| Louis is going to store his suitcase in Blaine trump's Butler's pantry. | Луи оставит свой чемодан в Батлер кладовой Блэйн Трамп. |
| If Butler was involved, we've only found one of the killers. | Если Батлер был в этом замешан, то он всего лишь один из убийц. |
| Or just the system in the Zoe Butler case? | Или системы в деле Зои Батлер? |
| Ms. Bernadette May Evelyn Butler (Bahamas) | г-жа Бернадетт Мей Эвелин Батлер (Багамские Острова) |
| You too, Mr Butler. | И вы тоже, мистер Батлер. |
| I'm sam, your holographic butler. | Я Сэм, ваш голографический дворецкий. |
| Mr Jenkins, the butler, chose me to sit next to him at Lunch on account of your turn out. | Мистер Дженкинс, дворецкий, усадил меня рядом с собой за обедом благодаря вашему наряду. |
| So what are you now, a butler? | Так кто ты теперь? Дворецкий? |
| Would you be lookin' for a good butler, Eliza? | Лизи, тебе не нужен дворецкий? |
| You are Monty's butler. | Ты - дворецкий Монти. |
| Unless you withdraw your testimony against Henry Butler. | Если только ты не отзовешь своё свидетельствование против Генри Батлера. |
| We commend the personal efforts made by the President of the General Assembly at its forty-eighth session, Mr. Insanally, and the President of ECOSOC, Ambassador Butler, in pursuing a constructive dialogue on various aspects of an Agenda for Development. | Мы высоко оцениваем личные усилия Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи посла Инсаналли и Председателя ЭКОСОС посла Батлера в налаживании конструктивного диалога по различным вопросам и аспектам "Повестки дня для развития". |
| Maurice FitzMaurice and his nephew John, son of his brother Thomas, captured the justiciar, Richard de la Rochelle, Theobald Butler IV, and John de Cogan I (whose son was married to Maurice FitzGerald III's sister, Juliana). | Морис Фицждеральд и его племянник Джон, сын его младшего брата Томаса, захватили в плен юстициария Ирландии Ричарда де ла Рошелля, Теобальда Батлера и Джона де Когана (чей сын был женат на сестре Мориса Фицджеральда). |
| Here's to Joey Butler. | Выпьем за Джои Батлера. |
| He prepared for publication the first edition of the Breviary printed in Ireland, and edited Alban Butler's Meditations and Discourses (which appeared in 1845). | Он приготовил к публикации первое издание бревиария, напечатанного в Ирландии, и редактировал появившийся в 1845 году труд Албана Батлера (англ.)Албана Батлера Meditations and Discourses. |
| Maybe you could reach this Joshua Butler. | Вдруг у вас получится вступить в контакт с Джошуа Батлером. |
| All songs written by Brett Anderson and Bernard Butler. | Все песни написаны Бреттом Андерсоном и Бернардом Батлером. |
| And I know that for the last six months that you spent almost every Thursday afternoon in a suite at the Dandridge Hotel with Henry Butler. | Также я знаю, что последние полгода почти каждый четверг вы проводили в номере отеля "Дандридж" вместе с Генри Батлером. |
| Where are we at with Dr. Butler? | Как продвигаются дела с доктором Батлером? |
| According to drummer Simon Gilbert, Butler was becoming intolerable and impossible to work with, and the band could not function together any longer. | По словам барабанщика Саймона Гилберта, с Батлером стало невозможно работать и общаться, и группа уже не могла действовать сообща. |
| Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi. | Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи. |
| Tell Mr Butler to set an extra place. | Скажите мистеру Батлеру накрыть ещё на одного. |
| To Ambassador Butler and the Preparatory Committee: your work laid the foundation for this successful through your work, this Meeting closes with the adoption of an historic Declaration. | Послу Батлеру и Подготовительному комитету: ваша работа стала залогом успеха этого заседания, и благодаря ей это заседание завершается принятием исторической Декларации. |
| We should like to express our appreciation to Ambassador Richard Butler, who, as President of the Council, gave focus and direction to our deliberations, striving always to promote a genuine dialogue among Member States. | Мы хотели бы выразить свою признательность послу Ричарду Батлеру, который, в своем качестве Председателя Совета, сосредоточивал и направлял наши прения, постоянно и упорно работая на благо содействия истинному диалогу между государствами-членами. |
