Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
Catholic University of Guayaquil; Bar Association of Quito. Католический университет, Гуаякиль; Коллегия адвокатов, Кито.
His family life had a Catholic character, and Christian charitable work was emphasized during his education. Жизнь всей семьи имела ярко выраженный католический уклад, во время обучения особое внимание уделялось христианской социальной справедливости.
A catholic temple was raised high at the top of partially destroyed and buried by time Indian pyramid in honor of God Quetzalcoatl. На вершине полуразрушенной и засыпанной временем индейской пирамиды в честь бога Кетсалькоатла вознесся католический храм.
He coached at Don Bosco Catholic Secondary School from 2001 until 2013 until the Toronto Catholic District School Board dismissed him after a controversial television interview led to a review of his coaching. После он работал в католической средней школе имени Дона Боско с 2001 по 2013 год, пока Католический окружной совет Торонто по школьному образованию не отстранил его от тренерства в этой школе и не запретил занимать эту должность в любой из католических школ города.
In November 2009, the First World Congress on Restorative Juvenile Justice was organized by the Terre des Hommes International Federation, the Public Prosecutor of Peru, the Pontifical Catholic University of Peru and the association Encuentros - Casa de la Juventud in Lima. В ноябре 2009 года Международная федерация "Планета людей", государственный прокурор Перу, Папский католический университет Перу и Ассоциация "Эскуэнтрос - Каса де ла Хувентуд" организовали в Лиме первый Всемирный конгресс по вопросам реституционного правосудия в отношении несовершеннолетних.
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
By the way, let on you're a Catholic. Кстати, скажи, что ты католик.
The next day, it shot dead four Catholic men (including an IRA member) in Castlerock and hours later shot dead a 17-year-old Catholic civilian in Belfast. На следующий день, были застрелены четверо католиков (включая членов ИРА в Каслроке, а спустя несколько часов убит 17-летний католик в Белфасте.
Coming from a good catholic like you it worries me. А ведь ты - добрый католик, мой друг
Are you Catholic, lieutenant? Вы католик, лейтенант?
2 May 1976: The RHC shot dead a Catholic civilian near his home in Thistlecross, County Louth. 2 мая 1976: католик застрелен около своего дома в Тислкросс, графство Лаут.
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
She pretends-but she is not a Catholic. Она притворяется, но не является католичкой.
She's Irish, and will be Catholic like her father. Она ирландка, и она будет католичкой, как и её отец.
In 1949, the family returned to Uppsala, where she spent the majority of her remaining years; that year, she became a Catholic. В 1949 году семья вернулась в Уппсалу, где она прожила большую часть жизни; в том же году она стала католичкой.
I thought Great-Grandma was Catholic. А я думала, что пра-бабушка была католичкой.
And my mother was Irish Catholic, and - but she didn't take religion too seriously. А моя мать была ирландкой и католичкой, но религии она не придавала особого значения.
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
With regard to religion, he said the Bolivian Government recognized and upheld the Catholic faith but also guaranteed full freedom of religion without distinction. В связи с религией он говорит, что боливийское правительство признает и поддерживает католицизм, однако гарантирует при этом полную свободу вероисповедания без какой-либо дискриминации.
Similarly, Christianity, whether Catholic or Orthodox, blocked economic development for centuries, until internal reformists redefined theological positions on money and banking, the nature of progress, and science and technology. Да и христианство, будь то католицизм или православие, столетиями препятствовало экономическому развитию, пока реформисты внутри церкви не пересмотрели теологические положения в отношении денег и банковской деятельности, природы прогресса, а также науки и техники.
Between 1988 and 2011 the religious sector expanded from 765 communities of 8 faiths to 3,321 religious communities and 159 national religious organizations representing 25 faiths and religions, including the Orthodox, Catholic, Protestant, Muslim and Jewish faiths. С 1988 по 2011 год количество религиозных организаций увеличилось с 765 общин 8 конфессий до 3321 религиозных общин и 159 религиозных организаций общенационального и общеконфессионального значения, которые представляют 25 конфессий и религиозных направлений, включая православие, католицизм, протестантизм, ислам, иудаизм, другие.
One of nine children, she grew up in Moerewa, raised Catholic in a small rural town in the North Island's Bay of Islands. Оуэн выросла в небольшом городке Моэрева в семье из девяти детей и приняла католицизм в небольшом провинциальном городке на берегу залива Бей-оф-Айлендс Северного острова.
