Английский - русский
Перевод слова Cantonal
Вариант перевода Кантонов

Примеры в контексте "Cantonal - Кантонов"

Примеры: Cantonal - Кантонов
Positive developments in recent years include cantonal strategic planning and overall approaches to the problem of Traveller communities. Среди положительных изменений последних лет необходимо отметить генеральное планирование кантонов и общие понятия, касающиеся проблематики лиц, ведущих кочевой образ жизни.
The National Strategy for War Crimes Prosecution contains recommendations for strengthening support of witnesses in proceedings before district and cantonal courts and prosecutor's offices. Национальная стратегия преследования военных преступлений содержит рекомендации по усилению поддержки, оказываемой свидетелям при проведении разбирательств в судах округов и кантонов и в ходе следственных действий в прокуратуре.
There have been hefty budget cuts and the powers of the special federal and cantonal equality offices have been curtailed. На уровне Конфедерации и кантонов наблюдаются примеры существенного сокращения объема выделяемых бюджетных средств и ограничения сферы полномочий специализированных структур (бюро по вопросам равенства).
Cantonal Ministers have proved themselves to be constructive partners at those meetings. Министры внутренних дел кантонов доказали, что они являются конструктивными партнерами в ходе этих совещаний.
The cantons have been heard both directly and through the Conference of Cantonal Governments and conferences of specialized directors in the context of a technical consultation. Представители кантонов выслушивались непосредственно, а также на Конференции кантональных правительств и на конференциях специализированных директоров в рамках технических консультаций.
Activities of the Conference of Cantonal Directors of Education to combat and prevent racism Деятельность Конференции директоров кантональных отделов государственного образования и кантонов
The directives on forced repatriation by air required the cantons to arrange special staff training courses under the auspices of the Conference of Heads of Cantonal Departments of Justice and Police. Директивы о принудительной репатриации воздушным транспортом требуют от кантонов организации специальных учебных курсов для персонала в рамках Конференции глав кантональных департаментов юстиции и полиции.
Implementation of the Act falls within the competence of the cantons, which are responsible for establishing a cantonal laboratory administered by a specialist (cantonal chemist). Осуществление этого закона входит в компетенцию кантонов, которым поручено создать кантональную лабораторию, возглавляемую специалистом (кантональным ученым-химиком).
Pursuant to article 24 sexies of the Constitution, the protection of nature and the countryside falls within cantonal competence, the Confederation having the possibility of supporting cantonal efforts through subsidies. Согласно статье 24-сексиес Конституции, охрана природы и ландшафтов обеспечивается кантонами, но Конфедерация может поддерживать усилия кантонов путем субсидирования.
Cantonal governments 31. Three of the 10 cantons in the Federation have yet to form governments. В трех из десяти кантонов Федерации правительства до сих пор не сформированы.
Highly qualified personnel were increasingly deployed and IPTF advisers placed in the cantonal and entity interior ministries provided closer monitoring. В составе полицейских сил постоянно увеличивалось число высококвалифицированных сотрудников, а советники СМПС, работавшие в министерствах внутренних дел кантонов и образований, обеспечили более строгий контроль за работой полиции.
It will facilitate prompt action across cantonal boundaries and so make crime-fighting more efficient, without, however, limiting the rights of the defence. Хотелось бы, чтобы имелась возможность оперативно и без каких-либо сложностей принимать меры на территории всех кантонов, что повысит эффективность борьбы с преступностью, не ограничивая прав защиты в целом.
The long-standing lack of a functioning vital national interest panel has been a convenient excuse to block a range of key decisions by the Federation and cantonal parliaments. На протяжении длительного времени отсутствие такой коллегии служило удобным предлогом для воспрепятствования принятию ключевых решений на уровне Федерации и парламентов кантонов.
Each canton will also be given a target for the induction of Serb officers, of which there are at present almost none in the cantonal police forces of the Federation. Перед каждым кантоном будет также поставлена задача привлечения на службу сотрудников-сербов, которые в настоящее время почти отсутствуют в полицейских силах кантонов Федерации.
