Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
Mr. Gustavo Lagos Cruz-Coke, Professor, Catholic University of Chile Г-н Густаво Лагос Крус-Коук, профессор, Католический университет Чили
The Catholic Institute for International Relations contended that the dialogue being conducted at the diplomatic level lacked many of the qualities mentioned; after eight rounds of bilateral talks between Portugal and Indonesia since 1992, the suffering of the East Timorese population had not been reduced. Католический институт международных отношений считает, что ведущийся в настоящее время на дипломатическом уровне диалог лишен необходимых качеств, поскольку после восьми раундов двусторонних переговоров между Португалией и Индонезией, ведущихся с 1992 года, так и не удалось уменьшить страдания населения Восточного Тимора.
Australian Catholic Social Justice Council Австралийский католический совет социальной справедливости
catholic Youth Association world gathering, near Paris Под Парижем организация католической молодёжи проводит молодёжный католический собор, что-то вроде всемирного слёта.
Bede Griffiths, a Catholic Camaldolese Benedictine monk who oversaw a Christian-Hindu ashram in India from 1968-1993, spoke often of the future of monasticism as being a '"lay movement"', and developed a vision for new monastic life. Беда Гриффитс, католический монах-бенедиктинец-камальдул, возглавлявший в 1968 - 1993 годах совместный христианско-индуистский ашрам в Индии, часто говорил, что будущее монашества - в том, чтобы быть «светским движением»; он продвигал новый взгляд на монашескую жизнь.
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
It's not like that if you're catholic. И все совсем по-другому когда вы католик.
It was owned by 45-year-old Bill O'Hara, a Catholic businessman. Владельцем был 45-летний ирландский католик Билл О'Хара.
I'm married, you're Catholic. Я женат, а ты католик.
He's either a Catholic or a mafioso... Порядок в зале! - Он или католик или мафиози.
You're a Catholic, do you ever sin? Вы ведь католик, вы грешили?
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
But that's why I wanted to be Catholic. Поэтому я и хочу быть католичкой.
My mother, Lady Salisbury has written to me expressing her hope that the new queen is in her heart a true Catholic. Моя мать, леди Солсбери, написала мне, выражая надежду, что новая королева является истинной католичкой.
Elisabeth is described as a very devout Catholic, who spent a lot of her time to her religious duties, and became known for her ascetic life style. Елизавета была очень набожной католичкой, которая много времени уделяла своим религиозным обязанностям и стала известна своим аскетическим образом жизни.
SHE REMAINED A DEVOUT CATHOLIC UNTIL HER DEATH IN 1998. ОНА ОСТАВАЛАСЬ ВЕРНОЙ КАТОЛИЧКОЙ ДО СМЕРТИ В 1998 ГОДУ.
When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге.
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
He was an atheist until 2004, when he became a Catholic, owing to his experience filming The Passion of the Christ. Он был атеистом до 2004 года, когда принял католицизм, после роли Иуды в фильме «Страсти Христовы».
Member must remember that in the South they boasted of a Catholic State. Поколения историков признавали, что это была попытка восстановить в стране католицизм.
While the individual concerned is indeed Catholic, he is not a priest. Указанное лицо действительно исповедует католицизм, но не является священником.
Folk Catholicism is any of various ethnic expressions of Catholicism as practiced in Catholic communities, typically in developing nations. Народный католицизм - любое проявление народной религии в католицизме, практикующееся в католических общинах, и как правило, в развивающихся странах.
During the Mexican-American War (1846-1848), many Irish immigrants in the United States abandoned their posts and joined Mexican forces because of what they felt was discrimination and persecution of their Catholic faith by non-Catholic Americans. Во время Американо-мексиканской войны (1846-1848) многие ирландские переселенцы в Соединённых Штатах Америки дезертировали и присоединились к мексиканским войскам по религиозным соображениям, так как считали эту войну атакой американцев на католицизм.
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
His father was mother became a Catholic. Его отец погиб при Аусбергенфельде, а мать перешла в католичество.
In 2012, the Church grew by 1.6%, as nearly 85,000 Koreans became Catholic. В 2012 году число верующих возросло на 1,6 %: примерно 85 тысяч корейцев перешли в католичество.
At the fifty-third and fifty-fourth sessions of the Commission on the Status of Women, held in 2009 and 2010, catholic, protestant and Muslim women expressed that they felt supported by the caucus. На пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях Комиссии по положению женщин, состоявшихся в 2009 и 2010 годах, женщины, исповедующие католичество, протестантизм и ислам, заявили, что ощущают поддержку со стороны участников форума.
