| The Austrian Catholic missionary Ignatius Knoblecher set up a mission there in 1852. | Австрийский католический миссионер Игнатий Кноблехер создал здесь миссию в 1852 году. |
| A Catholic representative was present at that meeting for the first time, but no Serb attended. | На этом заседании впервые присутствовал католический представитель, но сербов не было. |
| Four teams were registered to compete, from the Catholic University of Leuven, the University of Lueneburg, the University of Leiden and the Catholic University of Lublin. | Для участия в нем были зарегистрированы четыре команды из следующих университетов: Левенский католический университет, Линебургский университет, Лейденский университет и Люблинский католический университет. |
| There were other Catholic priests present, as Cyril King and Victor Novikov, the future Russian Deputy Exarch, then Catholic Exarch of Siberia and the secret bishop. | Там также были отцы Кирилл Королевский и Виктор Новиков, будущий Всероссийский вице-экзарх, затем католический экзарх Сибири и тайный епископ. |
| The leading institutions were: Leyte Normal School, Leyte High School, Leyte Trade School, Holy Infant Academy and Tacloban Catholic Institute. | Ведущими учебными заведениями были: Младшая Школа, Старшая Школа, Торговая школа, Священная Академия и Таклобанский католический институт. |
| I'm catholic, just like you! | Я католик, так же как и вы! |
| His upbringing was Catholic, and he attended church three times a week, as well as being tutored in Catholic theology from the age of five years. | Он был воспитан как католик и посещал церковь три раза в неделю, а также начиная с пяти лет изучал вместе с наставником католическую теологию. |
| As long as at least one of them is Catholic and my brother's coming over. | При условии, что хотя бы один из крестных католик, для этого приезжает мой брат. |
| You're Catholic because your mother is and you're at this school because I'm the headmaster. | Ты католик только благодаря тому, что твоя мать католичка, а в этой школе ты только потому, что я - директор. |
| Find yourself a cross, suddenly you're a catholic. | Нацепишь крест и сразу католик. |
| But that's why I wanted to be Catholic. | Поэтому я и хочу быть католичкой. |
| What's wrong with being Catholic? | Почему она не может быть католичкой? |
| She was a devout Catholic, who, with her husband, commissioned the crucifix that bears their name as a gift for the Basilica of San Isidoro. | Она была набожной католичкой, которая вместе со своим мужем заказала распятие с их именами в качестве подарка для базилики Святого Исидора. |
| She had grown up Catholic in Venezuela and was convinced that there was an evil presence in her home here in the Bronx. | Выросла католичкой в Венесуэле, была убеждена, что в её доме, здесь, в Бронксе, присутствует злая сущность. |
| Don't go all catholic on me Because I will call the pope and tell him about javier. | Не прикидывайся рьяной католичкой, иначе я позвоню священнику и расскажу ему о Хавьере. |
| Between 1988 and 2011 the religious sector expanded from 765 communities of 8 faiths to 3,321 religious communities and 159 national religious organizations representing 25 faiths and religions, including the Orthodox, Catholic, Protestant, Muslim and Jewish faiths. | С 1988 по 2011 год количество религиозных организаций увеличилось с 765 общин 8 конфессий до 3321 религиозных общин и 159 религиозных организаций общенационального и общеконфессионального значения, которые представляют 25 конфессий и религиозных направлений, включая православие, католицизм, протестантизм, ислам, иудаизм, другие. |
| Member must remember that in the South they boasted of a Catholic State. | Поколения историков признавали, что это была попытка восстановить в стране католицизм. |
| Folk Catholicism is any of various ethnic expressions of Catholicism as practiced in Catholic communities, typically in developing nations. | Народный католицизм - любое проявление народной религии в католицизме, практикующееся в католических общинах, и как правило, в развивающихся странах. |
| His guardian, Duke William V of Bavaria, gave him a Catholic upbringing and in 1584 he converted from Lutheranism to Catholicism, as his mother had already done. | Его опекун, герцог Вильгельм V Баварский, дал ему католическое воспитание, и в 1584 году он перешёл из лютеранства в католицизм, как и его мать до того. |
| During the following centuries, the Dutch colonials were to some extent adhered to this commitment, despite active proselytizing preaching in Buru Island by the European Catholic and Protestant missionaries, it did not affect the region of Kayeli. | Это обязательство в полной мере соблюдалось голландцами на протяжение следующих столетий: прозелитическая деятельность европейских миссионеров, достаточно активно проповедовавших на Буру как католицизм, так и протестантизм, не затронула район Каели. |
| She wanted me to give you up for Catholic adoption. | Она хотела, чтобы ты приняла католичество. |
| He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. | Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество. |
| Endhita as Rika, a young divorcée, mother of one, and Catholic convert. | Эндхита Вибисоно (индон. Endhita Wibisono) в роли Рики, молодой разведённой женщины, одинокой матери, перешедшей из ислама в католичество. |
| As the Catholic families extended their influence over Cilicia, the Pope wanted the Armenians to follow Catholicism. | Как только католические семьи начали распространять своё влияние на Киликию, Папа Римский захотел, чтобы армяне приняли католичество. |
