Английский - русский
Перевод слова Cameroon
Вариант перевода Камеруну

Примеры в контексте "Cameroon - Камеруну"

Примеры: Cameroon - Камеруну
Also in West Africa, Nigeria and Cameroon are being assisted to maximize the potential of the oil palm. Кроме того, в Западной Африке Нигерии и Камеруну оказывается помощь в максимальной реализации возможностей, связанных с производством пальмового масла.
The informal group of observer States to the Conference takes this opportunity to express its appreciation to Cameroon for preparing the draft resolution. Неофициальная группа государств-наблюдателей на Конференции хотела бы, пользуясь возможностью, выразить признательность Камеруну за подготовку этого проекта резолюции.
It also encouraged Cameroon, Jordan and Poland to ratify the Second Optional Protocol. Он также предложил ратифицировать второй Факультативный протокол Иордании, Камеруну и Польше.
Cameroon was therefore strongly encouraged to provide the Committee with more statistical data in the future. Соответственно, Камеруну адресуется настоятельный призыв представлять Комитету в будущем более обширные статистические данные.
The European Union wishes success to the P-6 of 2010: Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria and Cameroon. Европейский союз желает успеха П-62010 года: Бангладеш, Беларуси, Бельгии, Болгарии, Бразилии и Камеруну.
That entailed certain benefits for Cameroon, but also many obligations. Это приносит Камеруну определенные выгоды, но и налагает на него немалые обязательства.
In the case of Cameroon, the CPI and the HICP follow relatively similar trajectories, which is a reflection of their methodological similarity. Применительно к Камеруну динамика ИПЦ и ГИПЦ достаточно схожа, что является отражением методологической близости этих показателей.
We commend Cameroon for the outstanding work it has carried out as the Committee's retiring Chair. Мы выражаем признательность Камеруну за прекрасную работу, проделанную им в качестве бывшего Председателя Комитета.
It recommended Cameroon request technical assistance from OHCHR to improve the promotion of human rights. Он рекомендовал Камеруну запросить техническую помощь со стороны УВКПЧ в целях более эффективного поощрения прав человека.
It recommended that Cameroon reform the press law in order to lift existing restrictions on the media. Они рекомендовали Камеруну провести реформу Закона о печати, с тем чтобы снять существующие ограничения на деятельность средств массовой информации.
Chad urged development partners to extend to Cameroon the aid needed to achieve it human rights objectives. Чад призвал партнеров по развитию оказать Камеруну помощь, необходимую для достижения им целей в области прав человека.
Brazil asked Cameroon if there would be any specific area where international cooperation would be welcomed. Бразилия задала Камеруну вопрос о том, в какой конкретной области было бы целесообразно развивать международное сотрудничество.
Therefore, Estonia recommended to Cameroon (a) to accede to OP-CAT and establish a national preventive mechanism provided in this instrument. Таким образом, Эстония рекомендовал Камеруну а) присоединиться к ФП-КПП и учредить предусматриваемый Протоколом национальный превентивный механизм.
It asked the international community to assist Cameroon in realizing its human rights objectives. Он обратился к международному сообществу с просьбой оказать Камеруну помощь в достижении целей в области прав человека.
It recommended that Cameroon continue its work to improve the scope of education and its quality at every level. Она рекомендовала Камеруну продолжить свою работу по расширению охвата населения образованием и повышению его качества на всех уровнях.
It finally requested that the international community assisted Cameroon with technical and financial support to effectively honour its human rights obligations. Наконец, она просила, чтобы международное сообщество оказало Камеруну техническую и финансовую поддержку для эффективного выполнения им своих обязательств по правам человека.
Djibouti recommended Cameroon to consider ratifying the CPD as well as the CED and the OP-CAT. Джибути рекомендовала Камеруну рассмотреть вопрос о ратификации КПР, а также КНИ и ФП-КПП.
The Minister Delegate expressed gratitude to all countries that assisted Cameroon on 5 February 2009 during the universal periodic review. Министр-делегат выразил признательность всем странам, которые оказали содействие Камеруну 5 февраля 2009 года в ходе универсального периодического обзора.
It expressed its great appreciation for Cameroon's comprehensive and constructive dialogue with Council Members. Он выразил глубокую признательность Камеруну за проведенный всеобъемлющий и конструктивный диалог с членами Совета.
Djibouti called upon the international community to provide Cameroon with all the necessary aid and technical assistance for it to implement the different recommendations. Джибути обратилась к международному сообществу с призывом оказать Камеруну содействие и предоставить ему техническую помощь, необходимую для выполнения различных рекомендаций.
CED recommended that Cameroon strengthen labour rights of these groups and limit alcohol abuse by awareness campaigns and enforcing alcohol regulation laws. ЦОСР рекомендовал Камеруну укрепить права этих групп населения в сфере труда и принять меры по борьбе с алкоголизмом за счет проведения информационных кампаний и осуществления законов, регулирующих употребление алкогольных напитков.
Lastly, it supported recommendations that Cameroon should prosecute and sanction those responsible for violence and inhuman and degrading treatment. В заключение она поддержала рекомендацию о том, что Камеруну следует обеспечить судебное преследование и наказание лиц, виновных в совершении актов насилия, а также в бесчеловечном и унижающем достоинство обращении.
It supported Botswana, Cameroon, the Comoros, Lesotho, Madagascar, Mauritius, South Africa and Zimbabwe in the preparation of CAADP compacts. Оно оказывало помощь Ботсване, Зимбабве Камеруну, Коморским Островам, Лесото, Маврикию, Мадагаскару и Южной Африке в подготовке к подписанию договоров с КПРСХА.
In 2011, three Special Rapporteurs sent Cameroon an urgent appeal concerning allegations of murder, intimidation and harassment of human rights defenders. В 2011 году три Специальных докладчика обратились к Камеруну с настоятельным призывом, касающимся утверждений об убийствах, запугивании и преследованиях правозащитников.
It recommended that Cameroon inter alia overcome obstacles preventing young people and women from entering the formal labour market and develop professional training. Он рекомендовал Камеруну, в частности, устранить препятствия выходу молодежи и женщин на официальный рынок труда и развивать систему профессионального обучения.