| You win again, Buster. | Ты снова выиграл, Бастер. |
| Buster, this is a terrible idea! | Бастер, это кошмарная идея! |
| Good morning, Buster. | Доброе утро, Бастер. |
| No! Buster, no! | Нет, Бастер, стой! |
| Buster, where you going? | Бастер, ты куда? |
| Buster, that was innuendo. | Бастер, это эвфемизм. |
| You're hopelessly hopeless, Buster. | Ты безнадёжно безнадёжен, Бастер. |
| Come on, Buster. | Ну хватит, Бастер. |
| Buster, this is priceless; | Бастер, эти фото бесценны. |
| Buster was in a whirl. | Бастер был в смятении. |
| And Buster moves to the kitchen. | А Бастер идёт на кухню. |
| Buster, you can't! | Бастер, ты не можешь! |
| So you and Buster broke up. | Так ты и Бастер расстались. |
| This is my pet raccoon Buster. | Это мой ручной енот Бастер. |
| Come on, Buster Posey. | Да ладно, Бастер Поуси. |
| Buster, please sit! | Бастер, пожалуйста, сидеть! |
| Come on Buster, search! | Ищи, Бастер, ищи! |
| And Buster returned only to find no evidence of his uncle-father. | А Бастер вернулся, только чтобы обнаружить отсутствие своего дяди/папы. |
| And Buster is on his way when he decides to pursue a long-delayed rite of passage. | А Бастер был уже в дороге... когда решился пройти так долго откладываемый обряд посвящения. |
| And Buster was discovering his academic pursuits... didn't fully prepare him for his new responsibilities. | А Бастер обнаружил, что академические занятия слабо подготовили его к новым обязанностям. |
| But Buster had miscalculated the army's current need for personnel. | Но Бастер просчитался насчёт действующих требований к новобранцам. |
| [Narrator] Right outside the school, Buster tried to put his own plan... into action by stirring up old memories. | А в школьном дворе Бастер пытался воплотить свой план в жизнь, пробудив старые воспоминания. |
| [Narrator] And perhaps it was screaming it out loud... that made Buster realize that he missed Lucille 2. | И вероятно прокричав эти слова вслух... Бастер понял, что соскучился по Люсиль-второй. |
| The spa portion also proved challenging to Stan Sitwell and Lucille 2... who in turn were being followed by Buster... and Gob. | Сеанс спа стал испытанием и для Стэна Ситвела с Люсиль-второй... которых по очереди выслеживали Бастер и Джоб. |
| Buster arrived with Lucille Austero... and naturally assumed the yells of disgust were directed toward him. | Бастер пришёл с Люсиль Остеро и принял неодобрительные возгласы на свой счёт. |