Knolling is present in Sachs' oeuvre in pieces like Hardcore, a cabinet filled with objects neatly arranged at right angles. |
Ноллинг присутствует в творчестве Сакса в таких работах, как Hardcore - шкаф, наполненный предметами, которые аккуратно расположены под прямыми углами. |
He christens the three Alpha, Beta and Omega, but they soon return through the time cabinet to Skaro, the Daleks' home planet. |
Он называет их Альфа, Бета и Омега, но все трое возвращаются через временной шкаф на Скаро, планету далеков. |
Do you know if he his a separate filing cabinet? |
У него был раздельный картотечный шкаф, не знаешь? |
We had the same parents, same teachers, same liquor cabinet. |
У нас были одни родители, одни и те же учителя, один винный шкаф. |
Did you see my new china cabinet? |
Вы видали мой новый китайский шкаф? |
I have a full liquor cabinet, and I won't let you drive home drunk. |
У меня полный шкаф ликёра, и я не дам тебе сесть за руль в пьяном виде. |
I can't find anything connecting him to the crime, but I've yet to check this locked cabinet. |
Я не могу найти ничего, что говорило бы о его виновности, но мне ещё надо проверить этот запертый шкаф. |
Provision is made for the purchase of 11 workstations (desk, chair, filing cabinet, etc.) at a unit cost of $800. |
Предусматриваются ассигнования на закупку мебели для оборудования 11 рабочих мест (письменный стол, стул, картотечный шкаф, пр.) из расчета 800 долл. США на одно рабочее место. |
The locker may be a cabinet built into the superstructures provided that it is gas-tight and only opens outwards. |
Этот специальный шкаф может представлять собой шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым и может открываться только снаружи. |
There's got to be a door or cabinet or something. |
Здесь должна быть дверь, или шкаф, или что-то еще. |
And dedicate an entire cabinet to grocery bags and realize we have a favorite brand of olive oil? |
И отведем целый шкаф под полиэтиленовые пакеты, и обнаружим, что у нас одинаковая любимая марка оливкового масла? |
It concerns you too, with your "iron cabinet." |
И от вас тоже, "железный шкаф". |
That cabinet rests against this wall, yes? |
Этот шкаф стоит у стены, да? |
Did you really ask me over here just to show you how to open a cabinet? |
Ты правда пригласила меня сюда, только чтобы я показала тебе, как открыть шкаф? |
The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. |
Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом. |
Barry de Ferranti, a pioneer involved in the construction of SILLIAC described the main cabinet of the computer as about 2 metres high, 1 metre deep and 5 metres long with glass panels at the front and light switches that indicated what was going on inside. |
Барри де Ферранти, пионер привлечённый к постройке SILLIAC, описывал основной шкаф компьютера в 2 м высоты, 1 м глубины и 5 м длины с стеклянными передними панелями и световыми переключателями, которые показывали что происходит внутри машины. |
Now look, Candy, if I move that cabinet and find nothing, will you be satisfied? |
Теперь послушай, Кэнди, если я отодвину этот шкаф и ничего не найду, ты успокоишься? |
Last night someone removed documents from this cabinet. |
Да, сегодня кто-то проник сюда, открыл шкаф и выкрал документы. |
Looks more like a four-door filing cabinet. |
Больше похоже на четырехдверный шкаф для хранения документов. |
Finished fixing up my filing cabinet, Mrs. Westen. |
Я привел свой "картотечный шкаф" в порядок, миссис Вестен. |
He has his own filing cabinet. |
У них есть отдельный шкаф для жалоб на Джейна. |
I need a great, big cabinet. |
Мне нужен огромный шкаф для документов. |
The team examined the crime scene and the filing cabinet from which the cash was stolen. |
Группа осмотрела место преступления и шкаф с выдвижными ящиками, из которого были похищены деньги. |
I had to get an extra filing cabinet. |
Мне пришлось для них отдельный шкаф завести. |
The computer itself was a single large cabinet 2.5 m high, 3 m wide and 0.6 m deep in one room. |
Компьютер представлял собой большой шкаф высотой 2,5 м, шириной 3 м и глубиной 0,6 м и занимал отдельную комнату. |