Английский - русский
Перевод слова Cantonal
Вариант перевода Кантонов

Примеры в контексте "Cantonal - Кантонов"

Примеры: Cantonal - Кантонов
The cantonal laws governing education lay down the requirements for curricula. Требования, предъявляемые к учебным планам, содержатся в законах кантонов, регулирующих сферу образования.
Article 172 stipulated that, in case of dispute, the Federal Council guaranteed cantonal constitutions and decided on agreements between them. Статья 172 определяет, что в случае спора Федеральный совет гарантирует конституции кантонов и принимает решения на основании договоренностей между ними.
According to the Constitution, education in BiH is governed by Entity laws, cantonal laws in the Federation and the law of BD. Согласно Конституции сфера образования в БиГ регулируется законодательством образований, кантонов в составе Федерации и ОБ.
The administration of justice continues to be a cantonal responsibility. Судебная система остается в компетенции кантонов.
This judgement is the second successful initiative by the Federation President to challenge legislation related to the distribution of entity and cantonal responsibilities. Принятие этого решения означает успешную реализацию второй инициативы Президента Федерации по оспариванию законодательства, касающегося распределения обязанностей образований и кантонов.
Children were always enrolled in school, in general, in cantonal public schools. Дети всегда зачисляются в школы, обычно - в государственные школы кантонов.
The Coordination Board, comprising the representatives of all Entity and cantonal ministries of education, was established to ensure full implementation of the agreement. Для обеспечения полного выполнения Соглашения был создан Координационный совет, включающий представителей всех министерств образования Образований и кантонов.
A comprehensive implementation plan was developed to be signed on 13 November 2002 by Entity and cantonal ministers of education. Был разработан всеобъемлющий план выполнения Соглашения, подлежащий подписанию министрами образования Образований и кантонов 13 ноября 2002 года.
In St. Gall a conference was organized by the media on the theme of the formulation of a model cantonal policy in favour of disabled persons. В Санкт-Галлене средствами массовой информации была организована конференция, посвященная разработке типовой политики кантонов в защиту интересов инвалидов.
Some cantonal constitutions and a large number of laws also contain provisions to protect the family. В конституциях некоторых кантонов и в целом ряде законов также содержатся положения об охране семьи.
There is a need to harmonize Federation and cantonal laws. Существует необходимость согласовать законы Федерации и кантонов.
According to the Constitution, the judiciary in the Federation is basically a cantonal matter. Согласно Конституции Федерации, организация судов отнесена там к ведению кантонов.
Elections at the State, entity and cantonal levels were held on 14 September. 14 сентября были проведены выборы на уровне государства, Образований и кантонов.
In such cases also, he would like to know how the federal Government could influence cantonal practice. В этом случае лорду Колвиллу также хотелось бы узнать, как федеральное правительство может влиять на практику кантонов.
It also includes representatives of the cantonal governments and administrations. В ее состав входят также представители правительств и администрации кантонов.
In the Swiss federal system, culture is a matter of cantonal competence. В федеративной системе Швейцарии область культуры относится к компетенции кантонов.
In this regard, cantonal sovereignty in cultural matters is the very best guarantee of such diversity. В этой связи самостоятельность кантонов в области культуры является наилучшей гарантией такого многообразия.
The other fields, in particular instruction in the arts, fall within cantonal competence. Другие области - в частности, художественная профессиональная подготовка - относятся к компетенции кантонов.
However, the right to work is guaranteed in some cantonal constitutions, in particular as a goal of social policy. Право на труд, тем не менее, гарантируется конституциями некоторых кантонов, в частности как цель социальной политики.
The fact that the naturalization procedure gave much decisional power to communal and cantonal governments had led to discriminatory practices. Тот факт, что процедура натурализации предоставляет большие полномочия властям общин и кантонов в принятии решений, привел к дискриминационной практике.
The results have been notified to the Federal Council and cantonal governments, and transmitted to the Foundation for use as a point of reference. Результаты были доведены до сведения Федерального совета и правительств кантонов, а также сообщены Фонду в качестве основы для работы.
The problems noted essentially relate to the lack of parking and transit areas and to the differences between cantonal regulations governing itinerant professions. Выявленные проблемы в основном связаны с нехваткой стоянок и мест для транзитных остановок и с различиями между правовыми положениями кантонов, регулирующими деятельность коммивояжёров.
A joint investigative task force, consisting of Federation and cantonal crime police and IPTF specialist monitors, is continuing its investigation. Совместная следственная целевая группа, куда входят представители уголовного розыска Федерации и кантонов, а также специальные наблюдатели от СМПС, продолжает проводить работу по расследованию.
Examination of entity and cantonal resource allocation has helped secure funds for the improvement of court facilities in both the Republika Srpska and the Federation. Рассмотрение вопроса о распределении ресурсов на уровне образований и кантонов помогло обеспечить средства для улучшения помещений судов как в Республике Сербской, так и в Федерации.
After a long process of government formation, coalition governments were formed at the state, entity and cantonal levels. После затянувшегося процесса создания органов власти были сформированы коалиционные органы власти на уровне государства, Образований и кантонов.