No, on a flying carpet! |
Пешком? - Нет, на ковре-самолёте! |
Lyrically, "A Whole New World" describes Aladdin showing the confined princess a life of freedom and the pair's acknowledgment of their love for each other while riding on a magic carpet. |
Лирически «Целый новый мир» описывает как Аладдин показывает замкнутой принцессе свободную жизнь и пара признаётся друг другу в любви пока летит на волшебном ковре-самолёте. |
You know, and she'd stick her arms up in the air and say... "Daddy, Daddy, take me on a magic carpet ride." |
И, знаешь, она вздирала руки вверх и просила "папа, папа, покатай меня на ковре-самолёте". |
On a magic carpet ride |
Всё дальше и дальше на волшебном ковре-самолёте |
Not the kid with the magic carpet. |
Только не парень на ковре-самолёте. |
No, on a flying carpet. |
Нет, на ковре-самолёте! |
But I would have done anything for you, I would've done anything you asked me to do, that's how much I believed in your fantasy of the magic carpet ride to Rome. |
Но я бы сделала для тебя всё, что бы ты ни попросил, вот как я верила в твои фантазии о волшебном ковре-самолёте до Рима. |
Aladdin courts Jasmine with a ride on his magic carpet provided to him by Genie ("A Whole New World"). |
Али приглашает Жасмин совершить с ним прогулку на волшебном ковре-самолёте («Целый новый мир» («Волшебный мир»)). |
Lennon was complimentary about Harrison's progress, saying: "The way George is going, he'll be flying a magic carpet by the time he's forty." |
Леннон положительно отзывался о целеустремлённости Харрисона, говоря: «Учитывая то, как прогрессирует Джордж, к сорока́ годам он будет летать на ковре-самолёте». |
They sail on a magic carpet through the sky. |
Или рассекают небеса на ковре-самолёте. |
So get on board for a magic carpet ride. |
Приготовьтесь к полёту на ковре-самолёте. |