Having a double status, collegial and parochial, it forms part of the Catholic diocese of Poitiers. |
Имея двойной статус коллегиальной и приходской церкви, он включен в епископат Пуатье. |
No, he's not catholic, but he practices at a very big church. |
Он не католик, но практикует в очень большой церкви. |
Private schools are operated by the Catholic, Episcopalian and Seventh Day Adventist churches. |
Частные школы находятся в ведении католической и епископальной церквей, а также церкви "Адвентистов седьмого дня". |
The term Prince of the Church is today used nearly exclusively for Catholic cardinals. |
Князь Церкви - термин, в настоящее время применяющийся исключительно к кардиналам Римско-католической церкви. |
It actively promotes the presence, participation and responsibilities of Catholic women in the church and in society. |
Совет активно пропагандирует присутствие, участие и обязанности католичек в жизни церкви и общества. |
Public worship was given over to associations of Catholic laymen who controlled access to churches. |
Общественные богослужения были переданы ассоциациям католических мирян, контролировавших доступ в церкви. |
However, differences in culture and even in religious tradition have made it difficult to integrate Brazilian migrants into native Japanese Catholic congregations. |
Различия в культуре и в религиозных традициях затрудняют интеграцию бразильцев в местные католические церкви. |
This year was marked by split of Christian church on Catholic and orthodox parts. |
Этот год ознаменовался расколом христианской церкви на католическую и православную части. |
Cardinal Silvestrini considered that the relations between the Catholic and Orthodox Churches were gradually improving. |
По мнению кардинала Сильвестрини, отношения Католической церкви с православными последовательно улучшаются. |
The work of the organization is based on Catholic social teaching and is a contribution to this living social justice tradition. |
Работа организации основана на социальном учении католической церкви и является вкладом в эту живую традицию обеспечения социальной справедливости. |
In 1578 the previously Catholic city of Amsterdam joined the revolt and all churches were confiscated for the reformed Protestant worship. |
В 1578 предварительно Католик город Амстердам присоединился к восстанию, и все церкви были конфискованы для преобразованного Протестантского вероисповедания{почтения}. |
Isabelle was a fervent supporter of her cousin Louis XIV's policies to bring Huguenots back into the Catholic fold. |
Елизавета Маргарита горячо поддерживала политику своего двоюродного брата Людовика XIV, который стремился вернуть гугенотов в лоно католической церкви. |
He was buried in the Evangelical castle church (today the Catholic parish church of St. John). |
Он был похоронен в евангелической церкви Олесницкого замка (сегодня - католическая приходская церковь Святого Иоанна). |
Alison learns that the building is owned by a secret society of excommunicated Catholic priests and is a gateway to Hell. |
Оказывается, здание находится в собственности тайного общества отлучённого от церкви католических священников, и является вратами в ад. |
The religious services are attended by both Catholic faithful and tourists attracted by the architecture of the site. |
В религиозных службах участвуют как католические верующие, так и туристы, привлеченные архитектурой церкви. |
The Orthodox churches of Greece and Bulgaria have also campaigned against the series, and some Catholic writers and officials have voiced a critical stance. |
Православные церкви Греции и Болгарии также агитировали против серии, а некоторые католические писатели и чиновники высказывали своё критическое отношение. |
He was appointed chairman of the Chinese Catholic Patriotic Association in 1998. |
В 1998 году был назначен китайским правительством Председателем Китайской Патриотической церкви. |
The 1983 Code of Canon Law specifies the obligations of Latin Rite Catholic. |
Кодекс канонического права 1983 года действителен только для Католической церкви латинского обряда. |
1274: Second Council of Lyon; Catholic and Orthodox Churches temporarily reunited. |
После Второго Лионского собора 1274 года римско-католическая церковь и православные церкви формально объединились посредством унии. |
The Catholic dioceses had suffered tremendous losses, churches had been destroyed or heavily damaged and Catholics had been driven out. |
Огромный урон понесли католические епархии, были разрушены или сильно повреждены церкви, а католики - изгнаны. |
The most noticeable pattern to emerge from recent events is the proliferation of attacks on Catholic clergy and buildings. |
События последнего времени позволяют говорить об увеличении числа посягательств на католических священнослужителей и имущество католической церкви. |
Following the refusal of the Catholic authority, the entire procedure for the building of the church was halted. |
После того как руководство католической церкви ответило отказом, процесс оформления строительства здания был блокирован. |
The question of East Timor was also included in the Indonesian Catholic bishop's pastoral letter of 12 February 1997. |
Вопрос о Восточном Тиморе также был затронут в послании епископа католической церкви Индонезии от 12 февраля 1997 года. |
The persecution in RCD territory of Catholic and Protestant churches because of their messages of peace has been particularly serious. |
На территории, контролируемой КОД, католические и протестантские церкви подвергаются особенно тяжким гонениям за их призывы к миру. |
One of the Irish medium schools is under the joint patronage of the local Church of Ireland and Catholic Bishop. |
Одна из школ с преподаванием на ирландском языке находится под совместным попечительством местной церкви Ирландии и католического епископа. |