| In the many rounds that were fired upon the city, several hit the city's Catholic Cathedral and its adjunct buildings. | Из многочисленных снарядов, упавших на город, несколько попали в городской католический собор и прилегающие к нему строения. |
| 1989 Law degree, Portuguese Catholic University, Lisbon | Диплом юриста, Португальский католический университет, Лиссабон |
| In total, 18 criminal incidents occurred at religious sites in Kosovo, including 11 at Orthodox sites, 6 at Islamic sites and 1 at a Catholic site. | В общей сложности в местах расположения религиозных объектов в Косово произошло 18 уголовных инцидентов, которые затронули 11 православных и 6 мусульманских объектов и 1 католический объект. |
| In a highly unusual move, the funeral was presided over by a Catholic cardinal, Walter Kasper, the president of the Vatican's Pontifical Council for Promoting Christian Unity, who celebrated the Mass with four priest-brothers of Taizé concelebrating. | Примечательно, что похороны этого протестантского монаха возглавил католический кардинал Вальтер Каспер, глава Папского Совета по содействию единству христиан, который отслужил мессу в сослужении с четырьмя священниками-братьями Тэзе. |
| The Free University of Brussels (ULB) and the Catholic University of Louvain (KUL) conducted a survey on discriminatory hiring practices. The findings were presented to the Territorial Employment Pact of the Brussels-Capital Region in December 2004. | Брюссельский свободный университет и Католический университет Левена провели исследование по проблеме дискриминации при приеме на работу в Столичном брюссельском регионе, и в декабре 2004 года результаты этого исследования были представлены Региональному пакту по поощрению занятости. |
| I'm so catholic, I don't even trust this new pope. | Я католик и настолько религиозен, что даже не доверяю этому новому Папе римскому. |
| In a December 2017 interview with Howard Stern, he claimed to speak fluent French and said he is a Catholic. | В декабре 2017 года в интервью с Говардом Стерном Вайсо заявил, что он католик и говорит по-французски. |
| Will we let the king of Spain invade the kingdom, on the pretext that his sister, queen of France, and the Pope in Rome consider Philip IV of Spain more Catholic than us? | Позволим ли мы королю Испании захватить наше королевство, потому что его сестра, королева Франции, и папа римский считают, что Филипп Испанский больше католик, чем мы? |
| Moocher, you're Catholic, aren't you? | Попрошайка, ты ж католик? |
| But the government leader, whose name was Ngo Dinh Diem, America's ally was a Catholic, like the French and that alone made him suspicious to the Buddhists in our area. | Но глава правительства, по имени Нго Динх Дьем, союзник американцев,... был католик, как и французы, чем вызывал подозрение местных буддистов. |
| You being a good Catholic, an abortion's out of the question. | Вы были доброй католичкой, и даже не рассматривали вопрос об аборте. |
| And my mother was Irish Catholic, and - but she didn't take religion too seriously. | А моя мать была ирландкой и католичкой, но религии она не придавала особого значения. |
| When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. | Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге. |
| But Sybil will be Catholic. | Но Сибил будет католичкой. |
| My a good Catholic girl. | Моя Кейтлин была хорошей католичкой. |
| Sports, agriculture, Catholic religion, literature | Спорт, сельское хозяйство, католицизм, литература |
| Religion: Christian, predominantly Catholic, along with Evangelic Protestants and Seventh-Day Adventists | Религия: христианство, главным образом католицизм, есть также протестанты-евангелисты и адвентисты седьмого дня |
| Member must remember that in the South they boasted of a Catholic State. | Поколения историков признавали, что это была попытка восстановить в стране католицизм. |
| Since Roman Catholicism is the predominant Christian denomination in Austria, most of the public holidays are Catholic ones. | Основная статья: Туризм в Австрии Так как римский католицизм является преобладающей христианской конфессией в Австрии, большинство из праздничных дней католические. |
| At the end of Spain's reign over Texas, virtually all inhabitants practiced the Catholic religion, and it is still practiced in Texas by a large number of people. | К концу испанского правления практически все население Техаса являлось католиками, католицизм преобладает на территории Техаса и поныне. |
| She wanted me to give you up for Catholic adoption. | Она хотела, чтобы ты приняла католичество. |
| In 1500, the only Christianity most western Europeans knew was the church which called itself Catholic, the church of the Pope in Rome. | 1500 году, единственной формой христианства, которую исповедовало большинство населени€ ≈вропы, было католичество, церковь ѕапы -имского. |
| They want a Catholic, I'll convert to Catholicism. | Они хотели католика - я перешел в католичество. |
| The clergy of all registered religions, namely, Catholic, Eritrean Orthodox, Lutheran and Islam, were originally exempted from national service, and in 1999, all clergy were issued with appropriate identification documents. | Представители духовенства всех разрешенных вероисповеданий - католичество, православие, лютеранство и ислам сначала были освобождены от национальной службы и в 1999 году всем представителям духовенства были выданы соответствующие удостоверения. |
