Disrupt hospital business until I replace your carpet? |
Нарушать работу госпиталя, пока я не заменю ковер? Вроде того. |
I think the carpet matches the drapes. |
Я думаю, ковер соответствует драпировке. |
They pick and choose and create what is fact, and sweep other information under the carpet. |
Они находят, выбирают и создают то, что потом называют фактом, остальная же информация сметается под ковер. |
Throw yourself from the bridge in a rolled-up carpet. |
Поплачь еще, вот брошу с моста завернутую в ковер. |
This is your own carpet, Mr. Karinski. |
Это ваш ковер, мистер Карински. |
Astroturf is porous, just like carpet. |
Искусственный газон пористый, как ковер. |
Well, I can't stand here if you pull the carpet out from under me. |
Ну, я не могу здесь стоять, если ты выдернешь из-под меня ковер. |
If we're being called on the carpet, he is, too. |
Если нас вызвали на ковер, он тоже пойдет. |
I accidentally spilled wine on her carpet. |
Я случайно разлил вино на ее ковер. |
I put the key back under the stair carpet and go out by the street door. |
Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери. |
No more sweeping it under the carpet to avoid the fact that I will always be this. |
Не надо заметать крошки под ковер, нам не избежать факта, что я всегда буду таким. |
You see, a carpet is only an object, and so is a knick-knack or a pair of shoes. |
Понимаете, ковер - это только вещь, и то же безделушка или пара туфель. |
Unless I get to pick out the carpet this time, and retain my customary first billing. |
Только если я смогу выбрать ковер в этот раз, и как обычно буду первым на вывеске. |
Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. |
Когда я содрал ковер, но пол был в хорошем состоянии, ремонтировать его не пришлось. |
There were carpet fibers found on the tarp covering Ms. Smith's body that came directly from Mr. Dorfman's law firm. |
Там был найден ковер покрывающий тело мисс Смит который был взят прямо из адвокатской фирмы М-ра Дорфмана. |
Dorfman's carpet is US Taupe Dream. |
Ковер Дорфмана - "Американская темно-коричневая мечта" |
I told Poppy - sat the kids down for carpet time, asked them what they did over the weekend. |
Я сказала, Чтобы Поппи усадила детей на ковер, и спросила их, что они делали на выходных. |
Who has been dropping Milk Duds on my carpet? |
Кто бросил карамельки на мой ковер? |
So carpet - sweeping it under the - |
Так что "замести под ковер"... |
You know, I shampooed the carpet for, like, an hour. |
Знаешь, я драил ковер шампунем около часа. |
That thing, it went down under the carpet, into the floor, now... |
Эта штука, она спустилась под ковер, в пол, сейчас... |
The carpet "Golu Chichi" woven here in 1712 is now exhibited in the Metropolitan Museum in New York. |
Ковер «Голу Чичи», сотканный здесь в 1712 году, теперь выставлен в музее Метрополитен в Нью-Йорке. |
In Azerbaijan and in Central Asia, the folk rug makers and craftsmen call any carpet with lots of medallions "Gellu", irrespective of the composition. |
В Азербайджане и в Центральной Азии народные ковры и ремесленники называют любой ковер с множеством медальонов «Гелу», независимо от композиции. |
No spilling on the Persian carpet. |
Не пролей на ковер - это персидский, ручная работа. |
Even if we pull the carpet out, I'm everywhere. |
Даже если мы ковер уберем, я везде. |