Now, can I have my catalog back? |
А можно мне получить обратно мой каталог? |
Lewin was Co-Principal Investigator on High Energy Astronomy Observatory 1 HEAO-1 (A4), which has yielded the first all sky catalog at high-energy X rays. |
Левин был руководителем проекта в Орбитальной обсерватории HEAO-1, создавшей первый звездный каталог высокоэнергетических рентгеновских источников. |
Toward that end, he added the Avenger, Hellcat, "Hollywood Classic CT" and Tempest models to the Schecter catalog. |
Для завершения этого стиля, он добавил модели Avenger, Hellcat и Tempest в каталог Schecter. |
The Open Publication Distribution System (OPDS) catalog format is a syndication format for electronic publications based on Atom and HTTP. |
OPDS (англ. Open Publication Distribution System) - электронный каталог формата синдикации, основанный на Atom и HTTP. |
You... you don't know how to use a card catalog? |
Ты... ты не знаешь как использовать карточный каталог? |
I feel like I just stepped into a high-end furniture catalog. |
Такое чувство, будто я попал в каталог элитной мебели |
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. |
Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
Would you like these men in your catalog? |
А не хотела бы ты... Поместить в каталог вот их? |
Well, we're hoping that if, perhaps the catalog is a little funnier people won't be so quick to return the clothes. |
Мы надеемся, что если каталог станет немного смешнее люди не будут так быстро возвращать одежду. |
Since 2005, the seminar is also being offered in the seminar catalog for civil servants at the central management unit. |
Начиная с 2005 года этот семинар включён и в каталог семинаров для гражданских служащих центрального управленческого звена. |
We've got a wicker furniture catalog, Also for Marissa Heller, |
Есть каталог плетёной мебели, также для Мариссы Хеллер. |
This catalog Is basically like an ad for the parks department, |
Этот каталог по существу является рекламой для департамента благоустройства. |
I would compare it to the Governing Council, allows burn all formats, to be accompanied by supporting programs for the creation of packaging, catalog CDs, backups and other things. |
Я бы сравнил его Совета управляющих, позволяет сжигать все форматы, которые будут сопровождаться поддержкой программ для создания упаковки, каталог компакт-дисков, резервное копирование и другие вещи. |
That Access is creating an entirely new operating system, but when it hits the market, will have available the largest catalog of existing smartphone software: the PalmOS. |
Этот доступ создает принципиально новую операционную систему, но когда она попадает на рынок, будет иметь в своем распоряжении крупнейший каталог существующего программного обеспечения смартфона: PalmOS. |
There is a printed analogue of this database - "Consolidated catalog of foreign periodicals on medicine and related areas available in medical and big scientific libraries of Belarus". |
База данных имеет печатный аналог - указатель «Сводный каталог иностранных периодических изданий по медицине и смежным областям, имеющихся в фондах медицинских и крупных научных библиотек Беларуси». |
Our catalog Forged furniture empowers you can now see more of furniture you are interested, each week we will add new furniture. |
Наш каталог Кованая мебель расширяет возможности, теперь вы можете детально рассмотреть мебель интересующие вас, каждую неделю мы будем добавлять новые мебель. |
In subsequent years, the Scott company gave up dealing in stamps but continued to publish the catalog, gradually providing more detail as the hobby evolved and collectors became more sophisticated. |
В последующие годы компания Скотта перестала торговать марками, но продолжала издавать каталог, постепенно давая всё больше сведений по мере развития этого хобби и повышения уровня знаний и запросов коллекционеров. |
The library catalog of the Cathedral Chapter of Kraków dating back to 1110 shows that in the early 12th-century Polish intellectuals had access to European literature. |
Библиотечный каталог Кафедрального собора в Кракове, датируемого около 1110 года, показывает, что в начале XII века польская интеллигенция имела доступ к европейской литературе. |
The tracks for the compilation were chosen by McCartney and an executive from Fidelity, which had been given rights to McCartney's legacy catalog. |
Треки для альбома были выбраны Маккартни и руководящими сотрудниками Fidelity, которым были предоставлены права на каталог творческого наследия Маккартни. |
ESO-A Galactic Crash Investigation Abell's 1958 paper and catalog Abell, Corwin and Olowin's 1989 paper and catalog Electronic form of the Abell catalog |
ESO-A Galactic Crash Investigation Статья и каталог Эйбелла 1958 года Статья и каталог Эйбелла, Корвина и Олоуина 1989 года Электронная версия каталога Эйбелла |
60th - 80th years of the XX century in the collections of Felix Kohricht and Anatoly Dymchuk/ NT-Art Gallery, Odessa, Ukraine (catalog) 2006 - Valentin Khrushch. |
60-е - 80-е годы XX века в собраниях Феликса Кохрихта и Анатолия Дымчука/ NT-Art Gallery, Одесса, Украина (каталог) 2006 - Валентин Хрущ. |
Eventually the distribution tools, called sorcery, and the software catalog, called grimoire, were redesigned and rewritten to be stable and usable on production machines. |
Позже инструмент дистрибутива - Sorcerer - и каталог программ grimoire (Гримуар) были переработаны и переписаны для повышения стабильности и возможности использования на промышленных машинах. |
Can I get a catalog of your products? |
Могу ли я получить каталог и список цен? |
China manufacturer directory and product catalog, providing trade leads among China factory, manufacturers, suppliers, exporters, importers, and global buyers. |
справочник китайских производителей и каталог товаров, обеспечивающий торговые связи между китайскими фабриками, производителями, поставщиками, экспортерами, импортерами и глобальными покупателями. |
"Fast Inform" ± - dynamic output (without page reloading) of typical multiple content (catalog of online and offline goods, services etc. |
"Фаст Информ" ± - динамический вывод (без перезагрузки страницы) типового множественного контента (каталог online и offline товаров, услуг и т.п. |