсона: «По-моему, его католицизм - это плод его воображения». |
| He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. | Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество. |
| I thought I did well with the whole Catholic thing. | Мне показалось, я хорошо справился с речью про католичество. |
| At the same time, Queen Henrietta Maria decided to have her daughter, who had been baptised in the Church of England, brought up as a Catholic. | В это время Генриетта Мария решила обратить дочь, крещённую в англиканстве, в католичество. |
| Glinski began to spread rumors that authorities intended to proselytize all Orthodox Christians to Catholicism and that those who refused to convert would be executed, even though he himself was a Catholic. | Михаил Глинский начал распространять в Великом княжестве слухи, что всех православных собираются обратить в католичество, а отказавшихся казнят, хотя при этом сам был католиком. |
| In Munich, came into contact with the Russian Catholic center and in 1948 he with his wife moved to Catholicism after that he moved to Rome, where he began to broadcast on Vatican Radio. | В Мюнхене вошел в контакт с Русским католическим центром и в 1948 году вместе с женой перешел в католичество, переехал в Рим, где стал вести передачи «Радио Ватикана». |
| Catholic tradition asserts that then and there Pepin executed in writing a promise to give to the Church certain territories that were to be wrested from the Lombards, and which would be referred to later as the Papal States. | Римско-католическая традиция утверждает, что тогда Пипин и дал письменное обещание передать Церкви определенные территории, которые должны были быть отобраны у лангобардов и которые впоследствии сформировали Папскую область. |
| And I knew from that moment, even though my entire life had been devoted to the church and Catholic scripture, | В этот момент я поняла, даже если всю свою жизнь я служила церкви и Священному писанию, |
| Many Catholic higher-ups sided with the brunerians, despite the official position of the Church in the following years. | Многие представители католической верхушки заняли сторону брунерианцев, несмотря на официальную позицию церкви. |
| (Pope Pius XI, Quadragesimo anno, 79) Since its founding by Hilaire Belloc and Gilbert Keith Chesterton, Distributism, a third way economic philosophy based on Catholic Social teaching, upholds the importance of subsidiarity. | (Пий XI, Quadragesimo anno, 79) В рамках разработанной Г. К. Честертоном и Х. Беллоком теории дистрибутизма, экономической философии основанной на социальном учении Католической церкви, субсидиарности придаётся большое значение. |
| The Kamuronza Catholic primary school, the Kyambala primary and secondary schools and a number of churches suffered the same fate. | Такая же судьба постигла начальную католическую школу в Камуронзе, начальную и среднюю школу в Кьямбале и некоторые церкви. |
| The Catholic Encyclopedia gives an account of the Cæremoniale Episcoporum as it stood after this 1886 revision. | Catholic Encyclopedia дает описание Cæremoniale Episcoporum, поскольку оно состоялось после этого пересмотра 1886 года. |
| According to the Catholic Encyclopedia, the election of Rodrigo Borja was "almost entirely due to" Giambattisti Orsini. | Согласно Catholic Encyclopedia, избрание Родриго Борджиа было «почти исключительно благодаря Джамбаттисте Орсини». |
| The US bishops, in partnership with Catholic Relief Services, lobbied hard for these damaging measures from a self-serving perspective that few Catholics share, let alone those of other and no religious preference. | Совместно с организацией "Catholic Relief Services" епископы Соединенных Штатов Америки активно лоббировали принятие этих деструктивных мер, руководствуясь эгоистическими соображениями, которые не разделяют многие католики, не говоря уже о представителях других конфессий и атеистах. |
| After Catholic Emancipation, in particular after the repeal of the Test Acts in 1873, students who were Roman Catholics were finally admitted as members of the university. | После католической эмансипации (англ.:en:Catholic emancipation), в частности отмены экзаменационных актов в 1873 году, студенты-католики были окончательно признаны членами университета. |
| In 1811, he established the Catholic Board, which campaigned for Catholic emancipation, that is, the opportunity for Irish Catholics to become members of parliament. | В 1811 году он основал Католический совет (англ. Catholic Board), отстаивавший идею Католической эмансипации, то есть возможности для ирландских католиков избираться в британский парламент. |
| You'll never get rid of your Catholic compassion! | Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания! |
| The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. | Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства. |
| In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. | В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона. |
| The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. | Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной. |
| Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. | Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви. |
| They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. | Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции. |
| Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. | Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине. |
| The aim of the rebellion was to replace the Catholic Queen Mary with her Protestant half-sister, Elizabeth. | Целью мятежников являлось свержение католички Марии и восшествие на трон протестантки Елизаветы. |
| Good Catholic girls, especially the married ones, don't cheat on their husbands. | Хорошие католички, в особенности замужние, не изменяют своим мужьям. |
| But she does not spend her entire life as a good Catholic. | Но она не провела всю свою жизнь в качестве примерной католички. |
| Women stand as the true heroes of the society in Bosnia and Herzegovina - our grandmothers, mothers and daughters; Muslim, Orthodox, Catholic, Jewish and other nationalities. | Женщины являются истинными героинями общества Боснии и Герцеговины - наши бабушки, матери и дочери; и мусульманки, и православные, и католички, иудейки и всех национальностей. |
| The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. | 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами. |