PM: So he's just spilled a plate of sausages on the floor, on the brand-new carpet. | ПМ: Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер. |
No, I just came to the neighbor, about the carpet. | Да! Только пришла заплатить соседу за ковер! |
They can also present a shyrdak (carpet) or horse-cloth. | Они также могут подарить шырдак (войлочный ковер) или конную сбрую. |
However, in the distance beyond the deserted village, I noticed a sort of greyish mist that lay on the hilltops like a carpet. | Как бы там ни было, возле пустынного села я заметил вдалеке какую-то сереющую дымку, которая покрывала верхушки деревьев, как ковер. |
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. | "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица. |
It's an ordinary carpet beater, but it can dance quite well. | Вот это - выбивалка для ковров, но она умеет хорошо танцевать. |
For a moment there... I thought all I could smell was the carpet glue but I was wrong. | На какой-то миг... я уж было подумал, что слышу запах клея для ковров, но ошибся. |
Well, I just got offered to do the voice-over for a Brooklyn Bridge Carpet commercial. | Ну, мне тут предложили озвучить рекламу ковров Бруклин Бридж. |
For quality carpets, visit Caplan's Carpet Warehouse. | Качественные ковры приобретайте в магазине ковров Каплана! |
If you haven't got a Tideymans carpet, you can't do any kissing, and kissing makes babies. | Без Ковров Тайдимена ты не сможешь поцеловать жену! А без поцелуев не будет и детей! |
Make sure you wipe your feet on that carpet right there. | Можно вытереть ноги об коврик при входе. |
But the thought of it being crushed and recycled... and these tyres - Michael Gambon's tyres being turned into carpet underlay... | Но мысль о том, что её уничтожат и переработают... и эти шины - шины Майкла Гамбона - превратятся в коврик в прихожей... |
Do you want to end up as a carpet in hell? | Хочешь, чтобы из тебя коврик сделали? |
I'd put a carpet there. | Я положу коврик там. |
Navy-blue carpet from a car. | Тёмно-синий коврик для машины. |
(red) "carpet" underlaying the crossing | (Красная) "дорожка" в качестве поверхностного слоя для перехода |
There was a carpet runner here on the floor until a few days ago. | Здесь была ковровая дорожка на полу до момента несколькими днями ранее. |
The report also says they found carpet fibers. | В отчете сказано, что они нашли ковровые волокна. |
You really think the carpet bombing's necessary? | Вы реально думаете, что ковровые бомбардировки необходимы? |
In rural areas, home-based work is widely practiced, in accordance with which enterprises provide women with equipment and raw materials, and they then in domestic surroundings produce carpets and carpet products, the national fabric, keteni, artistic needlework, decorations, etc. | В сельской местности широко используется надомный труд, в соответствии с которым предприятия предоставляют женщинам оборудование и сырье, а те в домашних условиях изготавливают ковры и ковровые изделия, национальные ткани - кетени, художественные вышивки, украшения и т.д. |
Tyres are made into carpet underlay. | Шины перерабатывают в ковровые подстиклки. |
During 1996-1997, carpet replacement, at a cost of $638,400, would include the Council Chambers, Delegates Lounge, second floor corridor of the Conference Building and Conference Rooms 1 and 2; | В 1996-1997 годах ковровые покрытия планируется заменить в залах заседаний Совета Безопасности и других органов, в зале отдыха делегатов, в коридоре второго этажа конференционного блока и в залах заседаний 1 и 2; |
That carpet on the stairs, I told you to get it fixed. | Я же говорил тебе поменять ковровую дорожку на лестнице. |
With dirty boots over a festive carpet! | Грязными сапогами на ковровую дорожку! |
Moths ate my Oscar carpet. | Моль поела мою ковровую дорожку. |
Supply, delivery and installation of carpet tiles at UNHQ Complex | Поставка, доставка и установка коврового покрытия в комплексе ЦУООН |
A carpet replacement programme has been running since 1986 and the office area was completed in 1995. | Программа замены коврового покрытия осуществляется с 1986 года, и в 1995 году была завершена замена покрытия в служебных помещениях. |
fibers from the carpet were found on his forehead which may have gotten there when his clothes were taken off. | А, на лбу у него были найдены волокна ворса коврового покрытия, которые могли попасть туда, пока его раздевали. |
The $117,575 (15.7 per cent) increase in the proposed budget reflects the cost of refurbishing the second floor of the secretariat office, which includes painting and replacement of the carpet. | Предлагаемое увеличение бюджетных ассигнований на 117575 долл. (15,7 процента) отражает расходы на подновление второго этажа секретариатских помещений, которое включает малярные работы и замену коврового покрытия. |
