| Disrupt hospital business until I replace your carpet? | Нарушать работу госпиталя, пока я не заменю ковер? Вроде того. |
| I think the carpet matches the drapes. | Я думаю, ковер соответствует драпировке. |
| They pick and choose and create what is fact, and sweep other information under the carpet. | Они находят, выбирают и создают то, что потом называют фактом, остальная же информация сметается под ковер. |
| Throw yourself from the bridge in a rolled-up carpet. | Поплачь еще, вот брошу с моста завернутую в ковер. |
| This is your own carpet, Mr. Karinski. | Это ваш ковер, мистер Карински. |
| Astroturf is porous, just like carpet. | Искусственный газон пористый, как ковер. |
| Well, I can't stand here if you pull the carpet out from under me. | Ну, я не могу здесь стоять, если ты выдернешь из-под меня ковер. |
| If we're being called on the carpet, he is, too. | Если нас вызвали на ковер, он тоже пойдет. |
| I accidentally spilled wine on her carpet. | Я случайно разлил вино на ее ковер. |
| I put the key back under the stair carpet and go out by the street door. | Я выхожу из квартиры, кладу ключ под ковер, иду к парадной двери. |
| No more sweeping it under the carpet to avoid the fact that I will always be this. | Не надо заметать крошки под ковер, нам не избежать факта, что я всегда буду таким. |
| You see, a carpet is only an object, and so is a knick-knack or a pair of shoes. | Понимаете, ковер - это только вещь, и то же безделушка или пара туфель. |
| Unless I get to pick out the carpet this time, and retain my customary first billing. | Только если я смогу выбрать ковер в этот раз, и как обычно буду первым на вывеске. |
| Ripped up all the carpet and the floors were in good shape, so I didn't have to do much there. | Когда я содрал ковер, но пол был в хорошем состоянии, ремонтировать его не пришлось. |
| There were carpet fibers found on the tarp covering Ms. Smith's body that came directly from Mr. Dorfman's law firm. | Там был найден ковер покрывающий тело мисс Смит который был взят прямо из адвокатской фирмы М-ра Дорфмана. |
| Dorfman's carpet is US Taupe Dream. | Ковер Дорфмана - "Американская темно-коричневая мечта" |
| I told Poppy - sat the kids down for carpet time, asked them what they did over the weekend. | Я сказала, Чтобы Поппи усадила детей на ковер, и спросила их, что они делали на выходных. |
| Who has been dropping Milk Duds on my carpet? | Кто бросил карамельки на мой ковер? |
| So carpet - sweeping it under the - | Так что "замести под ковер"... |
| You know, I shampooed the carpet for, like, an hour. | Знаешь, я драил ковер шампунем около часа. |
| That thing, it went down under the carpet, into the floor, now... | Эта штука, она спустилась под ковер, в пол, сейчас... |
| The carpet "Golu Chichi" woven here in 1712 is now exhibited in the Metropolitan Museum in New York. | Ковер «Голу Чичи», сотканный здесь в 1712 году, теперь выставлен в музее Метрополитен в Нью-Йорке. |
| In Azerbaijan and in Central Asia, the folk rug makers and craftsmen call any carpet with lots of medallions "Gellu", irrespective of the composition. | В Азербайджане и в Центральной Азии народные ковры и ремесленники называют любой ковер с множеством медальонов «Гелу», независимо от композиции. |
| No spilling on the Persian carpet. | Не пролей на ковер - это персидский, ручная работа. |
| Even if we pull the carpet out, I'm everywhere. | Даже если мы ковер уберем, я везде. |