Примеры в контексте "Car - Цар"

Примеры: Car - Цар
Across northern CAR, FACA responded to attacks on government forces by burning houses. По всему северу ЦАР в ответ на нападения на правительственные силовые структуры военнослужащие ЦВС сжигали дома.
The European Union has deployed the European Union-led military mission EUFOR CAR to take over from Sangaris forces at Bangui airport. Европейский союз развернул контингент Сил Европейского союза в ЦАР, который заменил подразделение сил "Сангарис", охранявшее аэропорт Банги.
The United States Geological Service and Bureau de Recherches Geologique et Minieres conducted surveys on diamond production potential in CAR and Mali. Геологическая служба Соединенных Штатов Америки и Бюро геологических и горнорудных изысканий провели анализ возможностей в плане добычи алмазов в ЦАР и Мали.
In this regard, the Council urges BINUCA to work with the Transitional Authorities in the CAR to ensure that all efforts to encourage LRA defections adhere to UN LRA DDR Standard Operating Procedures. В этой связи Совет настоятельно призывает ОПООНМЦАР добиваться совместно с переходными органами власти ЦАР того, чтобы все усилия, направленные на поощрение дезертирства из ЛРА, осуществлялись в соответствии со стандартными оперативными процедурами Организации Объединенных Наций в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции комбатантов ЛРА.
Throughout the year, the CAR government was under pressure to seek a peaceful settlement to the armed conflict between government forces and armed groups that started in mid-2005. В течение года над правительством ЦАР довлела необходимость поиска путей мирного урегулирования вооружённого конфликта, начавшегося в середине 2005 года между правительственными силами и вооружёнными формированиями.
The Council also expresses concern about the continued reports of LRA attacks in CAR, as far as west as Bangassou, as well as in the DRC. Совет также выражает обеспокоенность по поводу непрекращающихся сообщений о нападениях ЛРА в ЦАР - в западных районах вплоть до Бангасу - и в ДРК.
Given the resource constraints, the Council especially encourages SRSG Moussa and UNOCA to work with BINUCA to develop a plan to augment its support for DDRRR efforts in CAR. Принимая во внимание ограниченность ресурсов, Совет особенно настоятельно призывает Специального представителя Генерального секретаря Мусу и ЮНОЦА разработать совместно с ОПООНМЦАР план действий по расширению поддержки, оказываемой Объединенным представительством процессу РДРРР в ЦАР.
Armed bandits, known as Zaraguinas, some of whom were demobilized soldiers from CAR and neighbouring countries, robbed travellers - killing and wounding some - and abducted adults and children for ransom. Вооружённые бандиты, известные как «зарагинас» (среди которых - демобилизованные солдаты армий ЦАР и соседних государств), грабили путешественников, иногда убивая и нанося при этом ранения, а также похищали взрослых и детей ради выкупа.
In December 1965, a coup d'état was launched against President Dacko known as the Saint-Sylvestre coup d'état (with the assistance of France) and Army Commander Jean-Bédel Bokassa declared himself President of CAR. В декабре 1965 года был организован государственный переворот (при содействии Франции) против президента Давида Дако, получивший название путч дня Святого Сильвестра, а командующий армией Жан-Бедель Бокасса объявил себя президентом ЦАР.
Due to widespread repression, human rights abuse and allegations of cannibalism in CAR by Emperor Bokassa, France removed Bokassa from power known as Operation Barracuda when the Emperor was on an official trip in Libya. В 1979 году из-за разгула репрессий, нарушений прав человека и утверждений о каннибализме в ЦАР Франция осуществила военную операцию «Барракуда» и сместила с должности императора Жан-Беделя Бокассу, когда он находился с официальным визитом в Ливии.
President Hollande returned to CAR in May 2016 to oversee the removal of French troops from the country which concluded in October 2016 and met with newly-elected President Faustin-Archange Touadéra. В мае 2016 года президент Франсуа Олланд вновь посетил ЦАР, чтобы проконтролировать вывод французских войск из страны (который завершился в октябре 2016 года), а также провёл переговоры с избранным президентом Фостен-Арканжем Туадером.
