| And soon, Michael and Buster surveyed the hotel... looking for George Michael. | Вскоре Майкл и Бастер обыскивали отель в поисках Джорджа Майкла. |
| Meanwhile, Michael and Buster had arrived at the construction site... and Buster was actually starting to enjoy himself. | Тем временем Майкл и Бастер прибыли на строительную площадку, где Бастер начал получать удовольствие от работы. |
| It was displayed in the Oval Office during the administrations of Bill Clinton, George W. Bush, and Barack Obama, sometimes to the left of the President's desk, above a cabinet or table on which was displayed Frederic Remington's sculpture The Bronco Buster. | Она висела в Овальном кабинете во время администраций Билла Клинтона, Джорджа Буша и Барака Обамы, чаще всего слева от президентского рабочего стола, над шкафом или над столом, украшенным скульптурой Фредерика Ремингтона Бронко Бастер. |
| Take him down, Buster. | Врежь ему, Бастер. |
| Robert "Buster" Woods. | Робер "Бастер" Вудс. |
| Still... I'd like Buster. | Хочу, чтобы Бустер им был. |
| Buster, where on earth have you been? | Бустер, где тебя носит? |
| Buster's on your side! | Бустер в вашей команде! |
| I didn't mean to, Buster! | Я не хотел, Бустер! |
| Better watch out, for here's Buster! | Берегитесь! Едет Бустер молодец. |
| Dermot, he's having Buster as his best man, apparently. | Дэрмот сделал шафером Бустера... Как оказалось. |
| Have you consulted with Maria on this 'Buster' decision? | Ты посоветовался с Марией насчет своего Бустера? |
| A wedding present from Buster. | Свадебный подарок от Бустера. |
| Have you seen Buster anywhere? | Ты нигде не видел Бустера? |
| Just to give you a practical example of Buster Benson. | Вот практический пример Бустера Бенсона. |
| Now I'm mad at you, Buster. | Теперь я злюсь на тебя, Паршивец. |
| Dream on, buster. | Хотеть не вредно, паршивец. |
| Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Make some tea, buster. | Сделай чайку, птенчик. |
| Disarming. Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Not so fast, buster. | Не так быстро, парниша. |
| It's not going to happen, buster. | Не выйдет, парниша. |
| To get rid of this noise, I call the AKVIS Noise Buster plug-in. | Для того чтобы ослабить шум, вызовем плагин-шумодав AKVIS Noise Buster. |
| The technology to detect the resets was developed from the earlier open-source "Buster" software which used forged resets to block malware and ads in web pages. | Примечательно, что алгоритм выявления сбросов был разработан на основе существующей открытой программы «Buster», созданной для борьбы с вредоносными объектами и рекламой на веб-страницах. |
| Open the photo in a photo editor compatible with the plug-ins AKVIS Enhancer and AKVIS Noise Buster. | Откроем эту фотографию в любом графическом редакторе, с которым совместимы плагины AKVIS Enhancer и AKVIS Noise Buster (список таких программ можно посмотреть на странице Совместимости плагинов). |
| Download AKVIS Noise Buster and install it. | Загрузите AKVIS Noise Buster 5.0 и попробуйте новые возможности программы! |
| We are glad to announce the release of version 6.0 of AKVIS Noise Buster. | В новой версии программы для подавления цифрового шума AKVIS Noise Buster - улучшенный алгоритм с повышенной точностью расчета. |
| Hey, don't count your chickens, buster. | Эй, не считай своих цыпочек, ублюдок. |
| Yeah, some joke, buster. | Да, отличная шутка, ублюдок. |
| And you just mind your p's and q's, buster. | Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок. |
| You get your ass out of here, buster! | Убирай отсюда свою задницу, ублюдок. |
| I just read you, buster. | Я просто читаю тебя, ублюдок! |