I was your captive but now I've escaped. |
Вы взяли меня в плен, но мне удалось бежать. |
However, Cletus captures the opossum for dinner and puts the captive animal under his dog's surveillance. |
Клетус захватывает опоссума (на ужин) и помещает его в плен под присмотром собаки. |
Meanwhile, Daryus finds Arhys' home and takes Xander captive. |
Тем временем Дариус нашёл дом Архиза и взял Ксандера в плен. |
2.2 On 1 January 2003 Liberian rebels attacked Para and took the village's young men captive. |
2.2 1 января 2003 года либерийские мятежники напали на деревню Пара, захватив в плен местных юношей. |
You should know that we treat fellow officers with respect, whether captive or not. |
Вы должны знать, что мы относимся к офицерам с уважением, не важно взяты они в плен или нет. |
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his. |
Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его. |
Late in 1315 or in 1316, Harclay was taken captive by the Scots, who demanded 2000 marks in ransom. |
В конце 1315 или в 1316 году Харкли попал в плен к шотландцам, которые потребовали за него выкуп в 2000 марок. |
Shortly after this, he was taken captive by the Scots, and only released after a substantial ransom had been paid. |
Вскоре после этого был взят в плен шотландцами и отпущен только после выплаты значительного выкупа. |
By that time her father was taken captive during the battle and cursed together with his family by Morgoth the Enemy. |
К этому времени её отец Хурин был уже взят в плен во время битвы и проклят Морготом вместе с его семьей. |
He was taken captive in 1512 at the Battle of Ravenna and was conveyed to France. |
Он был взят в плен в сражении при Равенне (1512) и отправлен во Францию. |
The Apache killed and ritually mutilated nine Mexicans, and took three whites captive, but killed them later. |
Они убили и ритуально изуродовали девятерых мексиканцев и взяли в плен трёх белых, которых позже убили. |
However, Patz did not succeed, as "Daniel" threatened to impose similar sanctions on Germans who had been taken captive. |
Шантаж, однако, не удался, так как "Даниэль" пригрозил применением подобных санкций в отношении взятых в плен немцев. |
Count Baldwin II and future count Joscelin of Courtenay were taken captive after their defeat at the Battle of Harran in 1104. |
Граф Балдуин II и будущий граф Жослен I были взяты в плен после поражения в битве при Харране в 1104 году. |
After the capitulation of Mokotów (September 27th), SS-Obergruppenführer Bach guaranteed the lives of the insurgents who had been taken captive. |
После капитуляции Варшавы (27 сентября) обергруппенфюрер Бах гарантировал жизнь взятым в плен повстанцам. |
In all, the Powhatan killed about four hundred colonists (a third of the white population) and took 20 women captive. |
В целом, поухатаны убили около четырёхсот колонистов (треть белого населения), захватив 20 женщин в плен. |
No one knows exactly why the naval wing of the IRGC took the 15 British Marines captive at the end of March. |
Никто не знает, по какой причине морское подразделение «стражей» взяло в плен пятнадцать британских морских пехотинцев в конце марта. |
In 1769, the Spanish took 22 Wayuu captive, in order to put them to work building the fortifications of Cartagena. |
В 1769 году испанцы захватили в плен 22 вайю, с тем, чтобы использовать их как рабов на строительстве укреплений Картахены. |
Their resistance was broken on 9 July, with over 300,000 Soviet soldiers taken captive. |
Когда оно закончилось 9 июля, в плен было взято почти треть миллиона советских солдат. |
He takes command of the Riverlands in A Game of Thrones because of his father's illness and is taken captive by Jaime Lannister. |
Он принимает на себя управление Речными землями в «Игре престолов» из-за болезни отца и берёт в плен Джейме Ланнистера. |
With his last and mightiest defender slain, Morgoth was soon utterly defeated and made captive, thus ending the War of Wrath. |
С падением своего последнего и могущественнейшего защитника Моргот и сам был вскоре полностью разгромлен и взят в плен, с чем и закончилась Война Гнева. |
The enemies of peace continue to hold in their perilous grasp our missing and captive sons, Gilad Shalit, Udi Goldwasser and Eldad Regev. |
Враги мира продолжают удерживать в неволе наших пропавших и захваченных в плен сыновей - Гилада Шалита, Уди Голдвассера и Элдада Регева. |
The three boys, 16-year-old Gilad Sha'er, 16-year-old Naftali Frenkel and 19-year-old Eyal Yifrah, were taken captive while making their way home from school. |
Трое юношей: 16-летний Гилад Шаер, 16-летний Нафтали Френкель и 19-летний Эяль Ифрах - были взяты в плен, когда они шли домой из школы. |
Wayne and Luka barely escape, only to find that their pirate fortress (trailer) has been sieged, and that Rick has been taken captive. |
Уэйн едва спасается, только чтобы узнать, что их пиратская крепость (трейлер) был осажден и что Рик был взят в плен. |
Galvanax and his crew take Dane's son Brody captive as well as taking the Prism, with Galvanax vowing to remove the Ninja Stars to acquire their power. |
Галванакс и его команда взяли сына Дэйна, Броди, в плен, а также забрали Призму, Галванакс поклялся извлечь Звёзды Ниндзя, чтобы приобрести свою силу. |
During the ambush, Jamie killed Alysande Stuart and took most of Excalibur and his sister Elizabeth (now the X-Man called Psylocke) captive, torturing them with his powers. |
Во время засады, Джейми убил Алисанду Стюарт и взял свою сестру Элизабет (теперь Человек Икс по имени Псайлок) в плен, мучая их своими силами. |