Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
Sophia Catholic University of Tokyo, 1998-2000 Софийский католический университет Токио, 1998 - 2000 годы
Since 1951, she edited the magazine "Russian Catholic Herald", later renamed the "Russia and the Universal Church," and in 1971 bore the name of the "Logos." С 1951 года редактировала журнал «Русский католический вестник», позднее переименованный в «Россия и Вселенская Церковь», а с 1971 года носивший название «Логос».
Professor of Conflict of Laws, and Economic Law, Parahyangan Catholic University, Bandung, 1964-present. Преподаватель по вопросам коллизии правовых норм экономического права, Парахъянганский католический университет, Бандунг (1964 год-н/в).
On 21 June 2000, at Khartoum, the police allegedly attacked the Comboni Catholic College and proceeded to destroy and commandeer property. Согласно сообщению, 21 июня 2000 года в Хартуме сотрудники полиции совершили нападение на католический колледж Комбони, в ходе которого ими было уничтожено и реквизировано имущество.
Additional organisations include an Evangelical working party and a Catholic association in North Rhine-Westphalia, a Catholic counterpart in Baden-Württemberg and the Catholic Centre of Social Ethics with its own section for protection of young persons attached to the Conference of German Bishops. Кроме того, в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия имеется Евангелическая рабочая группа и Католическая земельная рабочая комиссия, а в земле Баден-Вюртемберг - Католическая рабочая комиссия и финансируемый Католическим епископатом Католический рабочий орган по вопросам социальной этики с собственным отделом по защите молодёжи.
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
His upbringing was Catholic, and he attended church three times a week, as well as being tutored in Catholic theology from the age of five years. Он был воспитан как католик и посещал церковь три раза в неделю, а также начиная с пяти лет изучал вместе с наставником католическую теологию.
I will not have some melancholy Spanish monarch, A Catholic, gain eternal life! Я не допущу, чтобы какой-то испанский монарх-меланхолик, да ещё и католик, обрёл вечную жизнь
Tate, I am catholic. Тейт, я - католик.
2 May 1976: The RHC shot dead a Catholic civilian near his home in Thistlecross, County Louth. 2 мая 1976: католик застрелен около своего дома в Тислкросс, графство Лаут.
The Catholic Habsburg Holy Roman Emperor chose one of his own family to be the next king of Bohemia. мператор -имской империи, католик из рода абсбургов назначил правителем Ѕогемии своего родственника.
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
As you know, I've always been a good Catholic girl. Как ты знаешь, я всегда была доброй католичкой.
You used her OCD so you could get her to become a Catholic? Ты использовал ОКР, чтобы сделать её католичкой?
However, the Emperor Leopold I, despite the fact that he was a Catholic, objected to her plans. Но император Священной Римской империи Леопольд I, несмотря на то, что Каролина была католичкой, воспротивился её стремлению.
Don't be such a Catholic. Не будь такой католичкой.
My sister was a devout Catholic. Моя сестра была ярой католичкой.
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
Nevertheless, five traditional religious denominations are present: Catholic, Kimbanguist, Protestant, Orthodox and Muslim. В то же время в стране существуют пять традиционных религий: католицизм, кимбанги, протестантизм, православие и ислам.
With regard to religion, he said the Bolivian Government recognized and upheld the Catholic faith but also guaranteed full freedom of religion without distinction. В связи с религией он говорит, что боливийское правительство признает и поддерживает католицизм, однако гарантирует при этом полную свободу вероисповедания без какой-либо дискриминации.
Since Roman Catholicism is the predominant Christian denomination in Austria, most of the public holidays are Catholic ones. Основная статья: Туризм в Австрии Так как римский католицизм является преобладающей христианской конфессией в Австрии, большинство из праздничных дней католические.
Did that mean that ethnic groups that were Catholic were given more protection than others? Означает ли это, что этнические группы, исповедующие католицизм, пользуются защитой в большем объеме, чем другие группы?
At the end of Spain's reign over Texas, virtually all inhabitants practiced the Catholic religion, and it is still practiced in Texas by a large number of people. К концу испанского правления практически все население Техаса являлось католиками, католицизм преобладает на территории Техаса и поныне.
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
His father was mother became a Catholic. Его отец погиб при Аусбергенфельде, а мать перешла в католичество.
In 1653, his eldest son became a Catholic. В 1653 году он проклял старшего сына, перешедшего в католичество.
At the same time, Queen Henrietta Maria decided to have her daughter, who had been baptised in the Church of England, brought up as a Catholic. В это время Генриетта Мария решила обратить дочь, крещённую в англиканстве, в католичество.
