Английский - русский
Перевод слова Catholic

Перевод catholic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Католический (примеров 215)
At Küng's instigation, the Catholic faculty at Tübingen appointed Ratzinger as professor of dogmatic theology. По предложению Гуна, католический факультет в Тюбингене назначил Ратцингера профессором догматического богословия.
As he's Britain's premier Catholic duke, we're keen you don't let the side down, so to speak. А поскольку он ведущий католический герцог Британии, мы заинтересованы, чтобы вы не ударили в грязь лицом.
Marandu project, Catholic University. Проект Маранду, Католический университет.
These include: Solidarity with Women in Distress (SOLWODI), International Organization for Migration (IOM) and Catholic Diocese of Malindi. К их числу относятся организация "Солидарность с женщинами, попавшими в беду", Международная организация по миграции (МОМ) и католический приход в Малинди.
The Free University of Brussels (ULB) and the Catholic University of Louvain (KUL) conducted a survey on discriminatory hiring practices. The findings were presented to the Territorial Employment Pact of the Brussels-Capital Region in December 2004. Брюссельский свободный университет и Католический университет Левена провели исследование по проблеме дискриминации при приеме на работу в Столичном брюссельском регионе, и в декабре 2004 года результаты этого исследования были представлены Региональному пакту по поощрению занятости.
Больше примеров...
Католик (примеров 214)
I mean, he gets most of you... the straight you, the... the catholic you, the girl who loves baby showers. Я имею в виду, он получает большинство из вас... прямо ты, ... католик ты, девушка, которая любит детские пены для душа.
Why do you think he's Catholic? А с чего вы взяли, что он католик?
Second of all, I'm Irish Catholic... Во-вторых, я ирландский католик...
Man asked me about "Catholic." I wrote it down. Меня спросили, почему написано католик?
31 Oct 1972: The RHC shot dead a Catholic civilian at his workplace on Lisburn Road, Belfast. 31 октября 1972: католик застрелен на рабочем месте на Лисбёрн-Роуд в Белфасте.
Больше примеров...
Католичкой (примеров 56)
I happen to be a good catholic, so the last thing I want to do is arrest a priest, but I will if I have to. Я случается бываю послушной католичкой, Так что последнее, чего бы мне хотелось - это арестовать священника, но я арестую, если придется.
I was raised Catholic. Я была воспитана католичкой.
Well, I was a pretend Anglican and now I'm a pretend Catholic. Я притворялась англиканкой, а теперь притворяюсь католичкой.
Don't go all catholic on me Because I will call the pope and tell him about javier. Не прикидывайся рьяной католичкой, иначе я позвоню священнику и расскажу ему о Хавьере.
When you are brought up as a Catholic, you think that if you ever set foot in a Protestant Church, you'll be struck dead at the threshold. Меня воспитывали католичкой, и мне казалось, что если я когда-нибудь ступлю ногой в Протестантскую церковь, то умру прямо на пороге.
Больше примеров...
Католицизм (примеров 35)
Indonesians usually practice Islam, Protestant, Catholic, Hindu, Buddhism, Khonghucu, and other beliefs, including traditional religions/beliefs. Индонезийцы исповедуют ислам, протестантизм, католицизм, индуизм, буддизм, конфуцианство и другие религии, включая традиционные религии и верования.
Noting that according to the report, there were five traditional religious denominations in the country (Catholic, Kimbanguist, Protestant, Orthodox and Muslim), Mr. Avtonomov asked the Congolese delegation to indicate what peoples had brought the Orthodox religion to the Congo. Отмечая, что, согласно докладу, в стране существуют пять традиционных религий (католицизм, кимбанги, протестантизм, православие и ислам), г-н Автономов хотел бы, чтобы конголезская делегация указала, какие народы принесли православную религию на территорию страны.
Takashi Nagai (永井 隆, Nagai Takashi, 3 February 1908, Matsue - 1 May 1951, Nagasaki) was a Catholic physician specializing in radiology, an author and survivor of the atomic bombing of Nagasaki. 永井 隆 Нагаи Такаси, 3 февраля 1908, Мацуэ - 1 мая 1951, Нагасаки) - японец, принявший католицизм, врач, свидетель атомной бомбардировки Нагасаки, святой из Ураками.
