Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
The whole world is Catholic now. Именно поэтому весь мир сейчас католический.
The Duke of Wellington would think it were a Catholic conspiracy! Герцог Веллингтон решит, что это католический заговор!
Also in 1992, approval had been given to the cessation of the civil effects of all marriage, including Catholic marriage, as a result of divorce. Кроме того, в 1992 году было принято решение о прекращении гражданских последствий любого брака, включая католический брак, в результате развода.
During 1992 there were in operation 4,911 primary schools, 910 secondary schools, the National University and the Catholic University with their respective faculties and branches in the interior, and other private universities currently recognized. В 1992 году работали 4911 начальных школ, 910 средних школьных учреждений, национальный университет, католический университет со своими факультетами и филиалами в стране и другие признанные в настоящее время частные университеты.
Professor of Conflict of Laws, and Economic Law, Parahyangan Catholic University, Bandung, 1964-present. Преподаватель по вопросам коллизии правовых норм экономического права, Парахъянганский католический университет, Бандунг (1964 год-н/в).
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
I told everyone you're quite a serious Catholic. Я сказала всем, что ты довольно ревностный католик.
But can he, as a good Catholic, have whatever he wants, for example, on a Friday in Lent? Но может ли он, как добрый католик, пожелать чего угодно, в пятницу в Великий пост?
Devout Catholic and the fulfillment of religious obligations, Gildo was an advocate and promoter of Cursillo for over 40 years, both in the Archdiocese of San Juan and the Diocese of Caguas. Набожный католик и выполнение религиозных обязанностей, Gildo был сторонником и пропагандистом Cursillo на протяжении более 40 лет, как в архиепископа Сан-Хуан и епархией Кахуас.
My character's Catholic. Мой персонаж - католик.
Some commentators suggest that Wilders, born and raised as a Catholic in a provincial Dutch town, is, like his Muslim enemies, a true believer, driven by the goal of keeping Europe "Judeo-Christian." Некоторые аналитики считают, что Вильдерс, родившийся и воспитанный как католик в провинциальном голландском городе, является, как и его мусульманские противники, настоящим верующим, увлеченным целью сохранения «иудейско-христианской» Европы.
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
But that's why I wanted to be Catholic. Поэтому я и хочу быть католичкой.
However, opposition from other crowns and King William's objection to her religion (she was Catholic) prevented any marriage between the two. Однако противодействие других государств и возражение короля Виллема против её религии (она была католичкой) положило конец их возможному браку.
He's making me a better Catholic! Он помогает мне быть хорошей католичкой.
She was a good Catholic girl. Она была хорошей католичкой.
I was raised Catholic. Я была воспитана католичкой.
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
It was the 3rd Marquess who first converted to Catholicism (in late 1868), since which time the family have remained Catholic. З-й маркиз Бьют в конце 1868 года принял католическую веру, с тех пор семья стала исповедовать католицизм.
Indonesians usually practice Islam, Protestant, Catholic, Hindu, Buddhism, Khonghucu, and other beliefs, including traditional religions/beliefs. Индонезийцы исповедуют ислам, протестантизм, католицизм, индуизм, буддизм, конфуцианство и другие религии, включая традиционные религии и верования.
The most common responses for religion in Manly were No Religion 42.1%, Catholic 20.6% and Anglican 13.8%. Наиболее распространёнными ответами на вопрос про религию в Мэнли были «отсутствие религии» - 42,1 %, католицизм - 20,6 % и англиканство - 13,8 %.
On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Saudi Arabia information according to which Brian Savio O'Connor, a Catholic citizen of India, had been arrested in Riyadh on 25 March 2004 because of his faith. 14 июня 2004 года Специальный докладчик информировал правительство Саудовской Аравии о том, что, согласно сообщениям, 25 марта 2004 года в Эр-Рияде за религиозную принадлежность был арестован Брайан Савио О'Коннор - гражданин Индии, исповедующий католицизм.
At the end of Spain's reign over Texas, virtually all inhabitants practiced the Catholic religion, and it is still practiced in Texas by a large number of people. К концу испанского правления практически все население Техаса являлось католиками, католицизм преобладает на территории Техаса и поныне.