Viet Nam is a multi-religion country with many religions from other countries such as Buddhism, Catholic, Protestant, Muslim, etc. and some other religions established in Viet Nam namely Cao Dai, Hoa Hao Buddhism, Four Debts of Gratitude, etc. Вьетнам является многорелигиозной страной, в которой присутствуют как многочисленные религии из других стран (буддизм, католицизм, протестантизм, мусульманство), так и некоторые другие религии, характерные именно для Вьетнама (каодаизм, буддизм хоахао, "Четыре долга признательности" и т.д.).
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy. Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество.
In 1653, his eldest son became a Catholic. В 1653 году он проклял старшего сына, перешедшего в католичество.
At the same time, Queen Henrietta Maria decided to have her daughter, who had been baptised in the Church of England, brought up as a Catholic. В это время Генриетта Мария решила обратить дочь, крещённую в англиканстве, в католичество.
At the fifty-third and fifty-fourth sessions of the Commission on the Status of Women, held in 2009 and 2010, catholic, protestant and Muslim women expressed that they felt supported by the caucus. На пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях Комиссии по положению женщин, состоявшихся в 2009 и 2010 годах, женщины, исповедующие католичество, протестантизм и ислам, заявили, что ощущают поддержку со стороны участников форума.
The clergy of all registered religions, namely, Catholic, Eritrean Orthodox, Lutheran and Islam, were originally exempted from national service, and in 1999, all clergy were issued with appropriate identification documents. Представители духовенства всех разрешенных вероисповеданий - католичество, православие, лютеранство и ислам сначала были освобождены от национальной службы и в 1999 году всем представителям духовенства были выданы соответствующие удостоверения.
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
Alison learns that the building is owned by a secret society of excommunicated Catholic priests and is a gateway to Hell. Оказывается, здание находится в собственности тайного общества отлучённого от церкви католических священников, и является вратами в ад.
Not to mention, you get an Irish Catholic judge ruling against the church? Не говоря уже о том, что у нас тут ирландская католическая судья решила не в пользу церкви.
Jevđević charged the Partisans with having "destroyed Serb churches and established mosques, synagogues and Catholic temples". Евджевич также начал обвинять партизан в том, что они разрушали сербские православные церкви, возводя мечети, синагоги и католические костёлы.
On both the scientific and the Catholic view, whoever believed in vampires was regarded as superstitious and condemned as uneducated. С точки зрения как науки, так и католической церкви, тот, кто верил в вампиров, считался суеверным, и его осуждали за необразованность.
It was often used to describe the second generation of the Oxford Movement/Anglo-Catholic/High Church revival of the 19th century which sought to reintroduce into the Church of England a range of Catholic liturgical practices. Он часто используется для описания второго поколения Оксфордского движения, известное так же как англо-католическое или высокоцерковное возрождение, в XIX веке, которое пыталось ввести в Церкви Англии ряд католических литургических практик.
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
He served as assistant editor and Rome correspondent for the archdiocesan newspaper, The Catholic Standard & Times. Он служил помощником редактора и римским корреспондентом для епархиальной газеты The Catholic Standard & Times.
The Catholic Encyclopedia gives an account of the Cæremoniale Episcoporum as it stood after this 1886 revision. Catholic Encyclopedia дает описание Cæremoniale Episcoporum, поскольку оно состоялось после этого пересмотра 1886 года.
He served from 1971-74 as editor of the Catholic Naqib, the Archdiocese's Urdu bimonthly. С 1971 по 1974 год был редактором католического журнала на урду Catholic Naqib.
He controlled the Irish Independent, Evening Herald and Irish Catholic newspapers and was a major shareholder in the B&I Line. Он также контролировал газеты Irish Independent, Evening Herald и Irish Catholic и был крупным акционером компании паромных перевозок en:British and Irish Steam Packet Company.
In the view of the Catholic Encyclopedia of 1913, his history is legendary: His name was inserted at a later date in an old manuscript of the Martyrol. Согласно «Catholic Encyclopedia» 1913 года: «Его имя задним числом было внесено в «Мартиролог Иеронима».»
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.
The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной.
Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
Western Ukrainians (sometimes identified as Ruthenians or Rusyns) began to immigrate to Baltimore in the 1880s and by the 1890s Ukrainian Catholic priests were traveling from Pennsylvania to Baltimore to serve the Ukrainian Catholic community. Украинцы начали иммигрировать в Балтимор в 1880-х годах, а начиная с 1890-х годов украинские католические священники приезжали из Пенсильвании в Балтимор, чтобы служить украинской греко-католической общине.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
I was just playing the part of the nice catholic girl. Я просто играла роль добропорядочной католички.
Good Catholic girls, especially the married ones, don't cheat on their husbands. Хорошие католички, в особенности замужние, не изменяют своим мужьям.
But she does not spend her entire life as a good Catholic. Но она не провела всю свою жизнь в качестве примерной католички.
The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами.
Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы.
Больше примеров...