Glinski began to spread rumors that authorities intended to proselytize all Orthodox Christians to Catholicism and that those who refused to convert would be executed, even though he himself was a Catholic. Михаил Глинский начал распространять в Великом княжестве слухи, что всех православных собираются обратить в католичество, а отказавшихся казнят, хотя при этом сам был католиком.
Anna managed to convert her Calvinist husband to Catholicism despite his mother, Elizabeth Stuart's threats to disown any of her children who became Catholic. Она смогла убедить своего мужа перейти из кальвинизма в католичество, несмотря на угрозы со стороны свекрови, принцессы Елизаветы Стюарт отречься от всякого из своих сыновей, кто станет католиком.
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
When Catholic missionaries came to Mexico, they deliberately put churches on top of temples. огда католические миссионеры прибыли в ћексику, они специально строили свои церкви на вершине храмов.
Anglicans believe the catholic and apostolic faith is revealed in Holy Scripture and the Catholic creeds and interpret these in light of the Christian tradition of the historic church, scholarship, reason and experience. Англикане верят, что католическая и апостольская вера раскрыта в Святом Писании и кафолических Символах Веры и интерпретирует её в свете Христианской традиции исторической Церкви, науки, разума и опыта.
In RCD territory, too, the Catholic and Protestant churches are persecuted because of their messages of peace; this has made it possible to assert that the only thing that unites Rwandans and Ugandans is their hatred of the Christian churches. Кроме того, на территории, контролируемой КОД, за свои призывы к миру подвергаются гонениям католическая и протестантская церкви; это дает основания считать, что то единственное, что объединяет руандийцев и угандийцев, - это ненависть к христианским церквям.
Another person, a Catholic from Kabgayi parish who was about to kill people in a church and who was asked by the priest what had happened to his Christian way of life , replied: You're not with it, Father. Один прихожанин-католик из Кабгаи, готовившийся убить человека в церкви, которого священник убеждал не нарушать христианские принципы , ответил: Святой отец, вы отстали от жизни.
She may have been influenced by them, or have come to similar conclusions on her own; as an Anglican, the reasonings she gave are rooted in the theologies of Creation and Incarnation, and thus are slightly different from the Catholic Chesterton and Belloc. Её доводы, как члена Церкви Англии, укоренены в теологии креационизма и Воплощения, что несколько отличается от позиций католиков Честертона и Беллока.
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
He served as assistant editor and Rome correspondent for the archdiocesan newspaper, The Catholic Standard & Times. Он служил помощником редактора и римским корреспондентом для епархиальной газеты The Catholic Standard & Times.
However as it is noted in The Catholic Encyclopedia Origen has recourse too easily to allegorism to explain purely apparent antilogies or antinomies. Однако, как отмечается в The Catholic Encyclopedia «Ориген слишком легко ссылается на аллегоризм, чтобы объяснить чисто очевидные антилогии или антиномии.
The Catholic Encyclopedia gives an account of the Cæremoniale Episcoporum as it stood after this 1886 revision. Catholic Encyclopedia дает описание Cæremoniale Episcoporum, поскольку оно состоялось после этого пересмотра 1886 года.
The Catholic Agency For Overseas Development (CAFOD), previously known as the Catholic Fund for Overseas Development, is the Catholic aid agency for England and Wales. Католическое агентство для международного развития (CAFOD, англ. Catholic Agency For Overseas Development), ранее известное как Католической фонд международного развития - международная католическая организация по оказанию гуманитарной помощи, которая борется с нищетой в развивающихся странах.
Founded in 1910 as the National Conference of Catholic Charities, the organization changed its name in 1986 to Catholic Charities USA (CCUSA). Основанная в 1910 году как Национальная конференция католических благотворительных организаций (англ. National Conference of Catholic Charities), организация изменила своё название в 1986 году на Католическая благотворительность США (CCUSA).
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной.
Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции.
Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
I was just playing the part of the nice catholic girl. Я просто играла роль добропорядочной католички.
But she does not spend her entire life as a good Catholic. Но она не провела всю свою жизнь в качестве примерной католички.
Women stand as the true heroes of the society in Bosnia and Herzegovina - our grandmothers, mothers and daughters; Muslim, Orthodox, Catholic, Jewish and other nationalities. Женщины являются истинными героинями общества Боснии и Герцеговины - наши бабушки, матери и дочери; и мусульманки, и православные, и католички, иудейки и всех национальностей.
Catholic girls are scary. Католички все очень нервные.
Catholic girl... to make her so terrified by the state of her own life that she would deliver it to you. католички. Чтобы она устыдилась собственной жизни и отдала ее вам.
Больше примеров...