Английский - русский
Перевод слова Car
Вариант перевода Руль

Примеры в контексте "Car - Руль"

Примеры: Car - Руль
Ironically, it's a deer that jumps out in front of the car and Eigil swerves to avoid it. К несчастью, это был олень, который выскочил перед машиной, а Эйджил попытался вывернуть руль.
The FIA Foundation announced the launch of the "Think before You Drive" campaign in partnership with the Bridgestone Corporation during the Geneva car show. Во время женевского автомобильного салона Фонд ФИА объявил о начале проведения в сотрудничестве с корпорацией "Бриджстоун" кампании "Прежде чем сесть за руль - всегда думай".
A car I've looked forward to driving for about 72 years. Автомобиль, возможности попасть за руль которого я ждал около 12 лет.
Every time I drive a car here, I'm convinced I'm going to die in a crash. Каждый раз, садясь здесь за руль, я уверен, что погибну в пути.
Well, this car, when you turn the steering wheel, it sort of pushes on. Ну, эта машина, когда ты поворачиваешь руль, как будто поддавливает.
I'll let you drive my car, I'll get you off this vegan diet, teach you how to feed again. Я разрешу тебе сесть за руль моей машины, я заставлю тебя бросить твою вегетерианскую диету, и снова научу тебя правильно питаться.
It required that it was completely trivial: that it takes 30 seconds to reserve a car, go get it, drive it. Необходимо, чтобы всё было максимально просто: 30 секунд чтобы забронировать машину, взять ее и сесть за руль.
The Spitfire was an inexpensive small sports car and as such had rather basic trim by today's standards, including rubber mats and a large plastic steering wheel. Spitfire был недорогим компактным спортивным автомобилем и, как таковой, имел довольно простую отделку по современным стандартам, в частности, резиновые коврики и большой пластиковый руль.
I swung the wheel the wrong way, and the truck hit her side of the car. Я повернул руль не туда, и удар пришёлся на её сторону.
And me and this other car, we just swerved so that we wouldn't crash into it, and it honked at me. И я, и другая машина, мы просто вывернули руль, чтобы не врезаться, и он мне посигналил.
He used to take me out here and... let me drive his car and teach me to shoot guns. Он бывало выводил меня отсюда и... сажал меня за руль своей машины, учил стрелять из оружия.
Stay where you are, don't get behind the wheel of the car, Скажи мне где ты, Не садись за руль я буду через минуту и подберу тебя.
Parker, you are never to get behind the wheel of a car again, okay? Паркер, никогда больше не садись за руль автомобиля, ладно?
Even after he drove drunk and trashed your dad's car and lied about it? Даже после того, что он пьяный сел за руль, искалечил папину машину и солгал вам?
I'm going to climb out of the window, over the roof, through the passenger window and back behind the wheel before the car stops. Я собираюсь вылезти из окна на крышу, и через пассажирское окно вернуться за руль до того, как машина остановится.
I got drunk, and I drove, and I hit another car, and I killed two teenage girls... Я напился, и сел за руль, я врезался в машину, и убил двух девушек.
Well, go throw yourself in the car and get the pies. I can't drive. I just had a glass of wine. А теперь топай в машину и привези пирожки но мне нельзя за руль. я только что выпила стакан вина мы найдем что-нибудь другое на десерт
stop here at the car, you open the door and you sit at the wheel. И останавливаешься здесь, рядом с машиной, Ты открываешь дверь и садишься за руль.
You only use the car when you need to drive it 10 feet... into a legal parking spot. Ты садишься за руль, только чтобы сдвинуться на три метра до новой стоянки?
I have this impulse to turn the wheel quickly... head-on into the oncoming car. я воспринимаю это как импульс резко повернуть руль в сторону встречной машины.
You see, when it's left up to me, my best thinking... my best thinking tells me that it's okay to get loaded and get behind the wheel of a car. Видишь ли, когда меня бросили, моей лучшей идеей... лучшей идеей было - напиться и сесть за руль машины.
I mean, if you can't find your car, then maybe you shouldn't drive it home. Если ты не можешь найти свою машину, может не надо садиться за руль?
I never drive this car. Я никогда не сажусь за руль этой машины.
An exchange of drivers took place, and a fourth man drove the deceased's car; the other car followed. Водители поменялись местами и за руль машины покойного сел четвертый мужчина; другая машина следовала за ними.
I have a provisional license, which means you'd have to drive my car, and I'd rather you not drive my car when we talk about what we need to talk about. У меня временные права. это значит, тебе придется везти машину. но лучше бы ты не садился за руль моей машины, когда мы будем разговаривать о том, о чем нам нужно поговорить.