Buster, this is exactly why our relationship does not work. |
Бастер. Вот именно поэтому у нас с тобой ничего не получится. |
Buster realized Marta was the most beautiful woman he had ever seen. |
Бастер осознал, что Марта - самая прекрасная девушка, какую он когда-либо видел. |
But Buster knew that lipstick wasn't the only thing she'd be without. |
Но Бастер понимал, что она лишилась не только помады. |
Look, I'm Uncle Buster. |
Смотри, я - дядя Бастер. |
Looks like you are a hero, Buster. |
Похоже, что ты всё-таки герой, Бастер. |
I want your brother Buster to come live with you. |
Я хочу, чтобы твой брат Бастер жил с тобой. |
Buster, you always come through. |
Бастер, ты всегда находил выход. |
And I said, I'm Buster Bluth. |
А я ему: Я Бастер Блут. |
Hold on right there, Buster. |
Стоп-стоп-стоп! Послушай меня, Бастер. |
I am your host, Buster Moon, and... |
И я его директор, Бастер Мун. Сегодня... |
And so Buster went back to the penthouse, feeling guilty and alone. |
Итак, Бастер вернулся в пентхаус, чувствуя себя виноватым и одиноким. |
Buster thought he was, although there was one ominous sign. |
Бастер считал, что готов, несмотря на недобрый знак. |
Buster Bluth and pie for his m... |
Бастер Блут принёс пирожок для ма... |
And so Buster began a rehab program he was terrified to succeed at. |
Итак, Бастер приступил к реабилитации, которой он боялся. |
And around week five, the Army finally realized that Buster was in no hurry to leave. |
И спустя месяц военные наконец осознали, что Бастер не спешит выписываться. |
And that's when Buster saw the woman he'd come for. |
И тут Бастер увидел ту, к которой пришёл. |
Buster, I helped you with that. |
Бастер, это я тебе помогла. |
Buster emerged from Oscar's trailer with a newfound sense of manliness... and then received a serendipitous gift. |
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. |
So Buster went to the toughest, most streetwise kid he knew. |
Итак, Бастер направился к самой прожжёной шпане, что он знал. |
Unfortunately, it was with his younger brother, Buster. |
К сожалению, соседом по кровати был его младший брат Бастер. |
And Buster saw the chance to get injured enough... to keep him out of the army. |
И Бастер увидел возможность достаточно пораниться для того, чтобы его не взяли в аримю. |
5'9 , about 30, in wire-rimmed glasses, gray windbreaker, and Buster Brown shoes. |
175 см, около 30 лет, в очках на тонкой оправе, серая ветровка, и обувь Бастер Брауна. |
Here come old Buster Brown, man! |
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Вот пришел старина Бастер Браун! |
Come on, dance, Buster! |
Не хочу. Давай, танцуй, Бастер! |
[Sighs] - And isn't that Buster's annual job? |
Разве не Бастер этим ежегодно занимается? |