It's like a cat's hair. |
Да это кошачий волос. |
I'm not a cat person. |
Я не кошачий человек. |
Sounds like a cat with a German hairball. |
Выглядит как кошачий комок волос. |
In his dream that night he was in a cat court. |
И ночью ему приснился кошачий суд |
You mean cat food? |
Ты про кошачий корм? |
It's a cat's tongue, Alan. |
Кошачий язык, Алан. |
It is a cat's tongue. |
Это правда кошачий язык. |
I am not eating cat food. |
Я не ем кошачий корм. |
You'll eat cat food or else. |
Вы будете есть кошачий корм. |
Found the most astonishing kind of cat coffin. |
Откопали потрясающий кошачий гробик. |
Papa has a cat coffin. |
У папы есть кошачий гробик. |
And he eats cat food. |
А ещё он ест кошачий корм. |
And don't change cat litter. |
И не меняй кошачий туалет. |
Runs the cat home. |
Она держит кошачий приют. |
You guys eating cat food? |
Вы кошачий корм едите? |
It was cat hair I plucked off Millicent Bulstrode's robes. |
Я сняла с мантии Миллисент Балстроуд кошачий волос. |
This little cat nation impress you with their grace and ardour. |
Маленький кошачий народец поражает своим изяществом и задором. |
When the dog got his cat's-eyes. |
Когда его собака взяла все шарики "кошачий глаз". |
I mean, what she is, is she's nostalgic for a more refined culture... which is a far cry from eating cat food. |
Она просто ностальгирует по ушедшей культурной эпохе... Что не очень вяжется с тем, что она ест кошачий корм. |
Sorry, Santos, those cat's eye chrysoberyls are brown. |
Извини, Сантос, этот кошачий глаз коричневый хризоберилл, не зеленый. |
When everybody wants to be a cat |
Кошачий бэнд для вас сыграет джаз. |
No, but if I was a cat I'd probably be on the beach. 'cause, you know, the beach is one big litter box |
Нет, но если я был бы котом, то я бы скорее всего был на пляже Потому что, ну вы знаете, пляж это один большой кошачий туалет. |
This is followed by a dance from Victoria the White Cat, who performs a ballet which signals the beginning of the Jellicle Ball ("The Invitation to the Jellicle Ball"). |
Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»). |
These operations are the only legal ones and as a result several promising areas with gemstones such as rubies, garnets, aquamarines and cat's-eyes have been found. |
Только ее деятельность является законной, и в результате ее осуществления был обнаружен ряд перспективных районов добычи таких драгоценных камней, как рубины, гранаты, аквамарины и "кошачий глаз". |
And finally, for the Brits, Percy Shaw - this is a big British invention - saw the cat's eyes at the side of the road, when he was driving home one night and from that came the Catseye. |
Перси Шо, это великое британское изобретение, увидел на обочине дороги кошачьи глаза, когда он однажды ночью ехал домой, и так появился знаменитый дорожный отражатель "кошачий глаз". |