Английский - русский
Перевод слова Bury
Вариант перевода Похоронить

Примеры в контексте "Bury - Похоронить"

Примеры: Bury - Похоронить
If there is one last thing I can do for her... I can bury her... with the full military honors she deserves. Если я и могу сделать что-то для нее напоследок... это - похоронить... со всеми воинскими почестями, которых она заслуживает.
Why don't you bury him right here? Почему бы вам прям здесь его не похоронить?
If she's a distant friend of his and doesn't plan to notify the police, then I, personally, will help you bury Harry. Если они всего лишь знакомые, и она не намерена сообщать в полицию, о найденном теле, тогда я сам помогу вам похоронить Гарри.
I'm not letting you bury yourself just because you don't know any better. Я не позволю тебе похоронить себя только потому что ты не знаешь что-нибудь получше
And don't bury it, because dogs can find it and dig it up. Не вздумай похоронить его, а то собаки найдут и отроют.
But don't you think maybe it's time we bury Sam? Но ты не думаешь, что пришло время похоронить Сэма?
I thought that if you got up in the morning and your office was all nice that maybe you could restart your practice or... maybe also bury Mr. Fishy. Я подумала, что если ты проснёшься утром и твой кабинет будет хорошо обставлен, то ты возможно сможешь возобновить практику или... может, похоронить мистера Рыбку.
"Women seek to take their beloved ancestor out of a dusty museum and bury him with love and respect." "Женщины, стремящееся забрать любимого предка из пыльного музея и похоронить его с любовью и уважением."
I think it's best if we just bury him okay? Я думаю, что лучше похоронить его.
A large majority of the UN adopted the proposal on 15 November, despite attempts by some member states to obstruct, amend, or bury it. Большинство стран-членов ООН приняли это предложение 15-го ноября, несмотря на попытки некоторых стран заблокировать, изменить или вообще похоронить его.
and you bring him to his mother, and you let me bury my baby boy. И ты доставишь Патрика к его матери, и позволишь мне похоронить моего малыша.
BRUCE: Should I just bury the past out there with my parents, Alfred? Может, похоронить прошлое вместе с родителями, Альфред?
Our explosion could punch right through to the stairwell or it could collapse the ceiling and bury the hall in rubble. Наша взрывчатка может проложить путь к лестнице или обрушить потолок и похоронить нас заживо
And that was after she tried to shoot me in the woods, so she could bury me along with the private investigator she'd already killed. И это было после того, как она пыталась застрелить меня в лесу, чтобы похоронить меня вместе с частным детективом, которого она уже убила.
He'd bury her in the garden she loved more than she loved him. Похоронить её в саду, который она любила больше, чем его самого .
I could stake your heart or I could... bury you, and you could come back. Я могла проткнуть твое сердце или могла... похоронить тебя, и ты бы вернулся обратно.
When he comes back, then it would be nice if we could bury everything and laugh as we have dinner. Хорошо, если б вернулся, если б мы могли похоронить прошлое и смеяться за общим столом, как раньше.
Tell me you're trying to save them and not just bury them all. И вы правда хотите спасти их, а не похоронить навсегда?
I wouldn't bury my turtle in that mud puddle. В этой луже грязи даже птичку не похоронить!
What, so you can find Stalin's files and bury them? Чтобы вы смогли найти дневники Сталина и похоронить их?
And they were more than happy to let Rayna bury her sword in his heart as long as they could put her in one of their cages. И они были более чем счастливы позволить Рейне похоронить свой меч в его сердце, пока они могут засунуть ее в одну из их клеток.
Maybe I should just bury you both down in one of those flower beds. Может, мне просто похоронить вас двоих в одном из цветников?
It determined every aspect of their lives, including whether they lived or died, could bury their dead, own a home, buy food, work, receive medical care, go to school, travel, or even be with their families. Этот режим определяет все сферы их существования, в том числе возможность жить или умереть, похоронить своих близких, иметь дом, покупать продукты, работать, получать медицинскую помощь, ходить в школу, совершать поездки и даже быть со своими семьями.
I'm pretty sure that I could move on... even if they don't let me bury him, but then they'd have to do this to him twice a day, every day... till Pernell says so. Я уверена, что смогу жить дальше... даже если мне не дадут похоронить его, но тогда им придётся проделывать это с ним дважды в день, каждый день... пока Пернелл не скажет иначе.
His old friend, Rehavam Ze'evi, requested that the IDF bury Yarkoni in a military cemetery, despite the fact that as a retired soldier, he was technically ineligible for a military burial. Его старый друг, Рехавам Зеэви, просил похоронить Яркони на военном кладбище, несмотря на то что, будучи отставным солдатом, он технически не имел права на военное захоронение.