| 300 klicks West of cartagena in the colombian highlands. | 300 километров к западу от Картахена в колумбийской горной местности. |
| Cartagena declared independence not only from Spain but also from Bogotá. | Картахена провозгласила свою независимость не только от Испании, но и от Боготы. |
| Cartagena had relocated to Concepción prior to the battle, and so remained temporarily free. | До начала сражения Картахена перешел на Консепсьон и потому временно оставался свободным. |
| As the area first settled by Europeans, the Caribbean region is also the location of the historic port cities of Santa Marta and Cartagena. | В Карибском регионе появились первые европейские поселения, здесь расположены исторические порты Санта-Марта и Картахена. |
| Trained as an accountant, Cartagena had no experience as a seaman. | Обученный как счетовод, Картахена не имел моряцкого опыта. |
| At that time, President Mauricio Funes Cartagena had declared a state of emergency. | В тот момент президент Маурисио Фунес Картахена объявил о чрезвычайном положении. |
| This is what our analysts saw over Batallon Cartagena for two hours yesterday. | Вот, что вчера в течение двух часов наши аналитики наблюдали над Батальон Картахена. |
| But I'll tell you, Cartagena is really expensive. | Но, должна сказать, Картахена - дорогой город. |
| In councils between captains, Cartagena routinely opposed Magellan's navigation decisions and refused to salute his superior when required by custom to do so. | В совещаниях капитанов Картахена регулярно выступал против навигационных решений Магеллана и отказывался приветствовать своего начальника, когда того требовал обычай. |
| The capital city is Cartagena, the most important Naval Base of the Spanish Navy in the Mediterranean Sea. | Главный город - Картахена, в котором расположена важнейшая военно-морская база военно-морских сил Испании на Средиземном море. |
| Santa Marta was founded in 1525, and Cartagena in 1533. | Вскоре были основаны другие города, Санта Марта в 1525 и Картахена в 1533. |
| Realising the mutiny had failed, on April 3 Cartagena followed suit and surrendered Concepción without resistance. | Понимая, что мятеж провалился, З апреля Картахена последовал его примеру и сдался Консепсьону без сопротивления. |
| Four other cities, Rosario, Cobija, El Alto and Cartagena also started their assessment processes in 2006. | В 2006 году были начаты процессы оценки по четырем другим городам, Росарио, Кобиха, Эль-Альто и Картахена. |
| President Funes Cartagena (spoke in Spanish): It is an honour and a great responsibility to address the Assembly today. | Президент Фунес Картахена (говорит по-испански): Для меня большая честь и высокая ответственность выступать сегодня в Ассамблее. |
| 1992 Vice-President of UNCTAD VIII, Cartagena, Colombia | 1992 год - заместитель Председателя восьмой сессии ЮНКТАД, Картахена, Колумбия |
| He was convinced, however, to take a second commission in 1586 to build fortifications for the city of Cartagena in Colombia. | В 1586 году ему поручили строительство фортификационных сооружений в городе Картахена в испанских владениях в Колумбии. |
| The Social Development Division held a regional preparatory meeting for the International Year of the Family (Cartagena, Colombia, August 1993). | Отдел социального развития провел Региональное совещание по подготовке к проведению Международного года семьи (Картахена, Колумбия, август 1993 года). |
| Cartagena, Colombia, 17 - 21 October 2011 | Картахена, Колумбия, 17-21 октября 2011 года |
| She renewed her Government's commitment to collaborate with UNHCR in these endeavours, and expressed Colombia's support of the Cartagena +30 process. | Она вновь заявила о приверженности ее правительства сотрудничеству с УВКБ по этим направлениям и выразила со стороны Колумбии поддержку процессу "Картахена+30". |
| With Santa Marta (1525) and Cartagena (1533), established the Spanish control of the coast. | Города Санта-Марта (1525) и Картахена (1533) обеспечивали Испании контроль над побережьем, и это дало возможность продолжить экспансию вглубь материка. |
| Tenth meeting Cartagena, Colombia, 17 - 21 October 2011 | Картахена, Колумбия, 17 - 21 октября мая 2011 года |
| The Representative also visited internally displaced communities on the outskirts of Cartagena, specifically in the Nelson Mandela barrio and the Ciénaga de la Virgen settlements. | Представитель также посетил общины лиц, перемещенных внутри страны и проживающих в окрестностях города Картахена, в частности в районе Нельсон Мандела и поселениях Сьенага де ла Вирхен. |
| Head of Government (President): Mauricio Funes Cartagena (2009 - 2014); | глава правительства (президент): Маурисио Фунес Картахена (2009-2014 годы); |
| In 1850, he was appointed governor of the province of Cartagena and that same year he received the grade of general. | В 1850 году был назначен губернатором провинции Картахена, и в том же году получил звание генерала. |
| Karen Cecilia Martínez Insignares (born Cartagena, Colombia, August 14, 1979) better known as Karen Martínez, is a Colombian actress and model. | Karen Cecilia Martínez Insignares; род. 14 августа 1979, Картахена, Колумбия) - колумбийская актриса и фотомодель. |