The Security Council takes note of reports suggesting the existence of an LRA base in the disputed enclave of Kafia Kinga, on the border of the CAR and between South Sudan and Sudan. Совет Безопасности принимает к сведению сообщения о наличии базы ЛРА в спорном анклаве Кафья-Кинга на границе ЦАР и между Южным Суданом и Суданом.
On 25 September, the UN Security Council unanimously authorized for a period of one year a UN operation (MINURCAT), alongside a European military operation (EUFOR), in eastern Chad and the north-east of the Central African Republic (CAR). 25 сентября Совет безопасности ООН единогласно санкционировал ввод в восточную часть Чада и северо-восточную часть Центральноафриканской Республики (ЦАР) Миссии ООН (МИНУРКАТ) сроком на один год наряду с миротворческим контингентом стран Евросоюза.
Armed opposition groups in Chad, Cte d'Ivoire and Sudan carried out human rights abuses, and in CAR, Chad and Sudan they continued to launch attacks against their respective government forces using other countries as bases. Власти Судана оказались неспособны разоружить ополченцев Джанджавида, которые нападали на гражданское население Судана и восточных районов Чада. Спасаясь от убийств, изнасилований и грабежей, десятки тысяч дарфурцев осели в лагерях беженцев на территории ЦАР и Чада и не могли вернуться в свои деревни.
Following attacks by armed groups against government forces and state installations in northern CAR, the Presidential Guard and other security forces carried out punitive attacks against the local population, killing and wounding inhabitants and burning down houses. После нападений вооружённых формирований на правительственные войска и государственные объекты на севере ЦАР президентская гвардия и другие силовые структуры провели серию карательных операций против местного населения, убивая и раня людей, сжигая дома.
In 1980, the e varied among the regional groups of FSE in the range 13.7-15.9 years, and in the following decade it rose slightly in the RF and NIS-6, did not change in the BS and fell off in the CAR. В 1980 году ожидаемая продолжительность жизни мужчин и женщин е065 составляла в региональных группах БСС от 13,7 до 15,9 года, а в следующее десятилетие несколько увеличилось в РФ и ННГ-6, осталась на прежнем уровне в БГ и снизилась в ЦАР.
(a) Supplies intended solely for the support of or use by MICOPAX, MISCA, BINUCA and its guard unit, the AU-RTF, and the French forces deployed in the CAR; а) поставки, предназначенные исключительно для поддержки МИКОПАКС, АФИСМЦАР, ОПООНМЦАР и его охранного подразделения, Региональной целевой группы Африканского союза и французских сил, развернутых в ЦАР, и использования ими;
Requests the Secretary-General to provide support to the ongoing mediation efforts by the ECCAS, including through the good offices of his Special Representative to the CAR, to support the implementation of the Libreville agreements and the N'Djamena Roadmap; просит Генерального секретаря поддержать посреднические усилия, прилагаемые ЭСЦАГ, в том числе через механизм добрых услуг его Специального представителя в ЦАР, для содействия осуществлению Либревильских соглашений и Нджаменской «дорожной карты»;
In late March, Russia's Ministry of Foreign Affairs stated five Russian soldiers and 170 "civilian instructors" had been sent to the CAR to train its servicemen. В марте 2018 года в ЦАР были направлены пять российских военных и 170 российских гражданских инструкторов для подготовки местных военнослужащих.
It is estimated that 92% of the CAR's population is able to speak Sangho. Считается, что 92 % жителей ЦАР умеют говорить на санго.
Welcoming the report of the Secretary-General dated 15 November 2013, on the situation in the CAR and on the planning of MISCA and taking note of the detailed options for international support to MISCA, приветствуя доклад Генерального секретаря от 15 ноября 2013 года о положении в ЦАР и о планировании Международной миссии под африканским руководством по поддержке в Центральноафриканской Республике (АФИСМЦАР) и принимая к сведению развернутые варианты оказания международной поддержки АФИСМЦАР,