| Well, if your name is buster, it does get much worse, Because they're going again. | Если тебя зовут Бастер, то все-таки бывает намного хуже, потому что они собираются попробовать снова. |
| I hope you're up to this, Buster. | Надеюсь, ты сдюжишь, Бастер. |
| Hold on right there, Buster. | Стоп-стоп-стоп! Послушай меня, Бастер. |
| Honestly, Michael... all this "Mother" talk... you're starting to sound a lot like Buster. | Честно говоря, Майкл, все эти разговоры о матери... ты начинаешь вести себя как Бастер. |
| Buster just lost a hand. | Бастер только что потерял руку. |
| There you are Buster. | Это ты, Бустер? |
| You look pretty good, Buster. | Ты хорошо выглядишь, Бустер. |
| Buster, are you mad? | Бустер, с ума сошел? |
| Just like Dermot and Buster. | Прям как Дэрмот и Бустер. |
| Buster there is NO raffle. | Бустер, нет никакого поединка. |
| Dermot, he's having Buster as his best man, apparently. | Дэрмот сделал шафером Бустера... Как оказалось. |
| Have you consulted with Maria on this 'Buster' decision? | Ты посоветовался с Марией насчет своего Бустера? |
| A wedding present from Buster. | Свадебный подарок от Бустера. |
| Have you seen Buster anywhere? | Ты нигде не видел Бустера? |
| Just to give you a practical example of Buster Benson. | Вот практический пример Бустера Бенсона. |
| Now I'm mad at you, Buster. | Теперь я злюсь на тебя, Паршивец. |
| Dream on, buster. | Хотеть не вредно, паршивец. |
| Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Make some tea, buster. | Сделай чайку, птенчик. |
| Disarming. Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Not so fast, buster. | Не так быстро, парниша. |
| It's not going to happen, buster. | Не выйдет, парниша. |
| To get rid of this noise, I call the AKVIS Noise Buster plug-in. | Для того чтобы ослабить шум, вызовем плагин-шумодав AKVIS Noise Buster. |
| We will apply the AKVIS Noise Buster plug-in compatible not only with Adobe Photoshop, but with many other photo editors as well (consult the Compatibility page). | Тут нам поможет плагин AKVIS Noise Buster, который совместим не только с Adobe Photoshop, но и с другими графическими редакторами (более подробно о совместимости можно узнать здесь). |
| AKVIS Noise Buster can be helpful not only for enhancement of "noisy" images but for improving the quality of snapshots as well. | Программа AKVIS Noise Buster может быть полезна не только в борьбе с "шумными" фотографиями, но и для улучшения качественных снимков. |
| The new versions of the detail-revealing software AKVIS Enhancer, photo colorization plugin AKVIS Coloriage and noise reduction software AKVIS Noise Buster are released. | Вышли новые версии программ Enhancer, Coloriage, Noise Buster. Для плагинов Enhancer и Coloriage исправлены ошибки расчета при работе с изображениями определенных размеров, а также - для Mac-версий всех трех плагинов - ошибки совместимости, которые приводили к падению редактора Photoshop на некоторых компьютерах Macintosh. |
| We are glad to announce the release of version 6.0 of AKVIS Noise Buster. | В новой версии программы для подавления цифрового шума AKVIS Noise Buster - улучшенный алгоритм с повышенной точностью расчета. |
| Yeah, some joke, buster. | Да, отличная шутка, ублюдок. |
| And you just mind your p's and q's, buster. | Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок. |
| You get your ass out of here, buster! | Убирай отсюда свою задницу, ублюдок. |
| I just read you, buster. | Я просто читаю тебя, ублюдок! |
| Stop right there, buster! | А-ну остановись, ублюдок! |