In addition, 313 members of Police Support Units from mixed entity and cantonal forces participated in the first four of the seven multi-ethnic IPTF/SFOR training courses on crowd control scheduled for this year. Кроме того, 313 сотрудников подразделений поддержки полиции из различных образований и кантонов прошли подготовку на первых четырех из запланированных на этот год семи полиэтнических учебных курсов СМПС/СПС по подавлению массовых выступлений.
While making every effort not to encroach upon cantonal sovereignty, the Confederation nevertheless assists cantons with forced returns by providing services in areas such as organization, training and coordination. Стараясь никоим образом не затрагивать суверенитет кантонов, Конфедерация помогает, однако, последним осуществлять высылки, предлагая свои услуги, в частности в области организации, учебной подготовки и координации.
The party has since expanded across Switzerland, and holds seats in thirteen cantonal legislatures in German-speaking Switzerland and the Romandy. После этого партия расширила своё представительство до 13 кантонов, в основном в немецко-говорящем регионе и в Романдии.
The current general tendency for hitherto gender-separated sports associations to merge into a single one makes it still more difficult to tell how cantonal subsidies are in fact being used. В стране наблюдается общая тенденция к объединению спортивных ассоциаций, до этого разделенных по признаку пола, в связи с чем становится еще сложнее определить, как на практике используются субсидии кантонов.
On the Joint Investigative Task Force, 15 IPTF special advisers monitor and advise police from the Federation and cantonal services, especially in investigations into cross-cantonal criminal activity in cantons 6 (Travnik) and 7 (Mostar). Пятнадцать специальных советников СМПС, работающие в составе Совместной следственной целевой группы, занимаются вопросами наблюдения и оказания консультативных услуг сотрудникам полиции на уровне Федерации и кантонов, уделяя особое внимание расследованию межкантональных преступлений в кантонах 6 (Травник) и 7 (Мостар).
The members could not achieve a consensus on a number of issues, principally because of the insistence by the SDA representative that the laws should give the State a degree of authority over the entity, cantonal and Brcko police forces. Члены группы не смогли достичь консенсуса по ряду вопросов, прежде всего из-за того, что представитель Партии демократических действий (ПДД) настаивал на том, чтобы законы предоставляли государству определенные рычаги власти над полицейскими силами образований, кантонов и района Брчко.
It concerned questions such as the cantonal codes of criminal procedure, decisions by the Federal Court concerning the overall powers of the police, and replies from the cantons concerned in the cases referred to in the report by Amnesty International dated 19 April 1994. Имеются в виду, в частности, уголовно-процессуальные кодексы кантонов, постановления Федерального суда об общих полномочиях полиции, ответы кантонов, имеющих отношение к случаям, описанным в докладе организации "Международная амнистия" от 19 апреля 1994 года.
If the arrest was made with a view to deprivation of liberty for assistance purposes, it was the Civil Code, and if it was carried out with a view to pre-trial detention it was the cantonal codes of criminal procedure. Когда арест производится с целью лишения свободы для оказания помощи, ею служит Гражданский кодекс, а в случае предварительного заключения - уголовно-процессуальные кодексы кантонов.
In addition to the matters protected by common police regulations, such as property and public morals, the rights to life and to physical and moral integrity are protected by the cantonal police forces. Помимо благ, защищаемых общими уставными положениями полиции, например собственности и общественной нравственности, полиция кантонов защищает права, касающиеся жизни и физической неприкосновенности.
The general election campaign and the subsequent negotiations to form new governments at the state, entity and cantonal levels dominated the second half of 2006 and the first quarter of 2007 in Bosnia and Herzegovina. В Боснии и Герцеговине вторая половина 2006 года и первый квартал 2007 года прошли под флагом проведения всеобщей избирательной кампании и последующих переговоров о формировании новых органов власти на уровне государства, Образований и кантонов.
The proposed Act on the Use of Constraint (LusC) will apply to federal and cantonal police forces when, on instructions from a federal authority, they undertake the forced repatriation of foreigners or transport persons within Switzerland. Закон об использовании мер принуждения (ЗИП) будет действовать в отношении полицейских структур Конфедерации, а также полицейских органов кантонов в тех случаях, когда по поручению какого-либо федерального органа они осуществляют принудительную репатриацию иностранцев или обеспечивают перевозку лиц по Швейцарии.