| Anna managed to convert her Calvinist husband to Catholicism despite his mother, Elizabeth Stuart's threats to disown any of her children who became Catholic. | Она смогла убедить своего мужа перейти из кальвинизма в католичество, несмотря на угрозы со стороны свекрови, принцессы Елизаветы Стюарт отречься от всякого из своих сыновей, кто станет католиком. |
| No, he's not catholic, but he practices at a very big church. | Он не католик, но практикует в очень большой церкви. |
| Thus in 1509, while remaining a Catholic, Glinski reported in a letter to Emperor Maximilian that he preferred not to declare his true faith until achieving the return of his former position and therefore he asked the emperor, the Roman Church and every Catholic for forgiveness. | Так, оставаясь католиком, в 1509 году в письме императору Максимилиану Глинский сообщал, что предпочитает не объявлять о своей истинной вере, пока не добьётся возвращения прежнего положения при дворе, за что просит у императора, римской церкви и всех католиков прощения. |
| Consensus had also been reached at the National AIDS Commission (CONASIDA), which comprised 14 institutions, including the Catholic and Protestant churches. | В рамках Национальной комиссии по СПИДу (КОНАСИДА), в которой представлены 14 учреждений, включая католическую и протестантскую церкви, по всем вопросам был достигнут полный консенсус. |
| It is interesting to note that as reproductive rights become more accepted throughout the world, and significant moves have been made to legalize abortion in regions that the Catholic hierarchy once considered to be its own backyard, the bishops are speaking out more and more vehemently. | Интересно отметить, что по мере того, как репродуктивные права получают все большее признание во всем мире, и по мере активизации движения за легализацию абортов в регионах, которые иерархи католической церкви когда-то считали своей вотчиной, епископы занимают все более воинствующую позицию. |
| On numerous occasions, he has argued that his country needs to rethink its traditional strict separation of state and religion, called laïcité. In particular, according to the twice-divorced self-confessed "cultural Catholic," France should develop a "positive secularism." | Он неоднократно утверждал, что Франции нужно пересмотреть традиционно строгое отделение государства от церкви, которое называется "светским укладом" (la ï cit é). |
| In Toronto, Marshall McLuhan Catholic Secondary School is named after him. | К западу от этого места находится католическая школа Marshall McLuhan Catholic Secondary School. |
| He controlled the Irish Independent, Evening Herald and Irish Catholic newspapers and was a major shareholder in the B&I Line. | Он также контролировал газеты Irish Independent, Evening Herald и Irish Catholic и был крупным акционером компании паромных перевозок en:British and Irish Steam Packet Company. |
| After Catholic Emancipation, in particular after the repeal of the Test Acts in 1873, students who were Roman Catholics were finally admitted as members of the university. | После католической эмансипации (англ.:en:Catholic emancipation), в частности отмены экзаменационных актов в 1873 году, студенты-католики были окончательно признаны членами университета. |
| In 1811, he established the Catholic Board, which campaigned for Catholic emancipation, that is, the opportunity for Irish Catholics to become members of parliament. | В 1811 году он основал Католический совет (англ. Catholic Board), отстаивавший идею Католической эмансипации, то есть возможности для ирландских католиков избираться в британский парламент. |
| The encyclopedia was later updated under the auspices of The Catholic University of America and a 17-volume New Catholic Encyclopedia was first published in 1967, and then in 2002. | В 1967 году под эгидой Католического университета Америки была издана новая версия энциклопедии - New Catholic Encyclopedia в 17 томах, в 2002 году она была переиздана. |
| You'll never get rid of your Catholic compassion! | Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания! |
| The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. | Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства. |
| The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. | Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной. |
| Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. | Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других. |
| Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. | Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви. |
| They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. | Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции. |
| Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. | Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине. |
| The aim of the rebellion was to replace the Catholic Queen Mary with her Protestant half-sister, Elizabeth. | Целью мятежников являлось свержение католички Марии и восшествие на трон протестантки Елизаветы. |
| You Catholic girls start much too late | Вы, католички, начинаете слишком поздно |
| Catholic girl... to make her so terrified by the state of her own life that she would deliver it to you. | католички. Чтобы она устыдилась собственной жизни и отдала ее вам. |
| The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. | 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами. |
| Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. | В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы. |