| 1928-2011), Catholic nun and social worker. | (1928-2011) - венгерский католический свяшенослужитель. |
| Examples include the Catholic Institute for Primary School Teachers in Baucau and the Institute of Business in Dili. | В качестве примера можно назвать Католический институт учителей начальных школ в Баукау и Институт бизнеса в Дили. |
| 1964-1965 Queen Isabella Foundation scholarship, Catholic University of America. | Стипендиат Фонда королевы Изабеллы, Американский католический университет, 19641965 годы |
| C.K.'s mother raised her children as Catholic and they attended after-school Catholic class until they completed communion. | Мать Луи воспитывала своих детей как католиков и они посещали католический класс после школы. |
| 1996: Diploma of advanced studies (DEA) in Human Rights at the Human Rights Institute - Catholic University of Lyon. | 1996 год: Диплом об окончании курса продвинутых исследований (ДОИ) по специальности "Права человека" в Институте прав человека - Лионский католический университет. |
| And I won't condemn them because I'm a Catholic. | И я не собираюсь их осуждать, потому что я католик. |
| I'm a better Catholic than Charlie. | Я лучший католик, чем Чарли. |
| As long as at least one of them is Catholic and my brother's coming over. | При условии, что хотя бы один из крестных католик, для этого приезжает мой брат. |
| But you're a Catholic. | Но Вы же католик. |
| 31 Oct 1972: The RHC shot dead a Catholic civilian at his workplace on Lisburn Road, Belfast. | 31 октября 1972: католик застрелен на рабочем месте на Лисбёрн-Роуд в Белфасте. |
| But, as Caterina was a Catholic, I was wondering if you'd like a mass said for her soul. | Но Катерина была католичкой, и мне нужно узнать, не закажете ли вы мессу по её душе. |
| She had grown up Catholic in Venezuela and was convinced that there was an evil presence in her home here in the Bronx. | Выросла католичкой в Венесуэле, была убеждена, что в её доме, здесь, в Бронксе, присутствует злая сущность. |
| Don't go all catholic on me Because I will call the pope and tell him about javier. | Не прикидывайся рьяной католичкой, иначе я позвоню священнику и расскажу ему о Хавьере. |
| You want me to go Catholic? | Ты хочешь, чтобы я стала католичкой? |
| When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. | Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге. |
| Noting that according to the report, there were five traditional religious denominations in the country (Catholic, Kimbanguist, Protestant, Orthodox and Muslim), Mr. Avtonomov asked the Congolese delegation to indicate what peoples had brought the Orthodox religion to the Congo. | Отмечая, что, согласно докладу, в стране существуют пять традиционных религий (католицизм, кимбанги, протестантизм, православие и ислам), г-н Автономов хотел бы, чтобы конголезская делегация указала, какие народы принесли православную религию на территорию страны. |
| He was an atheist until 2004, when he became a Catholic, owing to his experience filming The Passion of the Christ. | Он был атеистом до 2004 года, когда принял католицизм, после роли Иуды в фильме «Страсти Христовы». |
| One of nine children, she grew up in Moerewa, raised Catholic in a small rural town in the North Island's Bay of Islands. | Оуэн выросла в небольшом городке Моэрева в семье из девяти детей и приняла католицизм в небольшом провинциальном городке на берегу залива Бей-оф-Айлендс Северного острова. |
| When asked about their shared Catholic faith, Eszterhas said of Gibson, 'In my mind, his Catholicism is a figment of his imagination.' | Когда их спросили какое у них мнение о католической вере, Эстерхаз сказал про Гибсона: «По-моему, его католицизм - это плод его воображения». |
| Anglo-Catholicism, Anglican Catholicism, or Catholic Anglicanism comprises people, beliefs and practices within Anglicanism that emphasise the Catholic heritage and identity of the various Anglican churches. | Термины англокатолицизм (Anglo-Catholicism), англиканский католицизм (Anglican Catholicism) и католическое англиканство (Catholic Anglicanism) относятся к людям, убеждениям и практикам в рамках англиканства, которые подчёркивают католическое наследие и идентичность различных англиканских церквей. |
| Endhita as Rika, a young divorcée, mother of one, and Catholic convert. | Эндхита Вибисоно (индон. Endhita Wibisono) в роли Рики, молодой разведённой женщины, одинокой матери, перешедшей из ислама в католичество. |
| In 1620, Captain Garcia de Aldana Cabrera offered the resisting Igorot tribal leaders clemency if they were willing to accept Catholic religion, obey the Spanish government and pay a fifth of all their mined gold to the Spanish King. | В 1620 году капитан Гарсия де Альдана Кабрера предлагал лидеру горных племен принять католичество, подчиниться испанскому королю и выплачивать пятую часть добываемого золота в качестве налога в обмен на покровительство и поддержку. |
| In 1500, the only Christianity most western Europeans knew was the church which called itself Catholic, the church of the Pope in Rome. | 1500 году, единственной формой христианства, которую исповедовало большинство населени€ ≈вропы, было католичество, церковь ѕапы -имского. |
| A devout Catholic, du Lac hopes to convert the populace to Catholicism. | Будучи набожным католиком дю-Лак надеялся обратить население Ваканды в католичество. |
