He's already mapped out the bus route to work. |
Он уже спланировал автобусный маршрут до работы. |
After he repaired it, he drove to the bus park, where a man was waiting for him to inquire about his daughter's whereabouts. |
Починив автобус, он приехал в автобусный парк, где его ждал какой-то человек, чтобы выяснить у него местонахождение своей дочери. |
They get off the plane, and they have to search for enough money to get a bus home. |
Они сошли с самолета и вынуждены были искать денги на автобусный билет. |
Between her plane ticket and bus fare to Beijing, I'm in for almost a grand. |
Ее билет на самолет и автобусный талон до Пекина встанут мне в штуку баксов. |
North End bus yard, multiple precincts rolled, but radio chatter's not clear on a name, how bad they're hit. |
Норд Энд автобусный парк, несколько участков приехало, но по рации сложно было разобрать имя и степень ранения. |
Listen, if you're going to give him his bus pass, I want mine, too. |
Слышь, если ты отдал его автобусный абонемент, отдай и мой тоже. |
If the bus depot's as empty as the docks and the airport... |
Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт... |
The free MIA Mover connects the airport with the Miami Intermodal Center, where the car rental facility and bus terminal has relocated. |
Бесплатное метро MIA Mover соединяет аэропорт с терминалом, где находится автопрокат и автобусный терминал. |
The bus fleet has a total of 4,012 vehicles built by MAN, Ikarus, Mercedes-Benz, BMC, Phileas, Otokar, Temsa and Güleryüz. |
Автобусный парк насчитывает 5356 машин производства MAN, Ikarus, Mercedes-Benz, BMC, Phileas, Otokar, Temsa и Güleryüz. |
Tell me about the bus ticket. |
Расскажи про Автобусный Билет. Зачем? |
"Used the rest of the cash for a bus ticket." |
Использовала остальную часть денег на автобусный билет. |
Minority communities may also travel safely through the civil service bus line, and the "freedom of movement" train, both of which are funded by the Government. |
Представители общин меньшинств также могут совершать поездки в безопасных условиях, используя автобусный маршрут для перевозки гражданских служащих и поезд «Свобода передвижения», которые финансируются правительством. |
It used to have the same management as Montreal's major bus terminal, Gare d'autocars de Montréal before the latter was purchased by the Quebec government. |
Управлялся той же компанией, что и главный автобусный терминал Монреаля, en:Gare d'autocars de Montreal, прежде чем последний был приобретён правительством Квебека. |
Meadowhall, a bus, rail and tram interchange, is the second largest station and accommodates a number of services including the long distance CrossCountry service. |
Мидоухолл Интерчейндж - автобусный, железнодорожный и трамвайный узел, вторая по величине станция, предоставляющая множество услуг, в том числе поезда дальнего следования компании CrossCountry. |
In 1986 one of the family members, Jan den Oudsten, acquired a Canadian bus manufacturer and renamed it New Flyer Industries Ltd., which later became a leading manufacturer. |
1986 г. - один из членов семьи, Ян ден Аудстен, приобрёл канадский автобусный завод и переименовал его в New Flyer Industries Ltd., который позднее стал головным заводом. |
Because we are going to destroy eight different taffy crawls and one "Ghosts of the Boardwalk" bus tour! |
Потому что мы собираемся сокрушить восемь разных ресторанов и автобусный тур "Привидения на тропе"! |
Now, there are tons of milestones in the civil rights movement, but the first one we're going to start with is the 1955 Montgomery bus boycott. |
Существует множество основополагающих моментов в движении за права человека, но первое, с которого мы начнём, - это автобусный бойкот в Монтгомери в 1955. |
I did have a quick look, I found a pen, a sweet, a bus ticket, and... |
Я туда заглянул и нашёл ручку, конфету, автобусный билет и... |
Because we are going to destroy eight different taffy crawls and one "Ghosts of the Boardwalk" bus tour! |
Потому что мы разрушительно посетим восемь разных заведений и один автобусный тур "Призраки Набережной". |
He then performed at Ultra Music Festival in Miami, and in April 2014 he embarked on another Revealed bus tour with Dannic and Hardwell, this time traveling across the United States. |
Затем он выступил на фестивале «Ultra Music Festival» в Майами, и в апреле 2014 года он снова отправился в автобусный тур по США с Hardwell и Dannic. |
There is a regular bus transport from Nessebar and Bourgas to Slanchev Bryag, plenty of private minibuses, route and ordinary taxis, water transport to Nessebur and Bourgas. |
Существует регулярный автобусный транспорт от Несебра и Бургаса до Slanchev Слынчев, множество частных микроавтобусов, маршрутные и обычные такси, водный транспорт, с историческими и Бургас. |
Relax. I'm taking her on a private bus tour, and I paid the driver to "run out of gas" |
Расслабься, я беру ее в автобусный тур, и заплатила водителю за то, чтобы у него закончился бензин. |
Now, the bus tour, which is real takes you to places that, while they are real they are not real in the sense that they did not really happen to the real Peterman, which is you. |
Автобусный тур - настоящий и проходит по местам, которые реальные но они не реальные, в том смысле, что не связаны с настоящим Питерманом, которым, на самом деле, являешься ты. |
The OECD Model Convention commentary provides that: "Another example would be that of an airline company that operates a bus service connecting a town with its airport primarily to provide access to and from that airport to the passengers of its international flights." |
Комментарий к Типовой конвенции ОЭСР гласит: «Еще одним примером может служить авиакомпания, эксплуатирующая автобусный маршрут, который соединяет город с его аэропортом, главным образом для обеспечения сообщения между городом и аэропортом для пассажиров своих международных рейсов». |
Stettler took the group to the European Bus Tour, where he told them to gain more weight. |
Стеттлер взял группу в Европейский автобусный тур, где он им сказал, чтобы они набирали больше веса. |