Mr. Prosper, Country Rapporteur, said that over recent years there had been tremendous positive change and growth in Cambodia, particularly in civil society, which was demonstrated by the numerous national NGOs that had been founded. |
Г-н Проспер, Докладчик по стране, говорит, что в последние годы в Камбодже отмечались огромные позитивные изменения, в частности в том, что касается гражданского общества, свидетельством чему служит создание целого ряда национальных НПО. |
Mr. Bieng (Cambodia) said that everything was being done to increase minority representation among teaching staff in State schools and to recruit teachers in remote rural areas in order to deliver quality educational services to minority and indigenous groups. |
Г-н Тхенг (Камбоджа) говорит, что в стране делается все для того, чтобы улучшить представительство меньшинств в преподавательском составе государственных школ и чтобы отправлять на работу опытных учителей в сельские и отдаленные районы, с тем чтобы предоставить высококачественное образование группам меньшинств и коренным народностям. |
The Special Representative of the Secretary-General for Cambodia, Mr. Yasushi Akashi, in his opening address to the conference, emphasized the importance of a comprehensive programme on human rights for Cambodia in the discharge of the activities of the United Nations in that country: |
Специальный представитель Генерального секретаря по Камбодже г-н Ясуси Акаси, обращаясь со вступительным словом к участникам совещания подчеркнул важность комплексной программы в области прав человека в Камбодже для выполнения Организацией Объединенных Наций своих функций в этой стране: |
The RGC will continue to make efforts to provide more opportunities to women to have a leadership position in the RGC and at the diplomatic missions of the Kingdom of Cambodia in foreign countries. |
Кроме того, правительство будет поощрять учебу женщин на курсах профессиональной подготовки в стране и за рубежом. |
Once again, the main recipients of Australia's mine action funding are Sri Lanka, Cambodia and Laos. Reinforcing that focus on South-East Asia, we are pleased that we will shortly commence funding a three-year mine clearance project in partnership with the Government of Viet Nam. |
Признавая масштабы проблемы, связанной с минами и неразорвавшимися боеприпасами, с которой сталкивается Афганистан, Австралия выделила в целом З миллиона австралийских долларов на деятельность, связанную с разминированием, в этой стране. |
Myanmar, in addition to Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam, is a signatory to the UNDCP-supported memorandum of understanding on drug control. |
Программа Страновой группы Организации Объединенных Наций является составной частью более общего процесса, включающего дальнейший мониторинг гуманитарной ситуации в стране со стороны Организации Объединенных Наций, а также налаживание соответствующего диалога. |