And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. |
И, наконец, перейдем к британцам. Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". |
Cat litter, cat food, cat boxes. |
Кошачий туалет, кошачья еда, кошачьи коробки. |
My room is filled with cat hair and cat smell. |
В моей комнате стоит кошачий запах и витает их шерсть. |
When I'm a cat, will I be able to eat cat munchies? |
Когда я буду кошкой, мне можно будет, есть кошачий корм? |
You're a cat person that eats dog food, and I'm a dog person that eats cat food. |
Ты кошатница, что ела собачий корм, а я собачница, что ест кошачий. |
The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis. |
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит. |
He says, "I'm sorry, I'm out of milk and cat food..." |
Он говорит Прости, но молоко и кошачий корм закончились... |
When playin'jazz he always has a welcome mat 'Cause everybody digs a swingin' cat |
Любой из вас придет в экстаз, Когда хоть раз Кошачий бэнд для вас сыграет джаз. |
So what would it look like if it was actually as easy to get student loans or veterans' benefits as it is to order cat food to my house? |
Как бы это выглядело, если бы получить студенческий заём или ветеранское пособие было так же легко, как заказать кошачий корм на дом? |
He told me, "It seems like the United States has run out of jobs, because they're just making some up: cat psychologist, dog whisperer, tornado chaser." |
Он сказал: «Кажется, что в США людям нечем заняться, раз они выпускают таких профессионалов, как кошачий психолог, заговариватель собак, охотник за торнадо». |
Cat's Eye Shopping Center |
[Супермаркет "Кошачий Глаз"] |
Cat's Blues bar. |
Бар "Кошачий блюз". |
Cat food, Richard. |
Кошачий корм, Ричард. |
Salt. Cat's-eye shells. |
Соль, оберег кошачий глаз... |
I learned what's anime not too long ago - after watching the legendary Cat Soup cartoon. |
Что такое аниме, я узнал сравнительно недавно - посмотрев мультик "Кошачий суп". |
Rather than a strong continuum with absorption lines superimposed, the Cat's Eye Nebula and other similar objects showed a number of emission lines. |
Вместо интенсивного непрерывного спектра с наложенными линиями поглощения, туманность Кошачий Глаз (первая исследованная Хаггинсом газовая туманность) и другие похожие объекты имели лишь небольшое количество эмиссионных линий. |
For this reason, when CELs were first observed by William Huggins in the spectrum of the Cat's Eye Nebula, he did not know what they were, and attributed them to a hypothetical new element called nebulium. |
Когда Уильям Хаггинс впервые изучил спектр туманности Кошачий Глаз и обнаружил линии, не принадлежащие ни одному известному элементу, он приписал их новому элементу - небулию. |
A little-known cat secret. |
Один кошачий секрет, который мало кто знает. |
'Cause everybody digs a swingin' cat |
Кошачий бэнд для вас сыграет джаз. |