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество.
I thought I did well with the whole Catholic thing. Мне показалось, я хорошо справился с речью про католичество.
They were married on March 19, 1921, at the Church of St. Elizabeth in New York City, after Dubin converted to the Catholic faith and McClay was granted an annulment of her first marriage. Они поженились 19 марта 1921 в церкви Святой Елизаветы в Нью-Йорке, после перехода Дубина в католичество и аннулирования первого брака Макклей.
In 1500, the only Christianity most western Europeans knew was the church which called itself Catholic, the church of the Pope in Rome. 1500 году, единственной формой христианства, которую исповедовало большинство населени€ ≈вропы, было католичество, церковь ѕапы -имского.
A devout Catholic, du Lac hopes to convert the populace to Catholicism. Будучи набожным католиком дю-Лак надеялся обратить население Ваканды в католичество.
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
Having a double status, collegial and parochial, it forms part of the Catholic diocese of Poitiers. Имея двойной статус коллегиальной и приходской церкви, он включен в епископат Пуатье.
Also, sectors of France that had long-standing conflict with Protestant communities refused to support anything that threatened Catholic supremacy. Кроме того, в тех частях Франции, в которых имелся давний конфликт с протестантскими общинами, католическое население отказалось поддержать что-либо, что могло угрожать господствующему положению католической церкви.
Although he was baptised as a Catholic, he attended a Protestant elementary school and was confirmed in the Lutheran church in 1921. Несмотря на крещение в католической церкви, посещал протестантскую школу и прошёл конфирмацию в лютеранской церкви в 1921.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
In 2008, 50% of the town's inhabitants were Evangelical and 31% were Catholic. В 2008 году 50 % жителей города относили себя к последователям евангелической церкви и 31 % считали себя католиками.
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
He served as assistant editor and Rome correspondent for the archdiocesan newspaper, The Catholic Standard & Times. Он служил помощником редактора и римским корреспондентом для епархиальной газеты The Catholic Standard & Times.
However as it is noted in The Catholic Encyclopedia Origen has recourse too easily to allegorism to explain purely apparent antilogies or antinomies. Однако, как отмечается в The Catholic Encyclopedia «Ориген слишком легко ссылается на аллегоризм, чтобы объяснить чисто очевидные антилогии или антиномии.
A reviewer for Catholic World praised the approach of the subject, noting that it was "marked by poetry and sympathy charming reminders of German folklore and fairy tale". Обозреватель Catholic World похвалил подход к теме, отметив, что он «отмечен поэзией и симпатией очаровательными отсылками к немецкому фольклору».
In the view of the Catholic Encyclopedia of 1913, his history is legendary: His name was inserted at a later date in an old manuscript of the Martyrol. Согласно «Catholic Encyclopedia» 1913 года: «Его имя задним числом было внесено в «Мартиролог Иеронима».»
Anglo-Catholicism, Anglican Catholicism, or Catholic Anglicanism comprises people, beliefs and practices within Anglicanism that emphasise the Catholic heritage and identity of the various Anglican churches. Термины англокатолицизм (Anglo-Catholicism), англиканский католицизм (Anglican Catholicism) и католическое англиканство (Catholic Anglicanism) относятся к людям, убеждениям и практикам в рамках англиканства, которые подчёркивают католическое наследие и идентичность различных англиканских церквей.
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.
The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной.
Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
The aim of the rebellion was to replace the Catholic Queen Mary with her Protestant half-sister, Elizabeth. Целью мятежников являлось свержение католички Марии и восшествие на трон протестантки Елизаветы.
Gino Segrè was born in Florence, Italy, to an Italian Jewish father (Angelo Segrè) and a German Catholic mother (Katherine 'Katia' Schall Segrè). Джино Сегре родился во Флоренции (Италия) в семье итальянского еврея (Анджело Сегре) и немецкой католички (Кэтрин 'Катя' Шалл Сегре).
Catholic girls are scary. Католички все очень нервные.
The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами.
Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы.
Больше примеров...