Question: How often carpet floors and soft furniture need to be dry cleaned? | Вопрос:Как часто нужно делать химчистку коврового покрытия и мягкой мебели? |
No, it's the carpet, I'm slightly allergic. | Нет, это легкая аллергия на ковровое покрытие. |
On the basis of these criteria, a dwelling is considered adequate when materials such as prepared wood, carpet, brickwork, tile, and concrete paving stone are used in the construction. | Согласно этим критериям жилище считается адекватным, если при его строительстве используются такие материалы, как обработанная древесина, ковровое покрытие, кирпич, облицовочная плитка и бетонные блоки для мощения. |
When was this carpet changed? | Когда поменяли это ковровое покрытие? |
These 4-berth cabins have: four beds (two upper, two lower), two wardrobes, mirror, table and carpet. | Эти каюты рассчитаны на четырехместное размещение. В каюте: две двухъярусных кровати (нижняя и верхняя), два шкафа для одежды, зеркало, столик, ковровое покрытие. |
There were papers all over his apartment, along with a mouldy old carpet. | Вокруг было полно бумаг, ковровое покрытие было трухлявое... |
Carpet will be better for crawling. | Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать. |
The reason has been in the low-grade imported carpet, from which the nap falls out like from a dog. | Причиной оказался некачественный импортный ковролин, из которого как из собаки лез ворс. |
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. | Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений. |
Lobby areas on the upper floors: Floor covering - high quality fitted carpet, walls - plasterboard, ceiling - white, all finished. | Лобби верхних этажей: напольное покрытие - ковролин первого качества, стены - гипсокартон, потолок - белый, полностью отделанные. |
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. | Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений. |
KOZADER 1 TOURNAMENT FIELD CARPET ended. | KOZADER 1 ТУРНИР НА МЕСТАХ CARPET закончился. |
You can point and click and have Cool Carpet delivered to your front door in five days. | В можете выйти на наш сайт и мы доставим Cool Carpet вам домой за пять дней. |
In 1994, three games were in development: Creation, Theme Park, and Magic Carpet. | В 1994 году в разработке были три игры: Creation, Theme Park и Magic Carpet. |
"Magic Carpet Days", the first single from Saturday, was released on 25 January, followed by the album a few days later. | Первый трек альбома, «Magic Carpet Days», увидел свет 25 января, за несколько дней до выхода полного альбома. |
After Electronic Arts' purchase, Molyneux was told to release a game, namely Magic Carpet 2 or Dungeon Keeper, within six weeks. | После поглощения Молиньё получил указание в течение 6 недель выпустить игру, а именно - Magic Carpet 2 или Dungeon Keeper. |
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. | Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет. |
Do you really have a magic carpet? | А у вас, правда, есть ковер-самолет? |
So it's not a magic carpet, it's an airplane? | То есть это не ковер-самолет, а настоящий самолет. |
Perhaps a magic carpet? | Быть может, ковер-самолет? |
Seems to me like we need a magic carpet. [Whistle Blowing] | Мне кажется... нам нужен ковер-самолет. |
On a magic carpet ride | Всё дальше и дальше на волшебном ковре-самолёте |
Not the kid with the magic carpet. | Только не парень на ковре-самолёте. |
But I would have done anything for you, I would've done anything you asked me to do, that's how much I believed in your fantasy of the magic carpet ride to Rome. | Но я бы сделала для тебя всё, что бы ты ни попросил, вот как я верила в твои фантазии о волшебном ковре-самолёте до Рима. |
Aladdin courts Jasmine with a ride on his magic carpet provided to him by Genie ("A Whole New World"). | Али приглашает Жасмин совершить с ним прогулку на волшебном ковре-самолёте («Целый новый мир» («Волшебный мир»)). |
They sail on a magic carpet through the sky. | Или рассекают небеса на ковре-самолёте. |
The objectives are to provide courses on carpet and kilim weaving, textiles, nursery and all kinds of woven fabrics as well as improvements in the breeding and distribution of fur animals. | В нем преподаются курсы по ковроткачеству и производству гобеленов, текстилю, разведению шелкопряда и производству всех видов тканных материй, а также селекции и разведению пушных животных. |
Carpet and kilim production has been emphasized as an activity to improve the economic level of the families, to educate young girls and women in rural areas and to accelerate social development through the utilization of educational programmes. | Особое внимание уделено ковроткачеству и производству гобеленов как сектору производства, содействующему повышению материального благосостояния семей, обучению трудовым навыкам девушек и женщин в сельских районах и ускорению социального развития на основе учебных программ. |