Glinski began to spread rumors that authorities intended to proselytize all Orthodox Christians to Catholicism and that those who refused to convert would be executed, even though he himself was a Catholic. Михаил Глинский начал распространять в Великом княжестве слухи, что всех православных собираются обратить в католичество, а отказавшихся казнят, хотя при этом сам был католиком.
A devout Catholic, du Lac hopes to convert the populace to Catholicism. Будучи набожным католиком дю-Лак надеялся обратить население Ваканды в католичество.
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
While we could provide many detailed examples of Vatican interference, we have chosen to outline two that we feel reflect the reality of the Catholic hierarchy's positions on these matters and the urgency for action to stem its influence in public policy decisions. Из большого числа примеров, иллюстрирующих деятельность Ватикана, мы выбрали два, которые, на наш взгляд, наиболее точно отражают позицию иерархов католической церкви по этим вопросам и говорят о безотлагательной необходимости принятия мер для ограничения ее влияния на решения, принимаемые в сфере государственной политики.
In total, 10 cultural heritage sites - including 4 Serbian Orthodox churches and graveyards, 3 Islamic sites, 1 Catholic graveyard and 2 non-religious sites - were subject to thefts and vandalism during the reporting period. За отчетный период были зарегистрированы случаи краж и акты вандализма, которые затронули в общей сложности 10 объектов культурного наследия, в том числе 4 сербских православных церкви и кладбища, 3 исламских объекта, 1 католическое кладбище и 2 нерелигиозных объекта.
In 1823, he set up the Catholic Association which embraced other aims to better Irish Catholics, such as: electoral reform, reform of the Church of Ireland, tenants' rights, and economic development. В 1823 году он основал Католическую ассоциацию, которая преследовала и ряд других целей для облегчения положения католиков, в частности: избирательную реформу, реформу Церкви Ирландии, расширение прав арендаторов земель и др.
On March 17, 1933 in a Saint-Sulpice church in Paris, Archimandrite Evreinov concelebrated with a priest professor at the Catholic Institute of Paris George Tsebrikovym, assisted in the service of the liturgy by Bishop Nicholas Czarnecki. 17 марта 1933 года в парижской церкви Сен Сюльпис архимандрит Евреинов в сослужении со священником профессором Парижского католического института Георгием Цебриковым ассистировали в служении литургии епископу Николаю Чарнецкому.
The amnesties of 2 September 1998 and 23 to 25 October 1998, which led to the release of 5,219 and 2,630 prisoners, respectively, including members of the EBUV and Catholic clergy, were considered to be signs of progress. Был отмечен прогрессивный характер амнистий, объявленных 2 сентября 1998 года и 23-25 октября 1998 года, в результате которых было освобождено соответственно 5219 и 2630 заключенных, в том числе сторонники ОБЦВ и Католической церкви.
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
He served as assistant editor and Rome correspondent for the archdiocesan newspaper, The Catholic Standard & Times. Он служил помощником редактора и римским корреспондентом для епархиальной газеты The Catholic Standard & Times.
The Catholic Encyclopedia gives an account of the Cæremoniale Episcoporum as it stood after this 1886 revision. Catholic Encyclopedia дает описание Cæremoniale Episcoporum, поскольку оно состоялось после этого пересмотра 1886 года.
A reviewer for Catholic World praised the approach of the subject, noting that it was "marked by poetry and sympathy charming reminders of German folklore and fairy tale". Обозреватель Catholic World похвалил подход к теме, отметив, что он «отмечен поэзией и симпатией очаровательными отсылками к немецкому фольклору».
In the view of the Catholic Encyclopedia of 1913, his history is legendary: His name was inserted at a later date in an old manuscript of the Martyrol. Согласно «Catholic Encyclopedia» 1913 года: «Его имя задним числом было внесено в «Мартиролог Иеронима».»
The encyclopedia was later updated under the auspices of The Catholic University of America and a 17-volume New Catholic Encyclopedia was first published in 1967, and then in 2002. В 1967 году под эгидой Католического университета Америки была издана новая версия энциклопедии - New Catholic Encyclopedia в 17 томах, в 2002 году она была переиздана.
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.
Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции.
Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
The aim of the rebellion was to replace the Catholic Queen Mary with her Protestant half-sister, Elizabeth. Целью мятежников являлось свержение католички Марии и восшествие на трон протестантки Елизаветы.
Women stand as the true heroes of the society in Bosnia and Herzegovina - our grandmothers, mothers and daughters; Muslim, Orthodox, Catholic, Jewish and other nationalities. Женщины являются истинными героинями общества Боснии и Герцеговины - наши бабушки, матери и дочери; и мусульманки, и православные, и католички, иудейки и всех национальностей.
Catholic girls are scary. Католички все очень нервные.
The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами.
Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы.
Больше примеров...