The most common religious affiliation was "No Religion" (30.9%); the next most common responses were Catholic 27.3%, Anglican 12.6%, Uniting Church 3.0% and Buddhism 2.9%. Наиболее распространенные религия: атеизм - 30,9%; католицизм 27,3%, англиканство 12,6%, объединяющая церковь 3,0% и буддизм 2,9%.
He converted to Catholicism in 1590 and reverted his territory to the Catholic faith. Он перешёл в католицизм в 1590 году и сделал католическую веру официальной в своих владениях.
Больше примеров...
Католичество (примеров 29)
She wanted me to give you up for Catholic adoption. Она хотела, чтобы ты приняла католичество.
In 1620, Captain Garcia de Aldana Cabrera offered the resisting Igorot tribal leaders clemency if they were willing to accept Catholic religion, obey the Spanish government and pay a fifth of all their mined gold to the Spanish King. В 1620 году капитан Гарсия де Альдана Кабрера предлагал лидеру горных племен принять католичество, подчиниться испанскому королю и выплачивать пятую часть добываемого золота в качестве налога в обмен на покровительство и поддержку.
After his father had converted to Catholicism, Maurice Henry was raised as a Catholic and he supported the Counter-Reformation in Hadamar. После того, как его отец перешел в католичество, Мориц Генрих был воспитан как католик и поддерживал Контрреформацию в Хадамаре.
In Munich, came into contact with the Russian Catholic center and in 1948 he with his wife moved to Catholicism after that he moved to Rome, where he began to broadcast on Vatican Radio. В Мюнхене вошел в контакт с Русским католическим центром и в 1948 году вместе с женой перешел в католичество, переехал в Рим, где стал вести передачи «Радио Ватикана».
Being a Catholic, he remained staunch defender of the values of the Eastern church tradition, defining Russian Catholicism as follows: "The meaning of Russian Catholicism and Russian Catholics only to actually show the possibility of Orthodoxy to Catholicism." Находясь в лоне Католической церкви он оставался твердым защитником ценностей Восточного церковного предания, определяя русское католичество следующим образом: «Смысл русского католичества и русских католиков только в том, чтобы на деле показать возможность православия в католичестве».
Больше примеров...
Церкви (примеров 175)
The work of the organization is based on Catholic social teaching and is a contribution to this living social justice tradition. Работа организации основана на социальном учении католической церкви и является вкладом в эту живую традицию обеспечения социальной справедливости.
When Catholic missionaries came to Mexico, they deliberately put churches on top of temples. огда католические миссионеры прибыли в ћексику, они специально строили свои церкви на вершине храмов.
In the history of the local Tobago Catholic community, Catherine Creigh goes down in history as the first Catholic, baptized on March 5, 1870. В истории местной католической общины сохранилось имя Екатерины Крейдж, которая стала первым жителем Тринидада, принявшей 5 марта 1870 года крещение в Католической церкви.
On both the scientific and the Catholic view, whoever believed in vampires was regarded as superstitious and condemned as uneducated. С точки зрения как науки, так и католической церкви, тот, кто верил в вампиров, считался суеверным, и его осуждали за необразованность.
Upon the proposal of the respective religious communities syllabuses have been put together for the Catholic, Serbian Orthodox, Islamic, Adventist, Baptist and Evangelic Churches and the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, etc. По предложениям соответствующих религиозных объединений учебные курсы были разработаны для католиков, православных сербов, мусульман, адвентистов, баптистов и евангелистов, а также для верующих Церкви Иисуса Христа "Святые наших дней" (самоназвание мормонов).
Больше примеров...
Catholic (примеров 19)
He served as assistant editor and Rome correspondent for the archdiocesan newspaper, The Catholic Standard & Times. Он служил помощником редактора и римским корреспондентом для епархиальной газеты The Catholic Standard & Times.