| Ritman and his girlfriend Kitty lead Butler into a psychedelic experience in their flat, correlating to the Mad Hatter's tea party from the same story, with Kitty's appearance even similar to that of the Hatter. | Ритман и его подруга Китти помогают Батлеру испытать психоделический опыт в своей квартире, коррелируя с чаепитием Безумного Шляпника из той же истории, и при этом внешность Китти напоминает Шляпника. |
| I'm a shaving butler up on Plus. | Я бреющий лакей наверху, в Плюсе. |
| We're not. I'm more like her butler. | Мы не встречаемся, скорее, я ее лакей. |
| You are my butler. | Ты и есть мой лакей. |
| Butler service, Miss Lane. | Это лакей, мисс Лейн. |
| Do I look like a butler to you? | Вы прямо-таки вылитый лакей. |
| Frank, maybe you ought to make him your butler. | Фрэнк, может тебе сделать Джорджа своим слугой. |
| Well, Jerry's car gets hit and the other driver doesn't have any insurance so the judge sentences him to be Jerry's butler. | Ну, машина Джерри попадает в аварию, у другого водителя нет страховки и судья приговаривает, чтобы он был слугой Джерри. |
| You went out with my butler? | Ты встречаешься с моим слугой? |
| The judge decreed he'd become my butler, not my friend's butler. | Судья постановил, что он становится моим слугой, а не слугой моего друга. |
| Well, that whole story line about a guy who gets into a car accident doesn't have insurance, so the judge sentences him to be a butler? | Ну, весь сценарий вертится вокруг мужчины, который попадает в автомобильную аварию у которого нет страховки, поэтом судья приговаривает его к работе слугой. |
| Did you have to bring up Butler? | Пришлось заводить разговор о Батлере? |
| He is the author of nineteen novels in the Dr David Audley/Colonel Jack Butler series. | Прайс написал девятнадцать романов из серии о докторе Дэвиде Одли/полковнике Джеке Батлере. |
| Her sorority sister at Butler. | Её "сестра" по университетскому клубу в Батлере. |
| Joshua Butler, the merchant marine who was killed around the turn of the century. | Речь о Джошуа Батлере, моряке, убитом в начале века. |
| Client's got a private jet at Butler. | У клиента самолёт в Батлере. |
| Because we do not need a butler or a valet, if it comes to that. | Потому что нам не нужен мажордом. И камердинер тоже, если на то пошло. |
| It's Albert, the butler, who watches him. | То в основном с ним занимается дядя Альберт, их мажордом |
| The Wolcotts need a new butler. | Волкоттам нужен новый мажордом. |
| He was his butler, his stooge. | Это его мажордом, прислуга. |
| A butler is usually male, and in charge of male servants, while a housekeeper is usually a woman, and in charge of female servants. | Мажордом, как правило мужчина, руководит мужской прислугой в доме, а экономка - женской. |
| It was formally described by Richard J. Butler and co-workers in 2009. | Впервые описан палеонтологом Ричардом Батлером (Richard Butler) и его коллегами в 2007 году. |
| Greig worked steadily in films, again appearing with the Marx Brothers in Horse Feathers (1932), in which he played a biology professor, and was featured in the 1932 short Jitters the Butler. | Он снова работал с братьями Маркс в фильме «Лошадиные перья» (1932), в котором он играл профессор биологии, и в «Jitters the Butler» (1932), где ему досталась эпизодическая роль. |
| There were numerous others, including tricycle builders Rudolf Egg, Edward Butler, and Léon Bollée. | Было и множество других, в том числе производители трициклов Рудольф Эгг, англ. Edward Butler (inventor) и англ. Léon Bollée. |
| It was produced at Xerox PARC by Butler Lampson, Charles Simonyi and colleagues in 1974. | Программа была разработана Батлером Лемпсом (Butler Lampson), Чарльзом Симони (Charles Simonyi) и др. в 1974 году. |
| See for example the list of references for: Butler, R. P.; et al. (2006). | Неизвестный параметр |datepublished= (справка) Butler, R. P.; et al. (2006). |
| And Sukekiyo, you are the best butler. | А ты, Сукекйо, лучший на свете слуга. |
| Then the butler says, I'm not cleaning it up. | А потом слуга говорит: Я не буду это убирать... |
| Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate | Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг. |
| Servant to the poor Butler to the great | Слуга для бедняка, лакей для господина. |
| That is Sir Walter Pole's butler. | Это слуга сэра Уолтера Поула. |