| Would you be lookin' for a good butler, Eliza? | Лизи, тебе не нужен дворецкий? |
| And we can understand that you need the boy to scrape the knives and boots, and you need the butler, and the four footmen, and the under-butler. | "И мы понимаем, что вам нужен мальчик" "для чистки ножей, ботинок, и дворецкий," "и 4 лакея, и младший дворецкий". |
| And plus you have a butler, a waiter, a cook, a chauffeur who drives the kids to school, three babysitters, so... how and when exactly do you make any sacrifices? | Помимо этого, если быть точным, у тебя есть дворецкий, горничная, повар, шофёр, который отвозит детей в школу, а также три няни. Подытожим. |
| Don't you know if it's not the butler, it's the maid? | Вы разве не знали, что если это не дворецкий, тогда это горничная? |
| When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold out the chair of the mistress of the house. | когда гости входят в обеденную залу дворецкий выдвигает стул для хозяйки дома. |
| Butler found him 9:00 am in the wine cooler. | Дворецкий нашел его в 9 утра в хранилище для вин. |
| Butler: You won't find a keyhole. Thing only opens from the inside. | Дворецкий: Вы не найдёте замочную скважину, дверь открывается только изнутри. |
| Butler Lee, I'm tired so I'm going to bed. | Дворецкий Ли, я устал, поэтому ложусь спать. |
| The Butler should not have allowed me through. | Дворецкий не должен был позволить мне войти. |
| Butler by day, author by night. | Днем вы дворецкий, ночью - писатель. |
| Butler: You won't find a keyhole. | Дворецкий: Вы не найдёте замочную скважину, |
| Wait, your name is Butler, or - ? | Погоди, тебя зовут Дворецкий, или - ? |
| They just got a call from Nucky Thompson's Butler inquiring about a wire from James Darmody. | Им звонил дворецкий Наки Томпсона расспрашивал о телеграмме от Джеймса Дармоди |
| And the Chief Butler of England, he would be the 16th Duke of Norfolk to do it. | И старший дворецкий Англии, он был бы шестнадцатым герцогом Норфолка, который получил должность председателя. |
| Butler Lee, aren't you too picky? | Дворецкий Ли, что ж ты такой придирчивый? |
| Guess we can rule out "the Butler did it." | Похоже, мы можем вычеркнуть вариант "Это сделал дворецкий". |
| One cellmate, the Baker, will be executed, but the other, the Butler, will be returned to service. | Один заключенный, Пекарь, будет казнён, но другой, Дворецкий, вернется на службу. |
| In May 2012, Moffett made her West End debut in the play What the Butler Saw at the Vaudeville Theatre in London. | В мае 2012 года Джорджия дебютировала в спектакле «Что видел дворецкий» в театре Водевиль в Лондоне. |
| I say, there are programs like WM or Symbian Technicion, the Butler, or Power Hero. | Я говорю, есть программы, как ШМ или Symbian Technicion, дворецкий, или Power Hero. |
| Berkley starred alongside Thomas Jane in the David Arquette directed short film The Butler's in Love which premiered at Mann's Chinese Theatre in Los Angeles in June 2008. | Беркли играла главную роль вместе с Томасом Джейном в короткометражном фильме Дэвида Аркетта «Любящий дворецкий», премьера которого состоялась в Китайском театре Граумана в Лос-Анджелесе, в июне 2008 года. |
| You don't need a Butler, do you, miss? | Вам не нужен дворецкий, мисс? |
| I'm sorry, Mr. Butler... I didn't mean to make fun of your hero. | Ах, простите, мистер Дворецкий, что я оскорбил вашего героя! |
| I WAS STANDING RIGHT HERE LOOKING AT THAT PAINTING WHEN MY BUTLER HANDED ME A LETTER. | Я стоял прямо здесь и смотрел на ту картину, когда дворецкий принёс мне письмо. |
| He's my butler. | Он - Он - мой дворецкий. |
| An honest-to-goodness English butler. | Такой классический преданный английский дворецкий. |