| As the Catholic families extended their influence over Cilicia, the Pope wanted the Armenians to follow Catholicism. | Как только католические семьи начали распространять своё влияние на Киликию, Папа Римский захотел, чтобы армяне приняли католичество. |
| Two months after his election on May 12, 1939, in Singolari Animi, a papal letter to the Sacred Congregation of the Oriental Church, Pius XII reported again the persecutions of the Catholic faith in the Soviet Union. | Два месяца спустя после своего избрания, 12 мая 1939 года, Пий XII в своем апостолическом письме Singolari Animi к Конгрерации Восточной Церкви в очередной раз сообщил о гонениях на католическую церковь в Советском Союзе. |
| He added that Greeks and Armenians of Catholic or Orthodox persuasion were, respectively, of Greek or Armenian origin, whether or not they followed Byzantine forms of worship. | Он добавляет, что греки и армяне (православные или католики) являются соответственно лицами греческого или армянского происхождения независимо от того, какие обряды византийской церкви они соблюдают. |
| The Council brings together the leading Christian churches (Orthodox, Catholic and Protestant), one Jewish religious association and three Muslim ones; in total, 90 per cent of the country's religious networks are represented on the Council. | Совет объединяет в своем составе ведущие христианские церкви (православную, католическую и протестантскую), одну иудейскую и три мусульманских религиозных объединения и в целом представляет 90% религиозных сетей государства. |
| (c) The different Christian communities hold retreats for their members, to which the Archbishop, Catholic priests, the pastor and the Anglican priest have been invited as speakers; | с) христианские общины различных церквей организуют для своих членов беседы, для проведения которых приглашались архиепископ, католические священники, пастор и служитель англиканской церкви; |
| On both the scientific and the Catholic view, whoever believed in vampires was regarded as superstitious and condemned as uneducated. | С точки зрения как науки, так и католической церкви, тот, кто верил в вампиров, считался суеверным, и его осуждали за необразованность. |
| However as it is noted in The Catholic Encyclopedia Origen has recourse too easily to allegorism to explain purely apparent antilogies or antinomies. | Однако, как отмечается в The Catholic Encyclopedia «Ориген слишком легко ссылается на аллегоризм, чтобы объяснить чисто очевидные антилогии или антиномии. |
| He served from 1971-74 as editor of the Catholic Naqib, the Archdiocese's Urdu bimonthly. | С 1971 по 1974 год был редактором католического журнала на урду Catholic Naqib. |
| He controlled the Irish Independent, Evening Herald and Irish Catholic newspapers and was a major shareholder in the B&I Line. | Он также контролировал газеты Irish Independent, Evening Herald и Irish Catholic и был крупным акционером компании паромных перевозок en:British and Irish Steam Packet Company. |
| After Catholic Emancipation, in particular after the repeal of the Test Acts in 1873, students who were Roman Catholics were finally admitted as members of the university. | После католической эмансипации (англ.:en:Catholic emancipation), в частности отмены экзаменационных актов в 1873 году, студенты-католики были окончательно признаны членами университета. |
| The assembly of bishops of Kenya accomplishes its mission through the Catholic Secretariat (Catholic Secretariat) which, through the Episcopal Commissions, coordinates and implements the decisions of the plenary assembly, providing the appropriate technical support. | Между пленарными заседаниями, которые являются высшим органом Конференции католических епископов Кении, действует Католический секретариат (Catholic Secretariat), который обеспечивает техническую поддержку, координирует и осуществляет принятые на пленарном заседании решения. |
| You'll never get rid of your Catholic compassion! | Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания! |
| The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. | Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства. |
| In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. | В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона. |
| The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. | Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной. |
| Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. | Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви. |
| They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. | Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции. |
| Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. | Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине. |
| Good Catholic girls, especially the married ones, don't cheat on their husbands. | Хорошие католички, в особенности замужние, не изменяют своим мужьям. |
| Gino Segrè was born in Florence, Italy, to an Italian Jewish father (Angelo Segrè) and a German Catholic mother (Katherine 'Katia' Schall Segrè). | Джино Сегре родился во Флоренции (Италия) в семье итальянского еврея (Анджело Сегре) и немецкой католички (Кэтрин 'Катя' Шалл Сегре). |
| Catholic girls are scary. | Католички все очень нервные. |
| Catholic girl... to make her so terrified by the state of her own life that she would deliver it to you. | католички. Чтобы она устыдилась собственной жизни и отдала ее вам. |
| The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. | 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами. |