Английский - русский
Перевод слова Buster
Вариант перевода Бастер

Примеры в контексте "Buster - Бастер"

Примеры: Buster - Бастер
[Narrator] And so, Buster was pulled out of combat training- И тогда Бастер прекратил боевые тренировки...
Aren't you a nurse, Buster Brown? Ты разве не нянька, Бастер Браун?
[Narrator] Meanwhile, Buster had decided to pursue a new girlfriend: Тем временем Бастер решил заполучить себе новую подружку.
And that's when Michael found out... his brother Buster was in a coma. И тогда Майкл узнал, что его брат Бастер впал в кому.
Buster went swimming in the ocean... and, according to him, a seal with a bow tie bit off his hand. Бастер плавал в океане... и по его словам ему откусил руку тюлень в галстуке-бабочке.
Buster had recently brought the rock home... from an archeological dig, but had yet to find a way to get it out of the car. Бастер недавно привёз с раскопок огромный булыжник, но пока не придумал, как достать его из машины.
The next day, Buster decided it was time to deal with... the situation with Lucille Austero. На следующий день Бастер решил, что пора поставить ребром вопрос с Люсиль Остеро.
Buster, you remember when we were kissing last night? Бастер, помнишь, мы вчера целовались?
Lindsay, Buster, up to the bridge! Линдси, Бастер, на мостик!
Buster, find us a channel to the ocean! Бастер, найди выход в океан!
Please don't leave us now, Buster! Сжечь. Не покидай нас, Бастер!
[Narrator] In fact, Lucille had refused to drive him to the army base... so Buster was taking his very first bus ride. На самом деле, Люсиль отказалась вести его на военную базу, поэтому Бастер впервые в жизни поехал на автобусе.
Annyong had hit a nerve, and Buster recalled... that right before George Sr.'s arrest, he'd made a similar threat. Аньонг задел больную тему. Бастер вспомнил, что перед самым арестом подобное заявил Джордж старший.
[Narrator] George Sr. Was abandoned and longed for Lucille... and Buster felt the same way. Джордж Старший остался один и тосковал по Люсиль... так же, как и Бастер.
And Buster was starting to give as good as he got. А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Buster, no, listen to me! Бастер, нет, послушай меня!
You need to grow up, Buster, because I can't take care of you anymore. Повзрослей уже, Бастер, я больше не могу за тобой присматривать.
And soon, the partying was off the hook, with Buster drinking right out of the box. Вскоре вечеринка слетела с крючка, и Бастер пил прямо из коробки.
And Buster realized he may havejust scared away a man... who supported him in the way he'd always hoped his own father would. И Бастер осознал, что он только что прогнал человека, который поддерживал его гораздо лучше собственного отца.
Come on, Buster, come on. Ну же, Бастер, пойдем.
Buster, bring him out here! Эй, Бастер, приведи его.
When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived. Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт.
Buster being a sweeter, more supportive man than she was used to... and Starla being a woman that wasn't 70. Бастер был более чутким и заботливым, чем все мужчины, что встречались ей, а Старла была женщиной, которой ещё не было семидесяти.
And Buster, now convinced that Lucille 2... was the right woman for him, broke up with Starla. А Бастер убедился, что Вторая Люсиль была той, кто ему нужен, и порвал со Старлой.
Isn't that the one that Buster Crabbe wears on TV? Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения, Сэм?