| Предложение | Перевод |
| Countries like Cambodia need international support to meet the challenge. | Для решения этих проблем таким странам, как Камбоджа, необходима международная поддержка. |
| Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. | Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
| Minorities are also a human rights concern in Cambodia. | Еще одним предметом озабоченности в сфере прав человека в Камбодже является положение меньшинств. |
| There are no prison regulations in Cambodia. | В Камбодже нет каких-либо нормативных положений, касающихся тюрем. |
| The Committee noted Cambodia's particular difficulties and also the positive factors. | Комитет принял к сведению особые трудности Камбоджи, а также отметил некоторые позитивные моменты. |
| The various components were each represented at some level in most UNTAC locations within Cambodia. | Каждый из различных компонентов был на том или ином уровне представлен в большинстве пунктов базирования подразделений ЮНТАК на территории Камбоджи. |
| His presence is of the utmost importance to Cambodia. | Его присутствие на нашей земле имеет чрезвычайно важное значение для Камбоджи. |
| The High Commissioner also welcomed the high level of freedom of expression in Cambodia. | Верховный комиссар также с удовлетворением воспринимает тот факт, что степень свободы выражения мнений в Камбодже является высокой. |
| In Cambodia, land-mines have already killed and maimed several thousand people. | В Камбодже несколько тысяч человек уже погибли или изувечены в результате подрыва на наземных минах. |
| We are encouraged by the relatively calm and stable situation in Cambodia. | З. Мы испытывает чувство удовлетворения в связи с тем, что в Камбодже сложилось относительно спокойное и стабильное положение. |
| However, Cambodia is facing considerable delays in its reporting duties. | Вместе с тем Камбоджа допускает значительные задержки в выполнении своих обязанностей по представлению докладов. |
| Japan has launched, for example, weapons collection projects in Cambodia. | Поэтому Япония, например, приступила к осуществлению ряда проектов по сбору оружия в Камбодже. |
| Cambodia's accession to WTO raises important human rights concerns. | В связи сО вступлением Камбоджи в ВТО возникают важные вопросы, касающиеся прав человека. |
| Workshops in Cambodia and Nepal took place in early October 2002. | Рабочие совещания в Камбодже и Непале были проведены в начале октября 2002 года. |
| Last year I did Cambodia and Vietnam. | В прошлом году я была в Камбодже и во Вьетнаме. |
| In Cambodia, OHCHR assisted indigenous communities in obtaining collective land titles. | В Камбодже УВКПЧ оказало помощь общинам местного населения в деле получения документов о праве коллективной собственности на землю. |
| It also noted with appreciation that Cambodia would soon ratify the Convention. | Оно с удовлетворением приняло к сведению информацию о том, что вскоре Конвенцию ратифицирует Камбоджа. |
| This potentially discriminates against Cambodian citizens who were not born in Cambodia. | Это сопряжено с возможностью дискриминации в отношении камбоджийских граждан, которые не были рождены в Камбодже. |
| Dad says we phoned from Cambodia. | Папа сказал, что мы звонили из Камбоджи. |