And that's when Buster discovered a recruiting pool the government had been fishing for years. | И тогда Бастер обнаружил тот бассейн с рекрутами, где годами рыбачило правительство. |
Your Uncle Buster's been very depressed lately, and you haven't visited him. | В последнее время дядя Бастер очень подавлен, а ты его не навещаешь. |
WOMAN: Come on, Buster, come on. | Ну же, Бастер, пойдем. |
The spa portion also proved challenging to Stan Sitwell and Lucille 2... who in turn were being followed by Buster... and Gob. | Сеанс спа стал испытанием и для Стэна Ситвела с Люсиль-второй... которых по очереди выслеживали Бастер и Джоб. |
In 2007, with David Rosario at the command of the Captain Ship, and the fiery players Rafael "Pachy" Cruz, Ángel "Buster" Figueroa, David Cortes, Carlos Payano and Marcus Fizer as reinforcement, the Capitanes returned to the BSN Finals. | В 2007 году с капитаном команды Давидом Росарио и игроками Рафаэль «Пачи» Крус, Анхелем «Бастер» Фигероа, Давидом Кортесом, Карлосом Паяно и Маркусом Фицером «Капитанес» вышла в финал суперлиги. |
Still... I'd like Buster. | Хочу, чтобы Бустер им был. |
Buster, where on earth have you been? | Бустер, где тебя носит? |
Buster's on your side! | Бустер в вашей команде! |
I didn't mean to, Buster! | Я не хотел, Бустер! |
You'll have to wait until Buster's finished to go in first! | Так подожди, пока Бустер не закончит и облегчишься! |
Dermot, he's having Buster as his best man, apparently. | Дэрмот сделал шафером Бустера... Как оказалось. |
Have you consulted with Maria on this 'Buster' decision? | Ты посоветовался с Марией насчет своего Бустера? |
A wedding present from Buster. | Свадебный подарок от Бустера. |
Have you seen Buster anywhere? | Ты нигде не видел Бустера? |
Just to give you a practical example of Buster Benson. | Вот практический пример Бустера Бенсона. |
Now I'm mad at you, Buster. | Теперь я злюсь на тебя, Паршивец. |
Dream on, buster. | Хотеть не вредно, паршивец. |
Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
Make some tea, buster. | Сделай чайку, птенчик. |
Disarming. Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
Not so fast, buster. | Не так быстро, парниша. |
It's not going to happen, buster. | Не выйдет, парниша. |
She came to Earth with her grandfather, Mr. Smith, to start the Monster Buster Club (MBC). | Она прибыла на Землю вместе с дедушкой, мистером Смитом, чтобы возродить Monster Buster Club. |
You can apply the AKVIS Noise Buster plug-in to get rid of the noise. | Справиться с шумом поможет плагин AKVIS Noise Buster. |
Open the photo in a photo editor compatible with the plug-ins AKVIS Enhancer and AKVIS Noise Buster. | Откроем эту фотографию в любом графическом редакторе, с которым совместимы плагины AKVIS Enhancer и AKVIS Noise Buster (список таких программ можно посмотреть на странице Совместимости плагинов). |
Free download About: Buster 6.07 | Free Download About: Buster 6.07 About: Buster is a tool to remove Home Search Assistant, malicious... | Бесплатно скачать О компании: Buster 6.07 | Free Download О компании: Buster 6.07 О компании: Buster представляет собой средство для удаления главную поиска Search Assistant, вредоносные... |
A few weeks ago, I was told by a friend about a plug-in called AKVIS Noise Buster that could help me with my picture noise problems. | Попробовав решить эту проблему с помощью плагина AKVIS Noise Buster, Philippe GREGOIRE был приятно удивлен: шум и артефакты были разглажены без потери общей резкости на изображении. |
Hey, don't count your chickens, buster. | Эй, не считай своих цыпочек, ублюдок. |
Yeah, some joke, buster. | Да, отличная шутка, ублюдок. |
And you just mind your p's and q's, buster. | Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок. |
I just read you, buster. | Я просто читаю тебя, ублюдок! |
Stop right there, buster! | А-ну остановись, ублюдок! |