Английский - русский
Перевод слова Captive
Вариант перевода В плен

Примеры в контексте "Captive - В плен"

Примеры: Captive - В плен
Serving as German nationals in the British forces was particularly dangerous, since, in case of taken captive, with a high probability they would have been executed as traitors by the Germans. Немецким гражданам служить в британских вооружённых силах было особенно опасно, поскольку если бы они попали в плен, то их скорее всего бы казнили за государственную измену.
The Portuguese released all those taken captive by the Castilians and recovered all the pillage taken from their towns. Португальцы освободили всех взятых кастильцами в плен и вернули всё награбленное в городах добро.
While searching for a suitable burying place for Pharaoh's body, Taita is taken captive by one of the Ethiopian chieftains of the area - the brutal Arkoun. Во время поиска подходящего места для захоронения тела фараона, Таита взят в плен одним из эфиопских вождей - жестоким Аркуном.
Obviously, they were too late to save the 700 knights, architects, and construction workers who were killed and the other 800 who were taken captive. Очевидно, что они прибыли слишком поздно, чтобы спасти 700 рыцарей, инженеров и строителей, которые были убиты, ещё 800 защитников были взяты в плен.
After she was taken captive by William Stanley at the end of the battle, Margaret was imprisoned by the order of King Edward. После того, как её взял в плен Уильям Стэнли в конце боя, Маргарита была заключена в тюрьму по приказу короля Эдуарда.
Thus, "when Melkor was made captive, Sauron escaped and lay hid in Middle-earth; and it can in this way be understood how the breeding of the Orcs (no doubt already begun) went on with increasing speed". Таким образом, «когда Мелькор был захвачен в плен, Саурон бежал и затаился в Средиземье, и это могло быть причиной того, что размножение орков (без сомнения, уже начавшееся) продолжилось с возрастающей скоростью».
If another house can seize one of our own and hold him captive, with impunity... we are no longer house to be feared. Если другой дом может взять в плен одного из наших родственников и держать его в плену безнаказанно... наше имя больше не будет внушать страх.
In 1808, during the Spanish War of Independence he was taken captive by the French and imprisoned in El Escorial, from where he eventually escaped. В 1808 году, во время национально-освободительной войны против французских оккупантов, был взят в плен французами и заключён в тюрьму Эскориал, откуда сбежал.
Artaxias I, king of Armenia, is taken captive by the Seleucid king Antiochus IV Epiphanes when he attacks Armenia. Арташес I, царь Армении, разбит и взят в плен царем Селевкидов Антиохом IV Эпифаном, после его вторжения в Армению.
The attack and acts of sabotage by the subversive group were prevented by the armed forces of the Republic of Azerbaijan, while Karen Petrosyan, as a military serviceman of the group, was taken captive. Вооруженными силами Азербайджанской Республики были предотвращены нападение и диверсионные акты этой диверсионной группы, а Карен Петросян, как военнослужащий в составе этой группы, был взят в плен.
Armed and in uniform, he was among the troops who took a large number of people captive, killed 29 of the 40 people murdered there that day, attempted to kill three others, burned down houses and manhandled civilians, the court said in its judgment. Вооруженный и в военной форме он был среди бойцов, которые захватили большое количество людей в плен, убил 29 из 41 человек, убитых там в тот день, попытался убить трех других, сжег дома подвергшихся жестокому обращению гражданских лиц, было сказано в решении суда.
(c) Make a comprehensive list of the remaining combatants and citizens of the Federal Republic of Yugoslavia taken prisoner whom it holds captive even after the Geneva Treaty and the Budapest Agreement. с) составить полный список оставшихся комбатантов и граждан Союзной Республики Югославии, которые были взяты в плен и содержатся под стражей даже после подписания Женевского договора и Будапештского соглашения.
The rest were taken captive. Остатки были взяты в плен.
You may take me captive. Вы можете взять меня в плен.
Endecott's instructions were to go to Block Island, where he was to kill all of the Indian men and take captive the women and children. Эндикотт получил инструкции высадиться на острове Блок, убить местных индейцев и взять в плен их женщин и детей.
That tribe was taken captive by King Nebuchadrezzar of Babylon in 600 B.C... Их род был взят в плен Навуходоносором в 600 г. до н.э.
Jewitt was given a choice between forced marriage for himself and capital punishment for both him and his "father" (a fellow captive). Перед Джевиттом предстал выбор между согласием на брак по принуждению и смертной казнью для него и его «отца» (второго товарища, вместе с которым Джевитт попал в плен).
There were fewer than 200 Spanish to his 80,000 soldiers, but Pizarro attacked and won the Incan army in the Battle of Cajamarca, taking Atahualpa captive at the so-called ransom room. Несмотря на то, что у испанцев было менее 200 солдат и 27 лошадей против 80-тысячной армии инков, Писарро атаковал и одержал победу в битве при Кахамарке, взяв Атауальпу в плен и заключив в комнате выкупа.
He was momentarily tempted by its promise of power, but did not succumb to it, subsequently rescuing Frodo (who had only been paralysed) from the Orcs who held him captive. Используя невидимость, даруемую Кольцом, он спас Фродо (который был только парализован) от орков, взявших его в плен.
Claire, Steve and the arriving Chris escape from the island, only to find themselves in another of Umbrella's secret labs, this time in Antarctica, before they are taken captive by the antagonist Alexia Ashford. Пара сбегает с острова, только чтобы найти себя в другой секретной лаборатории Амбреллы, на этот раз в Антарктике, прежде чем они будут взяты в плен Алексией Эшфорд.
In one report of Colonel Mirchev to the staff of the army on 5 June 1944, it was reported that the ELAS fighters took captive the local band consisting 28 militiamen. Полковник Мирчев, в своём рапорте в адрес болгарского генштаба от 5 июня 1944 года, докладывал, что партизаны ЭЛАС взяли в плен местный отряд в 28 человек.
Some of Gelayev's men were killed, some taken captive and on February 28 Gelayev himself was allegedly killed. Тогда подавляющая часть гелаевцев погибла, несколько человек были взяты в плен, а 28 февраля был убит и сам Гелаев.
In S.A. 1697 Celebrimbor tried to make a last stand at the doors of the Ost-in-Edhil, the main fortress of Eregion where the Noldor's chief works were held, but he was overwhelmed and taken captive. В 1697 г. В. Э. Келебримбор попытался организовать последний рубеж обороны перед вратами Ост-ин-Эдиля, главной твердыни Эрегиона, где происходили основные работы нолдор, но был разбит в взят в плен.
Flores crossed the border, leading to the December 6, 1863, Battle of Cuaspad, in which some 4,000 Colombians under Mosquera utterly defeated the invaders, about 1,500 of whom were killed or wounded and 2,000 were taken captive. Флорес пересёк границу и встретился 6 декабря 1863 года в битве при Куаспаде с 4000 колумбийцев под предводительством Москеры, которые наголову разгромили эквадорцев, потерявших 1500 убитых и раненых и 2000 взятых в плен.
As a result, Mohammad Bagher Ya'ghobi, who had been shot in the neck and in the abdomen, was martyred and two other soldiers were taken captive. В результате Мухаммад Багер Ягоби, который был ранен в шею и в живот, скончался, а два других солдата были взяты в плен.