Английский - русский
Перевод слова Cantonal
Вариант перевода Кантональный

Примеры в контексте "Cantonal - Кантональный"

Примеры: Cantonal - Кантональный
The cantonal court decision stated that, in accordance with domestic legislation, the complainant had no right to social assistance. В своем решении Кантональный суд отметил, что заявитель не имеет права на получение социальной помощи в соответствии с национальным законодательством.
In November 2007, the cantonal parliament voted a credit line for developing these sites. В ноябре 2007 года кантональный парламент проголосовал за рамочный кредит на обустройство данных мест.
They may address a complaint to the cantonal court through the district court. Это лицо может направить жалобу в кантональный суд через мирового судью.
In 1862 the cantonal council decreed the dissolution of the abbey. Наконец, в 1862 году кантональный совет Цюриха постановил упразднение аббатства.
Its organization is the responsibility of the cantons, which are required to set up cantonal guidance centres. Ее организация входит в компетенцию кантонов, которые обязаны создать кантональный центр профориентации.
In the canton of Ticino only 10% of cantonal parliament members are women. В кантоне Тичино в кантональный парламент избрано всего 10 процентов женщин.
For example the canton of Vaud has nominated a cantonal delegate as a focal point for the prevention of ill-treatment of children. Так например, в кантоне Во был назначен кантональный уполномоченный для координации действий по предотвращению жестокого обращения с детьми.
In considering a request for exemption, the cantonal authority therefore also considers the financial situation of the foundation and the association. В этой связи при рассмотрении просьбы об освобождении кантональный орган производит также рассмотрение финансового положения фонда и ассоциации.
The buyer brought an action before the cantonal commercial court, claiming reimbursement of that amount. Покупатель обратился в кантональный торговый суд с требованием о возвращении задатка.
The cantonal Minister of the Interior and the Stolac Chief of Police have both acknowledged past difficulties and welcomed IPTF efforts to professionalize the force. Кантональный министр внутренних дел и начальник полиции Столаца признали прошлые упущения и приветствовали усилия СМПС по переводу сил на профессиональную основу.
the development of a cooperative federalism in which all three levels, namely, local, cantonal and federal have clear responsibilities развитие кооперативного федерализма, при котором все три уровня: местный, кантональный и федеральный, имеют четко разграниченные обязанности;
Naeff studied law in Heidelberg (Germany), and, after his return to Switzerland, he was elected to the cantonal (state) government of St. Gallen. Изучал право в Гейдельберге (Германия), а после возвращения в Швейцарию, он был избран в кантональный совет.
Today, all the cantons with the exception of two recognize the duty to give reasons and to provide for the possibility of appealing to a cantonal court in the case of a decision rejecting the application for Swiss nationality. На сегодняшний день во всех кантонах, кроме двух, существует обязанность разъяснения мотивов и возможность обращения в кантональный суд в случае отрицательного решения по вопросу приобретения швейцарского гражданства.
As for the six new transit sites foreseen in the 2006 concept project, the cantonal parliament voted an appropriation of 2.85 million francs for the period 2007 - 2009 to develop two such sites. Что касается шести новых мест транзитного пребывания, предусмотренных в концепте 2006 года, кантональный парламент проголосовал за предоставление кредита в размере 2,85 млн. франков на период с 2007 по 2009 год для обустройства двух мест транзитного пребывания.
Given the fact that the naturalization process involved three levels, namely the communal, the cantonal and the federal, the cantons and communes could set their own conditions for naturalization based on the minimum conditions set in federal law. Поскольку процедура натурализации проходит на трех уровнях (коммунальный, кантональный и федеральный), кантоны и коммуны могут устанавливать свои собственные условия для натурализации, отталкиваясь от минимальных критериев, предписываемых в федеральном законе.
(c) Competence of the Federal Tribunal: Please clarify whether the Federal Tribunal has the right or competence to declare a federal or cantonal law unconstitutional on the ground of violation of Covenant or constitutional provisions (see para. 483 of the report); с) Компетенция Федерального суда: Уточнить правомочие и компетенцию Федерального суда объявлять федеральный или кантональный закон неконституционным на том основании, что он противоречит Пакту или положениям Конституции (см. пункт 483 доклада).
Eight individuals indicted by the Sarajevo Cantonal Court were arrested and will be charged with genocide or war crimes against civilians and prisoners of war. Были арестованы восемь лиц, которым Кантональный суд Сараево предъявил обвинения в совершении актов геноцида или военных преступлений против гражданского населения и военнопленных.
In January, Milomir Tepes was convicted and sentenced to 13 years' imprisonment by the Sarajevo Cantonal Court for war crimes against the civilian population. В январе Сараевский кантональный суд осудил и приговорил к 13 годам тюремного заключения Миломира Тепеша за военные преступления против гражданского населения.
The Cantonal Court in Sarajevo also informs that they had a case, where the Convention on Protection of Motherhood from 1952 had been invoked. Кантональный суд в Сараево также сообщил, что в нем слушалось дело, при разбирательстве которого делались ссылки на Конвенцию об охране материнства 1952 года.
Mr. Beriz Belkic Cantonal Minister for Refugees and Displaced Persons Г-н Бериж Белкич Кантональный министр по делам беженцев и перемещенных лиц
Switzerland: Tribunal Cantonal du Vaud; 01950015 Швейцария: Кантональный суд Во; 01950015
Switzerland: Kantonsgericht von Appenzell Ausserrhoden (Cantonal Court of Appenzell Ausserrhoden), 433/02 Швейцария: Кантональный суд полукантона Аппенцелль-Аусерроден, 433/02
The Cantonal Department of Education and Culture accepted the father's appeal, on the basis of the position adopted in 1996 by the Inter-Cantonal Conference on Public Education in French-speaking Switzerland and Ticino, to the effect that pupils are allowed to wear traditional religious symbols. Кантональный департамент образования и культуры принял апелляцию отца девушки, опираясь на позицию, выбранную в 1966 году Межкантональной конференцией по вопросам государственного образования франкоязычной Швейцарии и кантона Тичино, согласно которой учащимся разрешается ношение традиционных религиозных символов.
The Cantonal Court is the first court in the State, where as the Constitution designates in article 39 the High Court of Justice as the highest authority entrusted with the administration of justice in Suriname. Кантональный суд является судом первой инстанции в государстве, тогда как в соответствии со статьей 39 Конституции Высокий суд правосудия является высшим органом, уполномоченным отправлять правосудие в Суринаме.
Cantons' judicial systems are usually headed by a supreme court (known as the Cantonal Court), which is a court of appeal against civil and criminal judgements and a court of cassation. Как правило, высшим судебным органом является верховный суд ("кантональный суд"), служащий в качестве органа для обжалования по гражданским и уголовным делам и, в случае необходимости, в качестве кассационного суда.