| No less a figure than Alexander Pushkin wrote in 1836 that "Orthodoxy has always been persecuted by Catholic fanaticism... Their missionaries cursed the Orthodox Church, with hypocrisy and threats tried to recruit into Catholicism not only ordinary people but Orthodox priests as well." | Ни кто иной как Александр Пушкин написал в 1836 г., что "православие всегда преследовалось католическим фанатизмом... Их миссионеры проклинали православную церковь, с помощью лицемерия и угроз пытались обратить в католичество не только простых людей, но и православных священников". |
| While appreciating the scope of this evolution, the Catholic leaders recalled the persistence of limitations ensuring interference by the authorities in internal religious affairs and affecting the religious situation of Catholics, namely: | Высоко оценивая значение этой эволюции, руководители Католической церкви напомнили, однако, о сохранении тех ограничений, которые обеспечивают вмешательство властей во внутренние дела религии и негативно влияют на религиозную жизнь католиков: |
| The denominations are Lutheran (48%), Catholic (32%) Dutch Reformed (10%), Anglican (8%) Methodist (1,6%) and individual Muslims are at 0.1%. | Среди представителей конфессий - лютеране (48 процентов), католики (32 процента), последователи голландской реформистской церкви (10 процентов), англикане (8 процентов), методисты (1,6 процента) и некоторое количество мусульман (0,1 процента). |
| Being a Catholic, he remained staunch defender of the values of the Eastern church tradition, defining Russian Catholicism as follows: "The meaning of Russian Catholicism and Russian Catholics only to actually show the possibility of Orthodoxy to Catholicism." | Находясь в лоне Католической церкви он оставался твердым защитником ценностей Восточного церковного предания, определяя русское католичество следующим образом: «Смысл русского католичества и русских католиков только в том, чтобы на деле показать возможность православия в католичестве». |
| The church affirms the historic faith of the undivided church as declared in the three ecumenical (catholic) creeds: the Apostles', the Nicene, and the Athanasian. | Церковь подтверждает историческую веру неразделённой церкви, как заявлено в трёх вселенских (католических) символах веры: Апостольском, Никейском и Афанасиевском. |
| Influenced by the German Bishop Wilhelm Emmanuel Freiherr von Ketteler, in 1891, Pope Leo XIII published the encyclical Rerum novarum, which set in context Catholic social teaching in terms that rejected socialism but advocated the regulation of working conditions. | Под влиянием идей немецкого епископа Вильгельма Кеттелера, в 1891 году Папа Лев XIII издает энциклику Rerum Novarum, которая задала контекст всему социальному учению Католической церкви, отвергавшему социализм, но выступавшему за регулирование условий труда. |
| The Catholic Encyclopedia gives an account of the Cæremoniale Episcoporum as it stood after this 1886 revision. | Catholic Encyclopedia дает описание Cæremoniale Episcoporum, поскольку оно состоялось после этого пересмотра 1886 года. |
| He controlled the Irish Independent, Evening Herald and Irish Catholic newspapers and was a major shareholder in the B&I Line. | Он также контролировал газеты Irish Independent, Evening Herald и Irish Catholic и был крупным акционером компании паромных перевозок en:British and Irish Steam Packet Company. |
| In the view of the Catholic Encyclopedia of 1913, his history is legendary: His name was inserted at a later date in an old manuscript of the Martyrol. | Согласно «Catholic Encyclopedia» 1913 года: «Его имя задним числом было внесено в «Мартиролог Иеронима».» |
| In 1811, he established the Catholic Board, which campaigned for Catholic emancipation, that is, the opportunity for Irish Catholics to become members of parliament. | В 1811 году он основал Католический совет (англ. Catholic Board), отстаивавший идею Католической эмансипации, то есть возможности для ирландских католиков избираться в британский парламент. |
| The assembly of bishops of Kenya accomplishes its mission through the Catholic Secretariat (Catholic Secretariat) which, through the Episcopal Commissions, coordinates and implements the decisions of the plenary assembly, providing the appropriate technical support. | Между пленарными заседаниями, которые являются высшим органом Конференции католических епископов Кении, действует Католический секретариат (Catholic Secretariat), который обеспечивает техническую поддержку, координирует и осуществляет принятые на пленарном заседании решения. |
| You'll never get rid of your Catholic compassion! | Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания! |
| The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. | Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства. |
| In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. | В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона. |
| Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. | Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других. |
| Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. | Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви. |
| They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. | Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции. |
| Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. | Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине. |
| I was just playing the part of the nice catholic girl. | Я просто играла роль добропорядочной католички. |
| You Catholic girls start much too late | Вы, католички, начинаете слишком поздно |
| Catholic girls are scary. | Католички все очень нервные. |
| The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. | 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами. |
| Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. | В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы. |