He served from 1971-74 as editor of the Catholic Naqib, the Archdiocese's Urdu bimonthly. С 1971 по 1974 год был редактором католического журнала на урду Catholic Naqib.
A reviewer for Catholic World praised the approach of the subject, noting that it was "marked by poetry and sympathy charming reminders of German folklore and fairy tale". Обозреватель Catholic World похвалил подход к теме, отметив, что он «отмечен поэзией и симпатией очаровательными отсылками к немецкому фольклору».
The US bishops, in partnership with Catholic Relief Services, lobbied hard for these damaging measures from a self-serving perspective that few Catholics share, let alone those of other and no religious preference. Совместно с организацией "Catholic Relief Services" епископы Соединенных Штатов Америки активно лоббировали принятие этих деструктивных мер, руководствуясь эгоистическими соображениями, которые не разделяют многие католики, не говоря уже о представителях других конфессий и атеистах.
In 1811, he established the Catholic Board, which campaigned for Catholic emancipation, that is, the opportunity for Irish Catholics to become members of parliament. В 1811 году он основал Католический совет (англ. Catholic Board), отстаивавший идею Католической эмансипации, то есть возможности для ирландских католиков избираться в британский парламент.
Больше примеров...
Римско-католического (примеров 2)
You'll never get rid of your Catholic compassion! Вы видать никогда не отделаетесь от своего римско-католического сострадания!
The second part, the last four chapters, covers the rise and fall of the 1941-45 Independent State of Croatia (NDH), and the active support of provided to it by the Catholic clergy. Вторая часть, последние четыре главы этой книги, описывает подъём и падение Независимого Государства Хорватия и активную поддержку хорватских усташей со стороны римско-католического духовенства.
Больше примеров...
Греко-католической (примеров 6)
In 1987 he incardinated in the Melkite Greek Catholic Eparchy of Newton. В 1987 году он начал служить в греко-католической епархии города Ньютона.
The Special Rapporteur sent a communication dated 11 April 2003 to the Romanian Government relating to certain difficulties encountered by the Greek Catholic community. Специальный докладчик 11 апреля 2003 года направил правительству Румынии сообщение, в котором говорилось о некоторых трудностях, испытываемых греко-католической общиной.
Romania is also a place of peaceful coexistence between different religions and confessions: Orthodox, Roman and Greek Catholic, Jewish, Protestant, Muslim and others. Румыния также является местом мирного сосуществования различных религий и конфессий: православной, римской католической и греко-католической, иудейской, протестантской, мусульманской и других.
Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви.
They also attempted to persuade Orthodox clergymen to join the Uniate (Greek Catholic) Church, which accepted four key points of Catholic doctrine and acknowledged papal authority while retaining Orthodox rituals and traditions. Они также пытались убедить православных священнослужителей присоединиться к униатской (греко-католической) церкви, которая приняла четыре ключевые момента католической доктрины и признала папскую власть, сохранив при этом православные обряды и традиции.
Больше примеров...
Католички (примеров 11)
You Catholic girls start much too late Вы, католички, начинаете слишком поздно
Catholic girls are scary. Католички все очень нервные.
Catholic girl... to make her so terrified by the state of her own life that she would deliver it to you. католички. Чтобы она устыдилась собственной жизни и отдала ее вам.
The Provisional Government of the Republic, by decree of 24 July 1931, abolished this order and other orders of the State, except that of Isabel the Catholic, and wanted to replace them with the creation of the Order of the Republic. 24 июля 1931 года своим указом Временное правительство Испанской Республики упразднило орден наравне с другими орденами Испании, за исключением ордена Изабеллы Католички, и предполагало заменить его республиканскими орденами.
Two young Catholic friends were killed outright: Anne Owens (22), who was employed at the Electricity Board, and Janet Bereen (21), a hospital radiographer. В результате взрыва погибли две девушки (католички): 22-летняя Энн Оуэнс, работница компании Electricity Board и 21-летняя Жанет Берин, радиограф из больницы.
Больше примеров...